芬恩·麦克库尔/语音

来自Mooncell - 玩家自由构筑的FGO中文Wiki
跳转至: 导航搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅芬恩·麦克库尔/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅芬恩·麦克库尔/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

美しさでは私の勝ちだ。では……武勇ならばどうかな?

若比美貌,是我获胜。那若比武艺,又会如何呢?

开始 2

栄光たるフィオナ騎士団の名の元に……その首、貰い受けよう

在光荣的费奥纳骑士团的名下,我要取下你的首级——

开始 3

本気でやれば勝ってしまうが……まぁいいか、勝とう

只要认真起来就会赢……不过算了,赢下来吧。

技能 1

ケルトの神々よ、祝福あれ!

凯尔特诸神的祝福常在!

技能 2

さあ、輝いてしまおうか

来吧,让我们闪耀吧!

技能 3

モチのロンだとも!

当然了!

指令卡 1

ああ

嗯。

指令卡 2

よし

好。

指令卡 3

ゆこう

上吧!

宝具卡 1

さあ、栄光と勝利の時!

来吧,光荣与胜利之刻!

宝具卡 2

爽やかに決めるとしよう

爽快地决定吧。

宝具卡 3

ははははは

哈哈哈哈哈。

攻击 1

いざ!

上!

攻击 2

華麗に!

华丽地!

攻击 3

舞うが如く!

犹如起舞!

攻击 4

どうかな!

如何啊!

攻击 5

せいっ!

嘿!

攻击 6

ははは

哈哈哈。

Extra 1

フィオナ騎士団の名の元に!

在费奥纳骑士团的名下!!

Extra 2

舞い上がれ!

飞舞吧!

Extra 3

ヌアザの清き流れ!

努亚达的清流!

Extra 4

はーっはっはっは!

哈——哈哈哈!

宝具 1

堕ちたる神霊をも屠る魔の一撃……その身で味わえ!『無敗の紫靫草』!!

连堕落神灵都能屠戮的魔之一击。亲身感受这种滋味吧——无败紫靫草!

宝具 2

目覚めよ我が槍。そろそろ派手に行くとしよう!『無敗の紫靫草』!!

觉醒吧吾之枪。差不多该华丽地上场了!无败紫靫草!!

受击 1

美しい……!

真美……!

受击 2

ぐわっ

咕哇……

受击 3

なるほど……

原来如此……

受击 4

んん……

唔唔……

无法战斗 1

エリンの守護者たる……この、私が……!

身为爱林守护者的……我居然……

无法战斗 2

槍兵のクラスでは、いささか力を出し切れない、か

身为枪兵职阶……似乎有些难以使出全力……

无法战斗 3

すまない……鼻血が……

抱歉……鼻血……

无法战斗 4

おっと、これは……

哦,这是……

胜利 1

素晴らしい!我が騎士団に加えたいほどの猛者だな

太完美了。真是个足以加入我们骑士团猛士呢——

胜利 2

私は強いだろう?君には、残念な事にね

我很强吧?虽然这对你来说是件遗憾的事——

胜利 3

順当な結果になってしまったな

迎来了理所当然的结果啊。

胜利 4

ふっ、いかがだったかな、マスター

呵,你觉得怎么样啊,御主?

开始 1

美しさでは私の勝ちだ。では……武勇ならばどうかな?

若比美貌,是我获胜。那若比武艺,又会如何呢?

开始 2

栄光たるフィオナ騎士団の名の元に……その首、貰い受けよう

在光荣的费奥纳骑士团的名下,我要取下你的首级——

开始 3

本気でやれば勝ってしまうが……まぁいいか、勝とう

只要认真起来就会赢……不过算了,赢下来吧。

技能 1

ケルトの神々よ、祝福あれ!

凯尔特诸神的祝福常在!

技能 2

さあ、輝いてしまおうか

来吧,让我们闪耀吧!

技能 3

モチのロンだとも!

当然了!

指令卡 1

ああ

嗯。

指令卡 2

よし

好。

指令卡 3

ゆこう

上吧!

宝具卡 1

さあ、栄光と勝利の時!

来吧,光荣与胜利之刻!

宝具卡 2

爽やかに決めるとしよう

爽快地决定吧。

宝具卡 3

ははははは

哈哈哈哈哈。

攻击 1

いざ!

上!

攻击 2

華麗に!

华丽地!

攻击 3

舞うが如く!

犹如起舞!

攻击 4

どうかな!

如何啊!

攻击 5

せいっ!

嘿!

攻击 6

ははは

哈哈哈。

Extra 1

フィオナ騎士団の名の元に!

在费奥纳骑士团的名下!!

Extra 2

舞い上がれ!

飞舞吧!

Extra 3

ヌアザの清き流れ!

努亚达的清流!

Extra 4

はーっはっはっは!

哈——哈哈哈!

宝具 1

堕ちたる神霊をも屠る魔の一撃……その身で味わえ!『無敗の紫靫草』!!

连堕落神灵都能屠戮的魔之一击。亲身感受这种滋味吧——无败紫靫草!

宝具 2

目覚めよ我が槍。そろそろ派手に行くとしよう!『無敗の紫靫草』!!

觉醒吧吾之枪。差不多该华丽地上场了!无败紫靫草!!

受击 1

美しい……!

真美……!

受击 2

ぐわっ

咕哇……

受击 3

なるほど……

原来如此……

受击 4

んん……

唔唔……

无法战斗 1

エリンの守護者たる……この、私が……!

身为爱林守护者的……我居然……

无法战斗 2

槍兵のクラスでは、いささか力を出し切れない、か

身为枪兵职阶……似乎有些难以使出全力……

无法战斗 3

すまない……鼻血が……

抱歉……鼻血……

无法战斗 4

おっと、これは……

哦,这是……

胜利 1

素晴らしい!我が騎士団に加えたいほどの猛者だな

太完美了。真是个足以加入我们骑士团猛士呢——

胜利 2

私は強いだろう?君には、残念な事にね

我很强吧?虽然这对你来说是件遗憾的事——

胜利 3

順当な結果になってしまったな

迎来了理所当然的结果啊。

胜利 4

ふっ、いかがだったかな、マスター

呵,你觉得怎么样啊,御主?

召唤和强化

召唤

エリンの守護者。栄光のフィオナ騎士団の長。ヌアザに勝利せし者……フィン・マックール、ここに現界した。よろしく頼むよ、マスター

爱林的守护者。光荣的费奥纳骑士团之长。战胜了努亚达之人。……芬恩·麦克库尔在此现界。请多指教哦,御主。

升级

なるほど。こうして力を得るのか

原来如此。是这样获得力量的啊——

灵基再临 1

よし……冥界の馬までなら、私一人で倒せる程度の力を得た。ありがとう、マスター

——好。我获得了能够独自打倒「冥界之马」之流的实力。谢谢你,御主。

灵基再临 2

悪くないな……これで魔法の猪ぐらいなら、私一人で倒せるようになったろう

不赖。这样一来,我就能独自打倒「魔法之猪」之流的敌人了吧。

灵基再临 3

これだ! 最盛期の私に近くなった!零落せし神霊アレーンさえ、今の私であれば、再び倒すことが可能だよ

就是这样! 已经接近全盛期的我了。现在我甚至能连那衰败的神灵亚连都能再次打倒了。

灵基再临 4

君は素晴らしいマスターだ!いまや私は、我が血脈の神祖たる戦神ヌァザとの一騎打ちさえ果たすだろう!

你真是一位伟大的御主!现在的我甚至能单挑我血脉之神祖——战神努亚达了!

召唤

エリンの守護者。栄光のフィオナ騎士団の長。ヌアザに勝利せし者……フィン・マックール、ここに現界した。よろしく頼むよ、マスター

爱林的守护者。光荣的费奥纳骑士团之长。战胜了努亚达之人。……芬恩·麦克库尔在此现界。请多指教哦,御主。

升级

なるほど。こうして力を得るのか

原来如此。是这样获得力量的啊——

灵基再临 1

よし……冥界の馬までなら、私一人で倒せる程度の力を得た。ありがとう、マスター

——好。我获得了能够独自打倒「冥界之马」之流的实力。谢谢你,御主。

灵基再临 2

悪くないな……これで魔法の猪ぐらいなら、私一人で倒せるようになったろう

不赖。这样一来,我就能独自打倒「魔法之猪」之流的敌人了吧。

灵基再临 3

これだ! 最盛期の私に近くなった!零落せし神霊アレーンさえ、今の私であれば、再び倒すことが可能だよ

就是这样! 已经接近全盛期的我了。现在我甚至能连那衰败的神灵亚连都能再次打倒了。

灵基再临 4

君は素晴らしいマスターだ!いまや私は、我が血脈の神祖たる戦神ヌァザとの一騎打ちさえ果たすだろう!

你真是一位伟大的御主!现在的我甚至能单挑我血脉之神祖——战神努亚达了!

个人空间

羁绊 Lv.1

フィオナ騎士団……。その名は君も知っているだろう。エリン、現在で言うアイルランドを守護した、栄光の騎士団さ

费奥纳骑士团。你也知道这个名字吧。是曾守护爱林——现在名为爱尔兰的光荣的骑士团。

羁绊 Lv.2

フィオナ騎士団には公正、高潔の騎士達が集っていてね。いずれも誇るべき勇士たちだった。……今も、瞼を閉じれば全員の顔を思い出す

费奥纳骑士团——集结了众多公正、高洁的骑士。他们都曾是值得骄傲的勇士。现在闭上眼睛,我还能想起他们所有人的面庞……

羁绊 Lv.3

大英雄と呼ばれた私は確かに、多くの邪悪な怪物を打ち倒したが、私一人ではエリンを守り抜く事はできなかったろう……。我が騎士たちあってこそだ

被尊称为大英雄的我确实打倒了众多邪恶的怪物,但我孤身一人是无法守护爱林的。正因为有我那些骑士们,才能做到。

羁绊 Lv.4

あまり自慢できたことではないんだが、私はどうも女難の運命があるようでね、多くの女を泣かせてしまった。いや、君を泣かせることはしないと誓おう、マスター

这并不是值得炫耀的事……但我似乎命犯桃花。我让不少女人为我哭泣……不,我发誓不会让你流泪的,御主。

羁绊 Lv.5

私は……多くの過ちを犯したのだ。美しき姉妹を、この美貌で惑わせた事もある。第一の妻を巡り妖精と争った事もある。そして……第三の妻を、グラニアをめぐり……いや、この話は止めておこう

……我犯下了诸多过错。我这美貌曾迷惑过美丽的姊妹。也为了第一位妻子与妖精争斗过。此外,由于第三位妻子格兰尼……不,这个话题还是不谈了。

对话 1

君が戦いを望むならば、エリンの守護者たる私が力を貸そう。マスター、君の目的は私の好む高潔さに満ちている

若你希望战斗,那身为爱林守护者的我会助您一臂之力。御主。你的目的充满了我所崇尚的高洁。

对话 2

私は騎士だ。かつてはエリンのハイ・キングに仕え、大地と人々の守護を仰せつかった。君は、かのハイ・キングのように私を使いこなせるかな?

我是骑士。曾侍奉爱林的上王,奉命守护大地与人们。你是否能像曾经的上王一样娴熟地运用我呢?

对话 3

私はエリンの大英雄だが騎士でもある。誰かに仕える事はやぶさかではないし、結果として、無辜の人々のために働けるのであれば何の異論もないさ

我虽为爱林的大英雄,但也是一名骑士。不会吝于侍奉他人,若最后还能为无辜之人效劳的话,那我更不会有任何怨言了。

对话 4

ディルムッド・オディナ! 我がフィオナ騎士団随一の騎士!再び彼と共に戦う日が来ようとは

迪尔姆德·奥迪那,他是我费奥纳骑士团首屈一指的骑士!没想到能与他再度并肩作战——(持有迪尔姆德·奥迪那(Saber)迪尔姆德·奥迪那)

对话 5

君のサーヴァントには美しい人が多いね。しかし、いけない……。私の美しさは……彼女らの美しさと相まって、悲劇の運命を呼び込んでしまう……!

你的从者中有好多美丽的人儿啊……不过,不行。我的美丽若与她们的美相互影响,将会唤来悲剧的命运……

对话 6

麗しい……何たる見事な貴婦人ぶり……なるほど、人理に刻まれるのも頷ける。これはいけない、実にいけない。何がいけないかと言うと、淑女を1人きりにさせては危険であり、騎士の名折れであるという意味で……いけない。という訳でマスター、ちょっと騎士の務めを果たして来るが……よいね?

真是美丽……这是何等美丽的贵妇人之姿……原来如此,得以刻在人理之上也是能够理解的。这可不好,实在是不好。要说是什么不好,就是放淑女只身一人十分危险,也有损骑士之名这层意义上的……不好。所以说御主,我去稍微尽一点骑士的职责……没问题吧?(持有部分从者[注 1])

对话 7

麗しい……何たる見事な貴婦人ぶり……なるほど、人理に刻まれるのも頷ける。これはいけない、実にいけない。何がいけないかと言うと、淑女を1人きりにさせては危険であり、騎士の名折れであるという意味で……いけない。という訳でマスター、ちょっと騎士の務めを果たして来るが……よいね!!

真是美丽……这是何等美丽的贵妇人之姿……原来如此,得以刻在人理之上也是能够理解的。这可不好,实在是不好。要说是什么不好,就是放淑女只身一人十分危险,也有损骑士之名这层意义上的……不好。所以说御主,我去稍微尽一点骑士的职责……没问题吧!!(持有部分从者[注 1])

对话 8

久々に見たな、その剣は。騎士、ディルムッド

那把剑,好久不见了啊。骑士,迪尔姆德。(持有迪尔姆德·奥迪那(Saber))

对话 9

音に聞こえしフェルグス王。いや、フェルグス殿。あなたとは話せども話せども話題が尽きぬ。ささ、一献

声名远扬的弗格斯王,不,是弗格斯阁下。和你真是有说不尽的话题。来来,喝上一杯。(持有弗格斯·马克·罗伊)

对话 10

おお……麗しの淑女。いや失礼、何でもありませんとも、レディ。素敵な一日を過ごされますよう

哦哦……美丽的淑女。不,抱歉,没什么,女士。祝您度过美妙的一天。(持有部分从者[注 2])

喜欢的东西

私が好むのは公正、正道、高潔……そして、優美であること……かな?

我崇尚的是公正、正道、高洁。以及……保持优美吧。

讨厌的东西

嫌いな物?いや、私はあまり何かを嫌うという事は無くてね。ああ、しかし……裏切りはよくないな。人は、誰かの信頼を裏切るべきではないよ

讨厌的东西?不,我不太会讨厌什么——啊,但背叛是不好的。人不该背叛他人的信赖哦。

关于圣杯

万能の願望機たるものが存在するとして、私は、そうだな……女難の運命を変えたい……かな。見ての通り私は美しいからね。多くの悲劇を生み出してしまったんだ

假如万能的愿望器是实际存在的,那我,是啊——我希望能改变自己桃花劫的命运。因为正如你所见,我很美丽。因而会引发诸多悲剧……

活动举行中

感じる……!これは……美女の気配か……?

我感到了……这是……美女的气息吗……?

生日

君の誕生を祝う日、か。誕生を喜ぶ風習は素晴らしいものだ。私からも君へ祝福を贈ろう。君は……そう。今日から栄光のフィオナ騎士団の一員だ

祝贺你诞生之日啊。庆祝诞生之日的风俗非常好。我也会为你送上祝福,你……对——从今天起,就是光荣的费奥纳骑士团的一员了。

羁绊 Lv.1

フィオナ騎士団……。その名は君も知っているだろう。エリン、現在で言うアイルランドを守護した、栄光の騎士団さ

费奥纳骑士团。你也知道这个名字吧。是曾守护爱林——现在名为爱尔兰的光荣的骑士团。

羁绊 Lv.2

フィオナ騎士団には公正、高潔の騎士達が集っていてね。いずれも誇るべき勇士たちだった。……今も、瞼を閉じれば全員の顔を思い出す

费奥纳骑士团——集结了众多公正、高洁的骑士。他们都曾是值得骄傲的勇士。现在闭上眼睛,我还能想起他们所有人的面庞……

羁绊 Lv.3

大英雄と呼ばれた私は確かに、多くの邪悪な怪物を打ち倒したが、私一人ではエリンを守り抜く事はできなかったろう……。我が騎士たちあってこそだ

被尊称为大英雄的我确实打倒了众多邪恶的怪物,但我孤身一人是无法守护爱林的。正因为有我那些骑士们,才能做到。

羁绊 Lv.4

あまり自慢できたことではないんだが、私はどうも女難の運命があるようでね、多くの女を泣かせてしまった。いや、君を泣かせることはしないと誓おう、マスター

这并不是值得炫耀的事……但我似乎命犯桃花。我让不少女人为我哭泣……不,我发誓不会让你流泪的,御主。

羁绊 Lv.5

私は……多くの過ちを犯したのだ。美しき姉妹を、この美貌で惑わせた事もある。第一の妻を巡り妖精と争った事もある。そして……第三の妻を、グラニアをめぐり……いや、この話は止めておこう

……我犯下了诸多过错。我这美貌曾迷惑过美丽的姊妹。也为了第一位妻子与妖精争斗过。此外,由于第三位妻子格兰尼……不,这个话题还是不谈了。

对话 1

君が戦いを望むならば、エリンの守護者たる私が力を貸そう。マスター、君の目的は私の好む高潔さに満ちている

若你希望战斗,那身为爱林守护者的我会助您一臂之力。御主。你的目的充满了我所崇尚的高洁。

对话 2

私は騎士だ。かつてはエリンのハイ・キングに仕え、大地と人々の守護を仰せつかった。君は、かのハイ・キングのように私を使いこなせるかな?

我是骑士。曾侍奉爱林的上王,奉命守护大地与人们。你是否能像曾经的上王一样娴熟地运用我呢?

对话 3

私はエリンの大英雄だが騎士でもある。誰かに仕える事はやぶさかではないし、結果として、無辜の人々のために働けるのであれば何の異論もないさ

我虽为爱林的大英雄,但也是一名骑士。不会吝于侍奉他人,若最后还能为无辜之人效劳的话,那我更不会有任何怨言了。

对话 4

ディルムッド・オディナ! 我がフィオナ騎士団随一の騎士!再び彼と共に戦う日が来ようとは

迪尔姆德·奥迪那,他是我费奥纳骑士团首屈一指的骑士!没想到能与他再度并肩作战——(持有迪尔姆德·奥迪那(Saber)迪尔姆德·奥迪那)

对话 5

君のサーヴァントには美しい人が多いね。しかし、いけない……。私の美しさは……彼女らの美しさと相まって、悲劇の運命を呼び込んでしまう……!

你的从者中有好多美丽的人儿啊……不过,不行。我的美丽若与她们的美相互影响,将会唤来悲剧的命运……

对话 6

麗しい……何たる見事な貴婦人ぶり……なるほど、人理に刻まれるのも頷ける。これはいけない、実にいけない。何がいけないかと言うと、淑女を1人きりにさせては危険であり、騎士の名折れであるという意味で……いけない。という訳でマスター、ちょっと騎士の務めを果たして来るが……よいね?

真是美丽……这是何等美丽的贵妇人之姿……原来如此,得以刻在人理之上也是能够理解的。这可不好,实在是不好。要说是什么不好,就是放淑女只身一人十分危险,也有损骑士之名这层意义上的……不好。所以说御主,我去稍微尽一点骑士的职责……没问题吧?(持有部分从者[注 1])

对话 7

麗しい……何たる見事な貴婦人ぶり……なるほど、人理に刻まれるのも頷ける。これはいけない、実にいけない。何がいけないかと言うと、淑女を1人きりにさせては危険であり、騎士の名折れであるという意味で……いけない。という訳でマスター、ちょっと騎士の務めを果たして来るが……よいね!!

真是美丽……这是何等美丽的贵妇人之姿……原来如此,得以刻在人理之上也是能够理解的。这可不好,实在是不好。要说是什么不好,就是放淑女只身一人十分危险,也有损骑士之名这层意义上的……不好。所以说御主,我去稍微尽一点骑士的职责……没问题吧!!(持有部分从者[注 1])

对话 8

久々に見たな、その剣は。騎士、ディルムッド

那把剑,好久不见了啊。骑士,迪尔姆德。(持有迪尔姆德·奥迪那(Saber))

对话 9

音に聞こえしフェルグス王。いや、フェルグス殿。あなたとは話せども話せども話題が尽きぬ。ささ、一献

声名远扬的弗格斯王,不,是弗格斯阁下。和你真是有说不尽的话题。来来,喝上一杯。(持有弗格斯·马克·罗伊)

对话 10

おお……麗しの淑女。いや失礼、何でもありませんとも、レディ。素敵な一日を過ごされますよう

哦哦……美丽的淑女。不,抱歉,没什么,女士。祝您度过美妙的一天。(持有部分从者[注 2])

喜欢的东西

私が好むのは公正、正道、高潔……そして、優美であること……かな?

我崇尚的是公正、正道、高洁。以及……保持优美吧。

讨厌的东西

嫌いな物?いや、私はあまり何かを嫌うという事は無くてね。ああ、しかし……裏切りはよくないな。人は、誰かの信頼を裏切るべきではないよ

讨厌的东西?不,我不太会讨厌什么——啊,但背叛是不好的。人不该背叛他人的信赖哦。

关于圣杯

万能の願望機たるものが存在するとして、私は、そうだな……女難の運命を変えたい……かな。見ての通り私は美しいからね。多くの悲劇を生み出してしまったんだ

假如万能的愿望器是实际存在的,那我,是啊——我希望能改变自己桃花劫的命运。因为正如你所见,我很美丽。因而会引发诸多悲剧……

活动举行中

感じる……!これは……美女の気配か……?

我感到了……这是……美女的气息吗……?

生日

君の誕生を祝う日、か。誕生を喜ぶ風習は素晴らしいものだ。私からも君へ祝福を贈ろう。君は……そう。今日から栄光のフィオナ騎士団の一員だ

祝贺你诞生之日啊。庆祝诞生之日的风俗非常好。我也会为你送上祝福,你……对——从今天起,就是光荣的费奥纳骑士团的一员了。

注释

语音注释
  1. 1.0 1.1 包括尼禄·克劳狄乌斯尼禄·克劳狄乌斯〔新娘〕宫本武藏骑士迪昂女王梅芙(Saber)阿塔兰忒安妮·伯妮&玛莉·瑞德(Archer)海伦娜·布拉瓦茨基(Archer)灾星简南丁格尔〔圣诞〕斯卡哈阿尔托莉雅·潘德拉贡〔Alter〕(Lancer)阿尔托莉雅·潘德拉贡(Lancer)玉藻前(Lancer)豹人源赖光(Lancer)秦良玉布拉达曼特长尾景虎凯妮斯美杜莎弗朗西斯·德雷克安妮·伯妮&玛莉·瑞德女王梅芙魁札尔·科亚特尔玛尔达紫式部(Rider)玉藻前莱昂纳多·达·芬奇尼托克丽丝玄奘三藏海伦娜·布拉瓦茨基不夜城的Caster尼禄·克劳狄乌斯(Caster)俄刻阿诺斯的Caster斯卡哈·斯卡蒂酒吞童子(Caster)紫式部百貌哈桑荆轲玛塔·哈丽酒吞童子斯卡哈(Assassin)尼托克丽丝(Assassin)加藤段藏南丁格尔玉藻猫源赖光黄金国的Berserker阿塔兰忒〔Alter〕莎乐美宫本武藏(Berserker)鬼女红叶玛尔达(Ruler)魁札尔·科亚特尔〔桑巴/圣诞〕阿斯特赖亚阿尔托莉雅·潘德拉贡(Ruler)杀生院祈荒戈耳工织田信长(Avenger)杀生院祈荒(MoonCancer)葛饰北斋谜之女主角XX
  2. 包括拉克什米·芭伊巴御前(Saber)俄里翁Archer Inferno贞德(Archer)布伦希尔德虞美人(Lancer)布狄卡玛丽·安托瓦内特卡米拉(Rider)欧罗巴美狄亚美狄亚〔Lily〕爱丽丝菲尔〔天之衣〕玛丽·安托瓦内特(Caster)米德拉什的Caster克娄巴特拉卡米拉塞弥拉弥斯虞美人布伦希尔德(Berserker)贞德杨贵妃