盖乌斯·尤利乌斯·恺撒/语音

来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航 跳转到搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅盖乌斯·尤利乌斯·恺撒/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅盖乌斯·尤利乌斯·恺撒/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

黄金剣も時には振るってやらねばな。

偶尔也要用一下黄金剑才行呢。

开始 2

最適な人材の運用とは呼べんな、これは。

这还真称不上是最理想的人才运用呢。

开始 3

ま、やるからにはな

总之,既然做了就要做到最好……

开始 4

さて、どう戦いどう勝つか

好了。该怎么战斗,怎么胜利呢。

技能 1

ふうむ。

嗯嗯。

技能 2

やれやれだ。

真没办法。

技能 3

さあ、上げていこうか

来吧,把问题搞定吧!

技能 4

無茶を言ってくれる

亏你敢提出这么离谱的要求。

指令卡 1

ふん。

嗯。

指令卡 2

ほう。

哦。

指令卡 3

面倒だ。

麻烦。

宝具卡 1

やれやれ。この私に先陣を切れとはな。

真是的,居然让我打头阵。

宝具卡 2

黄金剣、起動準備

黄金剑,启动准备。

宝具卡 3

魔剣よ、出番だそうな

魔剑啊,似乎该你出场了。

攻击 1

ふっ!

呼!

攻击 2

ふん!

哼!

攻击 3

どうだ?

如何?

攻击 4

とうっ!

喝!

攻击 5

これをこうして

对这里这么做!

攻击 6

そーいっ!

嘿——!

Extra 1

……実に実に面倒だ!

……实在实在太麻烦了。

Extra 2

重装歩兵、前へ!

重装步兵,上前!

Extra 3

我がレギオー!

吾之军团!

Extra 4

兵を使ってこその私だよ!

唯有调兵遣将才是我该做的。

宝具 1

私は来た! 私は見た! ならば次は勝つだけのこと! 『黄の死』!

我至! 我见!那下一步唯有征服!——黄之死!

宝具 2

では端的に。来た! 見た! 勝った! ふぅぅぅぅぅ! 『黄の死』!

那就直接了当点吧。至! 见! 胜! 哼!——黄之死!

宝具 3

大体適材適所ではないのだ!そうだろう!?せぇえええい!!!……全く

再说了,这根本算不上适材适所。不是吗?——嘿!真是的!

受击 1

なんとぉぉぉ!?

怎么会!

受击 2

うおぉっ!

咕啊……!

受击 3

これはぁぁぁぁぁ!

这——……!

受击 4

んぅっ!

唔!

无法战斗 1

私は……カエサリオンを……

……我把恺撒里昂给……

无法战斗 2

ここまで、か……

……到此为止了吗。

无法战斗 3

すまぬ……マスター……

对不起……御主……

无法战斗 4

な、ぜ……

为何……?

胜利 1

さあ、進め。賽は投げられた。

来吧,前进。骰子已然掷出。

胜利 2

来た! 見た! ん……勝つのは当然の帰結だな。

已至,已见。……唔,胜利是理所当然的结局呢。

胜利 3

勝利は当然。さて、戦い方はどうだったか

胜利是理所当然的。好了,你觉得战斗方式如何呢……?

胜利 4

この勝利を次に生かす、のもいいが。私は外さんか?

让这场胜利成为今后的铺垫……也不错,但能把我换下去吗?

开始 1

黄金剣も時には振るってやらねばな。

偶尔也要用一下黄金剑才行呢。

开始 2

最適な人材の運用とは呼べんな、これは。

这还真称不上是最理想的人才运用呢。

开始 3

ま、やるからにはな

总之,既然做了就要做到最好……

开始 4

さて、どう戦いどう勝つか

好了。该怎么战斗,怎么胜利呢。

技能 1

ふうむ。

嗯嗯。

技能 2

やれやれだ。

真没办法。

技能 3

さあ、上げていこうか

来吧,把问题搞定吧!

技能 4

無茶を言ってくれる

亏你敢提出这么离谱的要求。

指令卡 1

ふん。

嗯。

指令卡 2

ほう。

哦。

指令卡 3

面倒だ。

麻烦。

宝具卡 1

やれやれ。この私に先陣を切れとはな。

真是的,居然让我打头阵。

宝具卡 2

黄金剣、起動準備

黄金剑,启动准备。

宝具卡 3

魔剣よ、出番だそうな

魔剑啊,似乎该你出场了。

攻击 1

ふっ!

呼!

攻击 2

ふん!

哼!

攻击 3

どうだ?

如何?

攻击 4

とうっ!

喝!

攻击 5

これをこうして

对这里这么做!

攻击 6

そーいっ!

嘿——!

Extra 1

……実に実に面倒だ!

……实在实在太麻烦了。

Extra 2

重装歩兵、前へ!

重装步兵,上前!

Extra 3

我がレギオー!

吾之军团!

Extra 4

兵を使ってこその私だよ!

唯有调兵遣将才是我该做的。

宝具 1

私は来た! 私は見た! ならば次は勝つだけのこと! 『黄の死』!

我至! 我见!那下一步唯有征服!——黄之死!

宝具 2

では端的に。来た! 見た! 勝った! ふぅぅぅぅぅ! 『黄の死』!

那就直接了当点吧。至! 见! 胜! 哼!——黄之死!

宝具 3

大体適材適所ではないのだ!そうだろう!?せぇえええい!!!……全く

再说了,这根本算不上适材适所。不是吗?——嘿!真是的!

受击 1

なんとぉぉぉ!?

怎么会!

受击 2

うおぉっ!

咕啊……!

受击 3

これはぁぁぁぁぁ!

这——……!

受击 4

んぅっ!

唔!

无法战斗 1

私は……カエサリオンを……

……我把恺撒里昂给……

无法战斗 2

ここまで、か……

……到此为止了吗。

无法战斗 3

すまぬ……マスター……

对不起……御主……

无法战斗 4

な、ぜ……

为何……?

胜利 1

さあ、進め。賽は投げられた。

来吧,前进。骰子已然掷出。

胜利 2

来た! 見た! ん……勝つのは当然の帰結だな。

已至,已见。……唔,胜利是理所当然的结局呢。

胜利 3

勝利は当然。さて、戦い方はどうだったか

胜利是理所当然的。好了,你觉得战斗方式如何呢……?

胜利 4

この勝利を次に生かす、のもいいが。私は外さんか?

让这场胜利成为今后的铺垫……也不错,但能把我换下去吗?

召唤和强化

召唤

セイバー、セイバー……? この私がセイバーとは、どういう理由だ?

Saber……Saber……?居然让我当Saber,到底因为何等原因?

升级

しかし、だからといって私を前線に置くべきではなかろう?

但就算这样,也不该将我配置在前线吧?

灵基再临 1

おお、これは。我が五体に力が満ちる!

噢噢,这……我的身躯充满了力量!

灵基再临 2

仮初めの肉体ではあるが、ローマを感じるぞ。

尽管是临时的肉体,但我能从中感到罗马──

灵基再临 3

我が五体にローマ有り。漲るぞ、色々なものが……

吾之身躯中存罗马。各种存在……正满溢而出……

灵基再临 4

今まさしく私はここにある。来た。見た。ゆえにもはや勝利している!

如今,我无疑身在此处! 吾至,吾见,故可断言吾已获得胜利!

召唤

セイバー、セイバー……? この私がセイバーとは、どういう理由だ?

Saber……Saber……?居然让我当Saber,到底因为何等原因?

升级

しかし、だからといって私を前線に置くべきではなかろう?

但就算这样,也不该将我配置在前线吧?

灵基再临 1

おお、これは。我が五体に力が満ちる!

噢噢,这……我的身躯充满了力量!

灵基再临 2

仮初めの肉体ではあるが、ローマを感じるぞ。

尽管是临时的肉体,但我能从中感到罗马──

灵基再临 3

我が五体にローマ有り。漲るぞ、色々なものが……

吾之身躯中存罗马。各种存在……正满溢而出……

灵基再临 4

今まさしく私はここにある。来た。見た。ゆえにもはや勝利している!

如今,我无疑身在此处! 吾至,吾见,故可断言吾已获得胜利!

个人空间

牵绊 Lv.1

昔語りをしようか——いやいや冗談だ。やめておくとしよう。

我们谈谈过去吧──不不,我是开玩笑的。还是算了。

牵绊 Lv.2

余は多くの女を愛したが、惚れ込んだのは一人だけだ。誰だかわかるか?

余爱过很多女人,但真正迷恋的只有一人。你知道是谁吗?

牵绊 Lv.3

クレオパトラ……あれには酷い仕打ちをしてしまった。私は今でも悔いている。深く……

克娄巴特拉……我对她干了很过分的事。我至今仍非常后悔。深深地后悔……

牵绊 Lv.4

余の願いはな……カエサリオンを息子と認めることだ。そしてクレオパトラの子と思おう……

余的愿望啊……是承认恺撒里昂为自己的儿子。还有克娄巴特拉也一样……

牵绊 Lv.5

いつでも我が寵愛をくれてやるぞ。貴様にはな、特別だ。

我随时会赐予你我的宠爱哦。破例对你哦。

对话 1

貴様使命があろう? 休んでいても私は一向にかまわんが……

你有自己的使命吧?尽管我不介意继续休息,但……

对话 2

忠告するぞマスター。慢心の果てに寝首をかかれんようにな。

给你一个忠告,御主。掉以轻心会导致被打个措手不及哦。

对话 3

権謀術数には飽きた。あれもこれも貴様に任せたぞ。

我早已厌倦了权谋术数。这些那些个东西都交给你办了。

对话 4

ふぅ……

唔……

对话 5

私の腹にはなあ、夢と愛が詰まっている。

我的肚子里装满了梦与爱。

对话 6

彫像と姿が違う? いやいや、角度をつけて私を見てみろ。

雕像与我的外形不同?没有的事,你换个角度再看看我。

对话 7

ガリアの頃を思い出す。あれは実に……

让我回想起在高卢那阵子的事。那真是……

对话 8

おお、クレオパトラ。今日も麗しく今日も輝いているな、素晴らしい……! さて……ん? 何? ……私の体型をかつてのスラリとしたものへ戻すため、良い方法を思いついた? ……ハハハ、やめておけやめておけ。私はな、この姿を気に入っているのだクレオパトラ。こうも見事に膨らむ程、お前への愛を蓄えた姿を気に入らずしてなんとする。ハハハハハ……ん? どうした、急に顔から火を出して

噢噢,克娄巴特拉!今天你也如此美丽,今天你也如此闪耀。真是太美妙了。好了……唔? 什么?为了让我的体型恢复原本苗条的身材,你想到了一个好办法?哈哈哈,还是算了还是算了。我啊,还挺喜欢这个样子哦,克娄巴特拉。我对你的爱之积累已经让我膨胀成这种雄壮的样子了,我怎么会不喜欢呢!哈哈哈。……唔,怎么了。你的脸怎么突然通红……(持有克娄巴特拉)

对话 9

ネロよ! おお、愛らしき我らがローマの支配者よ。調子はどうだ? ……すこぶる良い? うんうん、そうでなくては

尼禄啊!噢噢,吾等可爱的罗马统治者。状态如何。状态极佳? 嗯嗯,就该这样才对。(持有尼禄·克劳狄乌斯尼禄·克劳狄乌斯〔新娘〕尼禄·克劳狄乌斯(Caster)所多玛之兽/德拉科)

对话 10

カリギュラ、どうだ今宵は? ……そうか、今宵も女神がお前を放ってはおかぬか

卡利古拉,今晚状况如何。……这样啊,今晚女神也不放过你啊。(持有卡利古拉)

对话 11

おお、我らが神祖、建国王ロムルス! ローマ!!

噢噢噢,吾等的神祖! 建国王罗穆路斯!罗马!(持有罗穆路斯)

对话 12

え、びっくりした! かのイスカンダル、アレキサンダー大王の少年期! なんということ……少年期が別霊基の英霊と化すとは……さすが征服王!

……哎,吓了我一跳。那位伊斯坎达尔,亚历山大大王的少年时期!?怎么会这样……少年时期居然能作为不同灵基英灵化,不愧是征服王!(持有亚历山大)

对话 13

イスカンダル殿。どうか、どうかお願いしたい。バックギャモンでもチャトランガでも、将棋でもチェスでも、『アドミラブル大戦略』でも何でも構わん! どうか一戦、お付き合いいただきたく……!

伊斯坎达尔阁下。我有……我有一事相求!无论是双陆棋、古印度象棋、将棋、国际象棋还是Admirable大战略,什么都可以!总之希望您能答应与我一战!(持有伊斯坎达尔)

对话 14

ほう……かのイスカンダルに縁ある英霊。古代中国の孔明殿が、ははぁ……え……違う?

哦……与那位伊斯坎达尔有缘的英灵……古代中国的孔明阁下啊。哈哈……唔? 不是?(持有诸葛孔明〔埃尔梅罗Ⅱ世〕)

对话 15

なるほど……孔明殿の弟子。……ん? 『そうですが違います』、とな?

原来如此,孔明阁下的弟子……唔?虽然没错但也不是这样?(持有格蕾)

对话 16

なるほど、司馬懿殿が孔明殿の妹……ん?『違うがその通りだが違う』?

原来如此,司马懿阁下是孔明阁下的妹妹……唔?虽然不是但我说得对然而还是不对?(持有司马懿〔莱妮丝〕)

对话 17

やぁやぁ我が輩よ。あとで私も書斎へ赴く故、よろしく頼む

哎呀哎呀,吾之同伴啊。稍后我也会去书房,届时请多关照啦。(持有作家从者[注 1])

对话 18

おお……紫式部殿! 本日も麗しく。……うーん、流石は未亡人司書キャスター、今日も華やかでおられる

噢噢……紫式部阁下……今天也如此美丽。不愧是遗孀图书管理员Caster,今天也如此华美。(持有紫式部)

对话 19

ちょっとよろしいかな、そこを行くご婦人。もしもお時間があるならば、私にいくらか割いて頂けまいか。そう、当世風に言うと……ナンパです

能稍微打扰一下吗?那边的那位女士。如果您有时间的话,能容我占用一些吗?没错,用现代的说法来形容——就是搭讪。(持有部分从者[注 2])

对话 20

ああ、これは。ファラオの方か。いつもクレオパトラが世話になっている

啊啊,这不是法老吗。克娄巴特拉一直承蒙您关照了。(持有法老从者[注 3])

对话 21

この、あふれんばかりのローマは……ロムルス様!今、クィリヌス神としての別側面であらせられるか。は!認知せよ、と?そ、それは、おっしゃる通りでありますが、マスターは人理を救うまではその、どうか、どうか……!

这满溢的罗马……罗穆路斯大人……不,这就是作为奎里努斯神的另一个侧面吗!啊……您让我……去认子吗……这……尽管……一切正如您所说的……但在御主拯救人理之前,那个……恳求您……恳求您!(持有罗穆路斯·奎里努斯)

对话 22

ビザンツ、東ローマ……。ローマにゆかりある国ではあろうが、もはや別物、似ても似つかぬ。しかしそれでもなおローマ皇帝を名乗るとは……はっはは、可愛いやつだ

拜占庭? 东罗马?……虽说确为与罗马有关的国家,但已截然不同了,似是而非。但即便如此,却还要自称罗马皇帝啊,哈哈哈。真是个可爱的家伙。(持有君士坦丁十一世)

喜欢的东西

女、ローマ、世界。全て私の愛するものだ。

女人。罗马。世界。这一切都是我所爱的存在。

讨厌的东西

私をセイバーとして召喚したのは貴様の過ちだ。正しい運用ではないぞ。

将我作为Saber召唤是你的过错。可称不上是正确的运用哦。

关于圣杯

聖杯があれば……私の願いも叶うだろうか。

若有圣杯……我的愿望也会得以实现吗。

活动举行中

面倒なので出向きたくはないが、何やら起きているようだな——

尽管很麻烦,我并不想出马,但似乎发生了什么呢──

生日

ほう……今日はお前の生まれ落ちたる日か。

哦,今天是你诞生之日吗。

牵绊 Lv.1

昔語りをしようか——いやいや冗談だ。やめておくとしよう。

我们谈谈过去吧──不不,我是开玩笑的。还是算了。

牵绊 Lv.2

余は多くの女を愛したが、惚れ込んだのは一人だけだ。誰だかわかるか?

余爱过很多女人,但真正迷恋的只有一人。你知道是谁吗?

牵绊 Lv.3

クレオパトラ……あれには酷い仕打ちをしてしまった。私は今でも悔いている。深く……

克娄巴特拉……我对她干了很过分的事。我至今仍非常后悔。深深地后悔……

牵绊 Lv.4

余の願いはな……カエサリオンを息子と認めることだ。そしてクレオパトラの子と思おう……

余的愿望啊……是承认恺撒里昂为自己的儿子。还有克娄巴特拉也一样……

牵绊 Lv.5

いつでも我が寵愛をくれてやるぞ。貴様にはな、特別だ。

我随时会赐予你我的宠爱哦。破例对你哦。

对话 1

貴様使命があろう? 休んでいても私は一向にかまわんが……

你有自己的使命吧?尽管我不介意继续休息,但……

对话 2

忠告するぞマスター。慢心の果てに寝首をかかれんようにな。

给你一个忠告,御主。掉以轻心会导致被打个措手不及哦。

对话 3

権謀術数には飽きた。あれもこれも貴様に任せたぞ。

我早已厌倦了权谋术数。这些那些个东西都交给你办了。

对话 4

ふぅ……

唔……

对话 5

私の腹にはなあ、夢と愛が詰まっている。

我的肚子里装满了梦与爱。

对话 6

彫像と姿が違う? いやいや、角度をつけて私を見てみろ。

雕像与我的外形不同?没有的事,你换个角度再看看我。

对话 7

ガリアの頃を思い出す。あれは実に……

让我回想起在高卢那阵子的事。那真是……

对话 8

おお、クレオパトラ。今日も麗しく今日も輝いているな、素晴らしい……! さて……ん? 何? ……私の体型をかつてのスラリとしたものへ戻すため、良い方法を思いついた? ……ハハハ、やめておけやめておけ。私はな、この姿を気に入っているのだクレオパトラ。こうも見事に膨らむ程、お前への愛を蓄えた姿を気に入らずしてなんとする。ハハハハハ……ん? どうした、急に顔から火を出して

噢噢,克娄巴特拉!今天你也如此美丽,今天你也如此闪耀。真是太美妙了。好了……唔? 什么?为了让我的体型恢复原本苗条的身材,你想到了一个好办法?哈哈哈,还是算了还是算了。我啊,还挺喜欢这个样子哦,克娄巴特拉。我对你的爱之积累已经让我膨胀成这种雄壮的样子了,我怎么会不喜欢呢!哈哈哈。……唔,怎么了。你的脸怎么突然通红……(持有克娄巴特拉)

对话 9

ネロよ! おお、愛らしき我らがローマの支配者よ。調子はどうだ? ……すこぶる良い? うんうん、そうでなくては

尼禄啊!噢噢,吾等可爱的罗马统治者。状态如何。状态极佳? 嗯嗯,就该这样才对。(持有尼禄·克劳狄乌斯尼禄·克劳狄乌斯〔新娘〕尼禄·克劳狄乌斯(Caster)所多玛之兽/德拉科)

对话 10

カリギュラ、どうだ今宵は? ……そうか、今宵も女神がお前を放ってはおかぬか

卡利古拉,今晚状况如何。……这样啊,今晚女神也不放过你啊。(持有卡利古拉)

对话 11

おお、我らが神祖、建国王ロムルス! ローマ!!

噢噢噢,吾等的神祖! 建国王罗穆路斯!罗马!(持有罗穆路斯)

对话 12

え、びっくりした! かのイスカンダル、アレキサンダー大王の少年期! なんということ……少年期が別霊基の英霊と化すとは……さすが征服王!

……哎,吓了我一跳。那位伊斯坎达尔,亚历山大大王的少年时期!?怎么会这样……少年时期居然能作为不同灵基英灵化,不愧是征服王!(持有亚历山大)

对话 13

イスカンダル殿。どうか、どうかお願いしたい。バックギャモンでもチャトランガでも、将棋でもチェスでも、『アドミラブル大戦略』でも何でも構わん! どうか一戦、お付き合いいただきたく……!

伊斯坎达尔阁下。我有……我有一事相求!无论是双陆棋、古印度象棋、将棋、国际象棋还是Admirable大战略,什么都可以!总之希望您能答应与我一战!(持有伊斯坎达尔)

对话 14

ほう……かのイスカンダルに縁ある英霊。古代中国の孔明殿が、ははぁ……え……違う?

哦……与那位伊斯坎达尔有缘的英灵……古代中国的孔明阁下啊。哈哈……唔? 不是?(持有诸葛孔明〔埃尔梅罗Ⅱ世〕)

对话 15

なるほど……孔明殿の弟子。……ん? 『そうですが違います』、とな?

原来如此,孔明阁下的弟子……唔?虽然没错但也不是这样?(持有格蕾)

对话 16

なるほど、司馬懿殿が孔明殿の妹……ん?『違うがその通りだが違う』?

原来如此,司马懿阁下是孔明阁下的妹妹……唔?虽然不是但我说得对然而还是不对?(持有司马懿〔莱妮丝〕)

对话 17

やぁやぁ我が輩よ。あとで私も書斎へ赴く故、よろしく頼む

哎呀哎呀,吾之同伴啊。稍后我也会去书房,届时请多关照啦。(持有作家从者[注 1])

对话 18

おお……紫式部殿! 本日も麗しく。……うーん、流石は未亡人司書キャスター、今日も華やかでおられる

噢噢……紫式部阁下……今天也如此美丽。不愧是遗孀图书管理员Caster,今天也如此华美。(持有紫式部)

对话 19

ちょっとよろしいかな、そこを行くご婦人。もしもお時間があるならば、私にいくらか割いて頂けまいか。そう、当世風に言うと……ナンパです

能稍微打扰一下吗?那边的那位女士。如果您有时间的话,能容我占用一些吗?没错,用现代的说法来形容——就是搭讪。(持有部分从者[注 2])

对话 20

ああ、これは。ファラオの方か。いつもクレオパトラが世話になっている

啊啊,这不是法老吗。克娄巴特拉一直承蒙您关照了。(持有法老从者[注 3])

对话 21

この、あふれんばかりのローマは……ロムルス様!今、クィリヌス神としての別側面であらせられるか。は!認知せよ、と?そ、それは、おっしゃる通りでありますが、マスターは人理を救うまではその、どうか、どうか……!

这满溢的罗马……罗穆路斯大人……不,这就是作为奎里努斯神的另一个侧面吗!啊……您让我……去认子吗……这……尽管……一切正如您所说的……但在御主拯救人理之前,那个……恳求您……恳求您!(持有罗穆路斯·奎里努斯)

对话 22

ビザンツ、東ローマ……。ローマにゆかりある国ではあろうが、もはや別物、似ても似つかぬ。しかしそれでもなおローマ皇帝を名乗るとは……はっはは、可愛いやつだ

拜占庭? 东罗马?……虽说确为与罗马有关的国家,但已截然不同了,似是而非。但即便如此,却还要自称罗马皇帝啊,哈哈哈。真是个可爱的家伙。(持有君士坦丁十一世)

喜欢的东西

女、ローマ、世界。全て私の愛するものだ。

女人。罗马。世界。这一切都是我所爱的存在。

讨厌的东西

私をセイバーとして召喚したのは貴様の過ちだ。正しい運用ではないぞ。

将我作为Saber召唤是你的过错。可称不上是正确的运用哦。

关于圣杯

聖杯があれば……私の願いも叶うだろうか。

若有圣杯……我的愿望也会得以实现吗。

活动举行中

面倒なので出向きたくはないが、何やら起きているようだな——

尽管很麻烦,我并不想出马,但似乎发生了什么呢──

生日

ほう……今日はお前の生まれ落ちたる日か。

哦,今天是你诞生之日吗。

注释

语音注释
  1. 包括清少纳言紫式部(Rider)曲亭马琴汉斯·克里斯蒂安·安徒生威廉·莎士比亚紫式部清少纳言(Berserker)
  2. 包括宫本武藏两仪式女王梅芙(Saber)拉克什米·芭伊巴御前(Saber)伊吹童子妖精骑士高文阿塔兰忒Archer Inferno安妮·伯妮&玛莉·瑞德(Archer)海伦娜·布拉瓦茨基(Archer)灾星简南丁格尔〔圣诞〕妖精骑士崔斯坦芝诺比阿UDK-巴格斯特杉谷善住坊布伦希尔德斯卡哈阿尔托莉雅·潘德拉贡〔Alter〕(Lancer)阿尔托莉雅·潘德拉贡(Lancer)玉藻前(Lancer)豹人源赖光(Lancer)秦良玉长尾景虎凯妮斯虞美人(Lancer)弗栗多布里托玛特多布雷尼亚·尼基季奇(Lancer)美杜莎弗朗西斯·德雷克安妮·伯妮&玛莉·瑞德布狄卡女王梅芙魁札尔·科亚特尔玛尔达卡米拉(Rider)欧罗巴紫式部(Rider)多布雷尼亚·尼基季奇凯妮斯(Rider)曲亭马琴铃鹿御前〔暑假〕安德洛墨达美狄亚玉藻前莱昂纳多·达·芬奇尼托克丽丝爱丽丝菲尔〔天之衣〕玄奘三藏海伦娜·布拉瓦茨基不夜城的Caster米德拉什的Caster斯卡哈·斯卡蒂紫式部克莱恩小姐武则天(Caster)雨之魔女梣由井正雪百貌哈桑荆轲玛塔·哈丽卡米拉斯卡哈(Assassin)尼托克丽丝(Assassin)加藤段藏塞弥拉弥斯虞美人鬼一法眼光之高扬斯卡娅呼延灼洛库斯塔果心居士南丁格尔玉藻猫源赖光黄金国的Berserker阿塔兰忒〔Alter〕莎乐美宫本武藏(Berserker)鬼女红叶布伦希尔德(Berserker)伽拉忒亚摩根克里姆希尔德伊吹童子(Berserker)玛尔达(Ruler)魁札尔·科亚特尔〔桑巴/圣诞〕阿斯特赖亚阿尔托莉雅·潘德拉贡(Ruler)阿摩耳〔卡莲〕斯卡哈·斯卡蒂(Ruler)女教皇若安梅柳齐娜(Ruler)上杉谦信杀生院祈荒马纳南·麦克·利尔〔巴泽特〕幼体/提亚马特戈耳工织田信长(Avenger)平景清玛丽·安托瓦内特〔Alter〕尼托克丽丝〔Alter〕伟大的石像神杀生院祈荒(MoonCancer)Archetype:Earth岸波白野(女性)谜之代行者C.I.E.L特诺奇蒂特兰葛饰北斋谜之女主角XX杨贵妃暗之高扬斯卡娅雅克·德·莫莱库库尔坎诺克娜蕾·雅兰杜谜之女主角XX〔Alter〕阿瓦隆女士特拉洛克凯特·库·米可科尔
  3. 包括托勒密伊斯坎达尔奥斯曼狄斯尼托克丽丝尼托克丽丝(Assassin)尼托克丽丝〔Alter〕