多布雷尼亚·尼基季奇/语音
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | んぁ? ん、……ぁあ……ええっと……マスター! そうだ……マスターと言うのだったな! サーヴァントというのは……むつかしい…… ……啊?唔。啊,那个……御主。对了,是叫御主吧。所谓的从者还真难做呢。 |
|
---|---|---|
牵绊 Lv.2 | なるほど……マスターというのは、愛馬のようなものだな。概ね分かったぞ 原来如此,所谓的御主,就是类似爱马的存在吧。我大致明白了哦。 |
|
牵绊 Lv.3 | 勇士にとっての愛馬とは、唯一無二の存在。冒険の仲間にして、時には対話し、大切に扱うものだ。つまり、マスターもそのようなものだ。合っているか? 对勇士来说,爱马是独一无二的存在。是冒险的同伴,有时还会对话的,必须珍惜的对象。换言之,御主也是这样的存在。对吗? |
|
牵绊 Lv.4 | この耳が気になるか? ……オレもよく分からん。ところで、ドブルイニャ・ニキチッチの妻は巨人の娘であった。人間よりも、自然の側の存在だ。それゆえの、獣の特徴かもしれないな。……ん? 妻の特徴がなぜ夫に? ……伴侶はお互い、よく似ると言うぞ 在意这耳朵吗。我也不太懂。话说……多布雷尼亚·尼基季奇的妻子是巨人的女儿。是比起人类,更偏向自然的存在。因此,或许会有一些野兽的特征吧。……唔? 妻子的特征为何会出现在丈夫身上?伴侣就是彼此相像的哦。 |
|
牵绊 Lv.5 | さあ行くぞ、マスター。冒険だ。戦いだ。人理を取り戻すその時まで、オレとお前は共にある。大丈夫、できるぞ。オレができると言うのだから、できるぞ 好了,出发吧,御主。去冒险,去战斗。直到夺回人理的那刻为止,我都会与你同在。没关系,可以做到哦。我说可以做到,肯定可以做到哦! |
|
对话 1 | 行くぞ。どこかに行くぞ。さっさと準備なさい 出发吧。出发去其他地方吧。快去准备。 |
|
对话 2 | マスターと、サーヴァント。ふむ……ふむ……ううーん…… 御主和从者。唔嗯……唔嗯……唔…… |
|
对话 3 | マスター。あのフォウという獣がな。しばしば遠くから勢いよく飛びついてくるのだが……。あれを通常の人間相手にやっているとすると危険だ。そう肋骨が。お……ふむふむ……懐いてるだけ……? 普通はしない……? そうか 御主。那个叫芙芙的野兽哦,时不时会从远处气势汹汹地扑过来……那个对普通人类做的话,是很危险的。没错,肋骨会…………唔嗯唔嗯。只是亲近你? 通常不会这样做?是吗。 |
|
对话 4 | 聖ゲオルギウス! まさか、出会う事があろうとは……嬉しいぞ! 圣乔治!没想到竟然能见到您。好高兴!(持有乔尔乔斯) |
|
对话 5 | 聖マルタ! 素晴らしいなカルデアは! 是非とも、お言葉を賜らねばだ! 圣玛尔达……迦勒底真是太美妙了。嗯,希望您务必能够赐教。(持有玛尔达、玛尔达〔圣诞〕、玛尔达(Ruler)) |
|
对话 6 | オデュッセウス殿と飲む酒は美味い。なにせお互い話が合うからな。他人のような気がしないぞ 和奥德修斯阁下一起喝的酒非常美味!因为我们俩十分聊得来。感觉根本不像是外人。(持有奥德修斯) |
|
对话 7 | アナスタシア殿。ロシアの姫よ。お前は美しい。まるで、北の大地の美しさを形にしたかのようだ。こっちにおいで。頭を撫でるぞ? 阿纳斯塔西娅殿下。俄罗斯的公主啊,您非常美丽。就像北方大地之美拥有了实体一般。到这边来,我来摸摸您的头。(持有阿纳斯塔西娅&维、阿纳斯塔西娅) |
|
对话 8 | かの伝説のアーサー王が……なんと………まさか、女であったとは 那位传说中的亚瑟王……没想到……竟然……是女人啊……!(持有部分从者[注 1]) |
|
对话 9 | アーサー王……男? あれー……? 亚瑟王……男人……咦……?(持有亚瑟·潘德拉贡〔Prototype〕) |
|
对话 10 | 強者が揃っているな、カルデアは。いいぞ……よし、やろう。本気でやろう。手合わせだ、やるぞ! 迦勒底强者如云呢。真不错!好,动手吧,认真动手。来较量! 开始吧!(持有部分从者[注 2]) |
|
对话 11 | ん~……タマモヴィッチ・コヤンスカヤ……えーと、その……えーと………… 唔~…………玉藻巫池·高扬斯卡娅……呃,那个……那个……(持有光之高扬斯卡娅、暗之高扬斯卡娅&未通关非灵长生存圈 通古斯卡·圣域) |
|
对话 12 | ヤースカヤ…… 雅斯卡娅……(持有光之高扬斯卡娅、暗之高扬斯卡娅&通关非灵长生存圈 通古斯卡·圣域) |
|
喜欢的东西 | 好きなもの? それはもちろん、我が配偶者! ただ一人の最愛の伴侶だぞ! ふふっ 喜欢的东西?那当然是我的配偶!是我唯一最爱的伴侣哦。呵呵。 |
|
讨厌的东西 | 嫌いなもの? 嫌いなものかぁ……そうだなぁ……うーん………………おお、待たされるのは嫌だな、うん 讨厌的东西?讨厌的东西吗……这个嘛,唔……啊,我不喜欢干等别人,嗯。 |
|
关于圣杯 | 聖杯……知らんな。なに? 願いが叶う? うーん、うーん……うーん…………フフ、そんなこと急に言われてもな 圣杯。不知道。……什么,能实现愿望?唔~,唔~,唔~~~~~~。呵呵! 就算突然这么说,我也不知该怎么办呢! |
|
活动举行中 | イベント……? うむ、面白そうじゃないか! 支度をなさい、全力で、オレたちも行くぞ! 活动?嗯,听上去很有趣呢。快做准备。我们也要全力以赴哦! |
|
生日 | 誕生日だそうだな。うんうん、分かっているとも。とっておきの贈り物を用意してあるぞ。宴が終わったらあげよう……おぉ、酒は、いけるんだったか?……まあいい、何せよ宴だ!宴だ! 今天好像是你的生日吧!嗯嗯,我当然明白。我为你准备了最棒的礼物哦。宴会结束后送给你。你能喝酒吗?好吧,算了,不管怎么样,宴会,举办宴会啦! |
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
んぁ? ん、……ぁあ……ええっと……マスター! そうだ……マスターと言うのだったな! サーヴァントというのは……むつかしい…… ……啊?唔。啊,那个……御主。对了,是叫御主吧。所谓的从者还真难做呢。 | ||
牵绊 Lv.2 | ||
なるほど……マスターというのは、愛馬のようなものだな。概ね分かったぞ 原来如此,所谓的御主,就是类似爱马的存在吧。我大致明白了哦。 | ||
牵绊 Lv.3 | ||
勇士にとっての愛馬とは、唯一無二の存在。冒険の仲間にして、時には対話し、大切に扱うものだ。つまり、マスターもそのようなものだ。合っているか? 对勇士来说,爱马是独一无二的存在。是冒险的同伴,有时还会对话的,必须珍惜的对象。换言之,御主也是这样的存在。对吗? | ||
牵绊 Lv.4 | ||
この耳が気になるか? ……オレもよく分からん。ところで、ドブルイニャ・ニキチッチの妻は巨人の娘であった。人間よりも、自然の側の存在だ。それゆえの、獣の特徴かもしれないな。……ん? 妻の特徴がなぜ夫に? ……伴侶はお互い、よく似ると言うぞ 在意这耳朵吗。我也不太懂。话说……多布雷尼亚·尼基季奇的妻子是巨人的女儿。是比起人类,更偏向自然的存在。因此,或许会有一些野兽的特征吧。……唔? 妻子的特征为何会出现在丈夫身上?伴侣就是彼此相像的哦。 | ||
牵绊 Lv.5 | ||
さあ行くぞ、マスター。冒険だ。戦いだ。人理を取り戻すその時まで、オレとお前は共にある。大丈夫、できるぞ。オレができると言うのだから、できるぞ 好了,出发吧,御主。去冒险,去战斗。直到夺回人理的那刻为止,我都会与你同在。没关系,可以做到哦。我说可以做到,肯定可以做到哦! | ||
对话 1 | ||
行くぞ。どこかに行くぞ。さっさと準備なさい 出发吧。出发去其他地方吧。快去准备。 | ||
对话 2 | ||
マスターと、サーヴァント。ふむ……ふむ……ううーん…… 御主和从者。唔嗯……唔嗯……唔…… | ||
对话 3 | ||
マスター。あのフォウという獣がな。しばしば遠くから勢いよく飛びついてくるのだが……。あれを通常の人間相手にやっているとすると危険だ。そう肋骨が。お……ふむふむ……懐いてるだけ……? 普通はしない……? そうか 御主。那个叫芙芙的野兽哦,时不时会从远处气势汹汹地扑过来……那个对普通人类做的话,是很危险的。没错,肋骨会…………唔嗯唔嗯。只是亲近你? 通常不会这样做?是吗。 | ||
对话 4 | ||
聖ゲオルギウス! まさか、出会う事があろうとは……嬉しいぞ! 圣乔治!没想到竟然能见到您。好高兴!(持有乔尔乔斯) | ||
对话 5 | ||
聖マルタ! 素晴らしいなカルデアは! 是非とも、お言葉を賜らねばだ! 圣玛尔达……迦勒底真是太美妙了。嗯,希望您务必能够赐教。(持有玛尔达、玛尔达〔圣诞〕、玛尔达(Ruler)) | ||
对话 6 | ||
オデュッセウス殿と飲む酒は美味い。なにせお互い話が合うからな。他人のような気がしないぞ 和奥德修斯阁下一起喝的酒非常美味!因为我们俩十分聊得来。感觉根本不像是外人。(持有奥德修斯) | ||
对话 7 | ||
アナスタシア殿。ロシアの姫よ。お前は美しい。まるで、北の大地の美しさを形にしたかのようだ。こっちにおいで。頭を撫でるぞ? 阿纳斯塔西娅殿下。俄罗斯的公主啊,您非常美丽。就像北方大地之美拥有了实体一般。到这边来,我来摸摸您的头。(持有阿纳斯塔西娅&维、阿纳斯塔西娅) | ||
对话 8 | ||
かの伝説のアーサー王が……なんと………まさか、女であったとは 那位传说中的亚瑟王……没想到……竟然……是女人啊……!(持有部分从者[注 1]) | ||
对话 9 | ||
アーサー王……男? あれー……? 亚瑟王……男人……咦……?(持有亚瑟·潘德拉贡〔Prototype〕) | ||
对话 10 | ||
強者が揃っているな、カルデアは。いいぞ……よし、やろう。本気でやろう。手合わせだ、やるぞ! 迦勒底强者如云呢。真不错!好,动手吧,认真动手。来较量! 开始吧!(持有部分从者[注 2]) | ||
对话 11 | ||
ん~……タマモヴィッチ・コヤンスカヤ……えーと、その……えーと………… 唔~…………玉藻巫池·高扬斯卡娅……呃,那个……那个……(持有光之高扬斯卡娅、暗之高扬斯卡娅&未通关非灵长生存圈 通古斯卡·圣域) | ||
对话 12 | ||
ヤースカヤ…… 雅斯卡娅……(持有光之高扬斯卡娅、暗之高扬斯卡娅&通关非灵长生存圈 通古斯卡·圣域) | ||
喜欢的东西 | ||
好きなもの? それはもちろん、我が配偶者! ただ一人の最愛の伴侶だぞ! ふふっ 喜欢的东西?那当然是我的配偶!是我唯一最爱的伴侣哦。呵呵。 | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いなもの? 嫌いなものかぁ……そうだなぁ……うーん………………おお、待たされるのは嫌だな、うん 讨厌的东西?讨厌的东西吗……这个嘛,唔……啊,我不喜欢干等别人,嗯。 | ||
关于圣杯 | ||
聖杯……知らんな。なに? 願いが叶う? うーん、うーん……うーん…………フフ、そんなこと急に言われてもな 圣杯。不知道。……什么,能实现愿望?唔~,唔~,唔~~~~~~。呵呵! 就算突然这么说,我也不知该怎么办呢! | ||
活动举行中 | ||
イベント……? うむ、面白そうじゃないか! 支度をなさい、全力で、オレたちも行くぞ! 活动?嗯,听上去很有趣呢。快做准备。我们也要全力以赴哦! | ||
生日 | ||
誕生日だそうだな。うんうん、分かっているとも。とっておきの贈り物を用意してあるぞ。宴が終わったらあげよう……おぉ、酒は、いけるんだったか?……まあいい、何せよ宴だ!宴だ! 今天好像是你的生日吧!嗯嗯,我当然明白。我为你准备了最棒的礼物哦。宴会结束后送给你。你能喝酒吗?好吧,算了,不管怎么样,宴会,举办宴会啦! |