来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航
跳转到搜索
|
No.2229 高贵无双的十字之峰 いただき貴き十字の峰
|
画师
|
秋田犬
|
| 稀有度
|
|
COST
|
9
|
卡面为游戏内原始资源,未经压缩处理。
|
HP
|
100
|
ATK
|
100
|
| 持有技能
|
|
玛修·基列莱特(Shielder、Shielder Paladin)装备时,自身的攻击力提升30%&付与毅力状态(1次·HP回复3000)
|
本站翻译
解说
日文
|
那名骑士不好舞剑。
长枪与弓箭同样被他置于地上。
他手中所持的,是一面与其瘦削身躯极不相称的巨盾。
相比起击败敌人,
他在守护同伴之中寻得了自己的道路。
众人皆对他赞不绝口。
称他是无罪之人,
是崇高、尊贵、充满慈爱的圣骑士。
仿佛能藉此对战场的邪恶与战争的可怖避而不视。
骑士从未向人们吐露过内心的真实想法。
他并没有充满人性到能审判他们的梦想。
他仅仅对继任者留下了这样一句话——
继承我这面盾牌之人啊,你当铭记。
战争之中绝无良善可言。
选择持盾守护身后之人,
与持剑杀敌终是殊途同归。
以下翻译内容由Mooncell用户贡献。 那位骑士并不喜好挥舞剑刃。
长枪与弓箭也都同等地弃置于地。
他所执之物,是与他瘦削的身形并不相称的巨大盾牌。
并非打倒敌人,
而是在保卫同伴的行动之中,他找到了自己的道路。
许多人称颂他,
说他是无罪之人,
是尊贵、崇高、充满慈爱的圣骑士。
仿佛是在刻意回避着战场的邪恶与战争的可怖。
但骑士从未向世人吐露真心。
他并未“有人性”到要去审判他们的梦想的程度。
他只留下了一句话语,寄予后来人:
谨记于心吧,继承吾盾之人。
战争中并无善与正确可言。
选择盾牌、守护背后的众人,
本质上与选择执剑等同。 转载请保留网址 https://fgo.wiki/id/114158
その騎士は剣を振るう事を好まなかった。
槍も弓も同じように地に置いた。
手にしたものは痩身にはあまりある大型の盾。
敵を倒す事より、
味方を守る事に道を見いだした。
多くの人々は彼を称賛した。
罪なき者。
尊く、貴く、慈愛に満ちた聖騎士だと。
戦場の邪悪さ。戦いの悍ましさから目を背けるように。
騎士はその内面を人々に洩らす事はしなかった。
彼らの夢想を断罪するほど人間的ではなかった。
ただひとつ、後に続く者に言葉を残した。
心せよ、我が盾を受け継ぐ君よ。
戦いに善はない。
盾を選び背後の人々を守る事も、
剣を持つ事に等しいのだと。
|