来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航
跳转到搜索
战斗
| 开始 1
|
うん、なるほど 嗯,原来如此。
|
|
| 开始 2
|
悪心よ、去れ 恶心啊,退下吧。
|
|
| 开始 3
|
恐れるな。私がいる 无需恐惧,有我在。
|
|
| 开始 4
|
これも、御仏の導きか 这也是佛祖的指引吗。
|
|
| 技能 1
|
ナマハ サマンタブッダーナーン バハ namaḥ samanta-buddhānāṃ bhaḥ(归命遍在诸佛)……
|
|
| 技能 2
|
御仏よ 佛祖啊……
|
|
| 技能 3
|
至真奇妙 至心归命……
|
|
| 技能 4
|
帰命頂礼 归命顶礼……
|
|
| 技能 5
|
アショカ・ピラー!」 Ashoka Pillar!
|
|
| 技能 6
|
転輪仏塔! 转轮佛塔!
|
|
| 指令卡 1
|
うん 嗯。
|
|
| 指令卡 2
|
良い 可以。
|
|
| 指令卡 3
|
そうか 是吗。
|
|
| 宝具卡 1
|
必要なのだな? 这有必要吧。
|
|
| 宝具卡 2
|
致し方なし 无可奈何。
|
|
| 宝具卡 3
|
仏法に帰依すべし 理应皈依佛法。
|
|
| 宝具卡 4
|
そうしよう 就这么办吧。
|
|
| 攻击 1
|
ふっ!ん!
|
|
| 攻击 2
|
我が未熟……! 吾之青涩……
|
|
| 攻击 3
|
ふ!はっ!
|
|
| 攻击 4
|
ふん!のー!
|
|
| 攻击 5
|
おー!
|
|
| 攻击 6
|
うーん!
|
|
| 攻击 7
|
せーい!
|
|
| 攻击 8
|
うーん!
|
|
| 攻击 9
|
アビチャルカ Abhicāra(降服)……
|
|
| 攻击 10
|
降魔成道 降魔成道……
|
|
| 攻击 11
|
ここか? 这里吗?
|
|
| 攻击 12
|
せい
|
|
| 攻击 13
|
ナマ サマンタ namaḥ samanta(归命遍在)……
|
|
| 攻击 14
|
仏敵退散 佛敌退散……
|
|
| Extra 1
|
我が過去。我が忘れ得ぬ罪よ 吾之过去……吾不可忘却的罪孽啊。
|
|
| Extra 2
|
チャンダー昇華 暴虐阿育!
|
|
| Extra 3
|
血塗られし大地。我が地獄! 血染大地……吾之地狱……!
|
|
| 宝具 1
|
仏法守護。仏敵退散。ダルマ=アショーカ・チャクラ・ヴァルティン 佛法守护。佛敌退散。——『法阿育·转轮圣王』!
|
|
| 宝具 2
|
光よ、七つの光輪よ、ここに集いて、一切衆生を遍く照らせ!チャクラヴァルティン! 光啊。七个光轮啊。集结于此,照耀万物众生吧!——『法阿育·转轮圣王』!
|
|
| 宝具 3
|
ナマサマンタ・ブッダーナーンバハ。ダルマ=アショーカ・チャクラ・ヴァルティン! namaḥ samanta-buddhānāṃ bhaḥ(归命遍在诸佛)……——『法阿育·转轮圣王』!
|
|
| 受击 1
|
うおーっ!
|
|
| 受击 2
|
ぬ……!
|
|
| 受击 3
|
ナマ! namaḥ(皈依)……!
|
|
| 受击 4
|
ん……っ!
|
|
| 无法战斗 1
|
我が……無力…… 吾之,无力……
|
|
| 无法战斗 2
|
ぬ……っ……
|
|
| 无法战斗 3
|
マスター…… 御主……!
|
|
| 无法战斗 4
|
これは……! 这是……
|
|
| 胜利 1
|
安らかに在るがいい 安心休息吧。
|
|
| 胜利 2
|
力を振るわざるを得ぬは、未熟の極み 之所以不得不使用力量,只因青涩至极……
|
|
| 胜利 3
|
ダルマ、尊ぶべし 理应尊崇佛法。
|
|
| 胜利 4
|
聖なる王などとは、自称できぬさ 圣王不过是自称而已。
|
|
| 开始 1
|
|
うん、なるほど 嗯,原来如此。
|
| 开始 2
|
|
悪心よ、去れ 恶心啊,退下吧。
|
| 开始 3
|
|
恐れるな。私がいる 无需恐惧,有我在。
|
| 开始 4
|
|
これも、御仏の導きか 这也是佛祖的指引吗。
|
| 技能 1
|
|
ナマハ サマンタブッダーナーン バハ namaḥ samanta-buddhānāṃ bhaḥ(归命遍在诸佛)……
|
| 技能 2
|
|
御仏よ 佛祖啊……
|
| 技能 3
|
|
至真奇妙 至心归命……
|
| 技能 4
|
|
帰命頂礼 归命顶礼……
|
| 技能 5
|
|
アショカ・ピラー!」 Ashoka Pillar!
|
| 技能 6
|
|
転輪仏塔! 转轮佛塔!
|
| 指令卡 1
|
|
うん 嗯。
|
| 指令卡 2
|
|
良い 可以。
|
| 指令卡 3
|
|
そうか 是吗。
|
| 宝具卡 1
|
|
必要なのだな? 这有必要吧。
|
| 宝具卡 2
|
|
致し方なし 无可奈何。
|
| 宝具卡 3
|
|
仏法に帰依すべし 理应皈依佛法。
|
| 宝具卡 4
|
|
そうしよう 就这么办吧。
|
| 攻击 1
|
|
ふっ!ん!
|
| 攻击 2
|
|
我が未熟……! 吾之青涩……
|
| 攻击 3
|
|
ふ!はっ!
|
| 攻击 4
|
|
ふん!のー!
|
| 攻击 5
|
|
おー!
|
| 攻击 6
|
|
うーん!
|
| 攻击 7
|
|
せーい!
|
| 攻击 8
|
|
うーん!
|
| 攻击 9
|
|
アビチャルカ Abhicāra(降服)……
|
| 攻击 10
|
|
降魔成道 降魔成道……
|
| 攻击 11
|
|
ここか? 这里吗?
|
| 攻击 12
|
|
せい
|
| 攻击 13
|
|
ナマ サマンタ namaḥ samanta(归命遍在)……
|
| 攻击 14
|
|
仏敵退散 佛敌退散……
|
| Extra 1
|
|
我が過去。我が忘れ得ぬ罪よ 吾之过去……吾不可忘却的罪孽啊。
|
| Extra 2
|
|
チャンダー昇華 暴虐阿育!
|
| Extra 3
|
|
血塗られし大地。我が地獄! 血染大地……吾之地狱……!
|
| 宝具 1
|
|
仏法守護。仏敵退散。ダルマ=アショーカ・チャクラ・ヴァルティン 佛法守护。佛敌退散。——『法阿育·转轮圣王』!
|
| 宝具 2
|
|
光よ、七つの光輪よ、ここに集いて、一切衆生を遍く照らせ!チャクラヴァルティン! 光啊。七个光轮啊。集结于此,照耀万物众生吧!——『法阿育·转轮圣王』!
|
| 宝具 3
|
|
ナマサマンタ・ブッダーナーンバハ。ダルマ=アショーカ・チャクラ・ヴァルティン! namaḥ samanta-buddhānāṃ bhaḥ(归命遍在诸佛)……——『法阿育·转轮圣王』!
|
| 受击 1
|
|
うおーっ!
|
| 受击 2
|
|
ぬ……!
|
| 受击 3
|
|
ナマ! namaḥ(皈依)……!
|
| 受击 4
|
|
ん……っ!
|
| 无法战斗 1
|
|
我が……無力…… 吾之,无力……
|
| 无法战斗 2
|
|
ぬ……っ……
|
| 无法战斗 3
|
|
マスター…… 御主……!
|
| 无法战斗 4
|
|
これは……! 这是……
|
| 胜利 1
|
|
安らかに在るがいい 安心休息吧。
|
| 胜利 2
|
|
力を振るわざるを得ぬは、未熟の極み 之所以不得不使用力量,只因青涩至极……
|
| 胜利 3
|
|
ダルマ、尊ぶべし 理应尊崇佛法。
|
| 胜利 4
|
|
聖なる王などとは、自称できぬさ 圣王不过是自称而已。
|
召唤和强化
| 召唤
|
ランサー、現界した。真名アショカ王。―――貴方が、私のマスターで間違いないか。 Lancer,现界。真名阿育王。————你确定是我的御主吗?
|
|
| 升级 1
|
うん 嗯……
|
|
| 升级 2
|
そうか 是吗……
|
|
| 升级 3
|
応えよう 定不辱期待。
|
|
| 灵基再临 1
|
これなるは我が暴虐の形。仏法に帰依するよりも以前、かつて地獄とさえ言われた我が姿。今は、あなたの力として在ろう 这正是我暴虐的形貌。在皈依佛法之前,甚至曾被称作地狱的吾之样貌。……如今,愿成为你的力量。
|
|
| 灵基再临 2
|
躯たる英霊の身には、勿体のないことだ 以残影之身的英灵之躯而言,实在受之有愧。
|
|
| 灵基再临 3
|
霊基再臨、ここに至るか。このアショカ王、感服した。これなる姿こそは、遍く人に「転輪聖王」と呼ばれし姿。ならば応えよう、見届けよう、あなたの歩む道を ──灵基再临,已至此境吗。我阿育王心悦诚服。这形象正是昔日被众人称为转轮圣王的形象。既是如此,定不辱期待,定会见证,见证你所前行的道路。
|
|
| 灵基再临 4
|
安らかに在るがいい。恐れるな。私がいる。私は覚者のように悟れないが、あなた達を守ることはできる 安心休息吧。无需恐惧,有我在。我虽无法如觉者般彻悟,但能守护你们——
|
|
| 召唤
|
|
ランサー、現界した。真名アショカ王。―――貴方が、私のマスターで間違いないか。 Lancer,现界。真名阿育王。————你确定是我的御主吗?
|
| 升级 1
|
|
うん 嗯……
|
| 升级 2
|
|
そうか 是吗……
|
| 升级 3
|
|
応えよう 定不辱期待。
|
| 灵基再临 1
|
|
これなるは我が暴虐の形。仏法に帰依するよりも以前、かつて地獄とさえ言われた我が姿。今は、あなたの力として在ろう 这正是我暴虐的形貌。在皈依佛法之前,甚至曾被称作地狱的吾之样貌。……如今,愿成为你的力量。
|
| 灵基再临 2
|
|
躯たる英霊の身には、勿体のないことだ 以残影之身的英灵之躯而言,实在受之有愧。
|
| 灵基再临 3
|
|
霊基再臨、ここに至るか。このアショカ王、感服した。これなる姿こそは、遍く人に「転輪聖王」と呼ばれし姿。ならば応えよう、見届けよう、あなたの歩む道を ──灵基再临,已至此境吗。我阿育王心悦诚服。这形象正是昔日被众人称为转轮圣王的形象。既是如此,定不辱期待,定会见证,见证你所前行的道路。
|
| 灵基再临 4
|
|
安らかに在るがいい。恐れるな。私がいる。私は覚者のように悟れないが、あなた達を守ることはできる 安心休息吧。无需恐惧,有我在。我虽无法如觉者般彻悟,但能守护你们——
|
个人空间
| 牵绊 Lv.1
|
私はアショカ。インド統一王にして、仏法の守護者である。「転輪聖王」、そう呼ばれることはあるが、自称はすまいと決めている 我乃阿育。既是统一印度之王,亦是佛法的守护者。转轮圣王?……虽有被如此称呼,但我决意不这么自称。
|
|
| 牵绊 Lv.2
|
少年と獅子?ああ、それは、我が宝具の化身とでも言うべきもの。私自身ではないが、この霊基の一部と思ってもらって構わない 少年与狮子?啊,那是……可以说是我宝具的化身。虽非我本身,但大可将他们视作这灵基的一部分。
|
|
| 牵绊 Lv.3
|
私はかつて、暴虐の王として生きていた。殺戮こそが私であり、私こそが地獄であった。だがある時、出逢ったのだ。我が運命、尊ぶべき教え、目指すべき高みの理想に 我曾是一位暴虐之王。杀戮即是我,我即是地狱。然而某一日,我邂逅了。邂逅了我的命运……值得尊崇的教诲——以及理应追求的崇高理想。
|
|
| 牵绊 Lv.4
|
私は仏法を尊び、争いを厭う。それは死しても猶、水面に映し出された月が如き、サーヴァントの身であろうとも変わるまい。我こそは仏法の守護者、アショカ王故に 我尊崇佛法,厌恶争斗。即便身死之后……成了水中之月般的从者之身,此志亦未改变。只因吾乃佛法的守护者,阿育王。
|
|
| 牵绊 Lv.5
|
我が霊基は戦う霊基として形作られた。それは明らかな事実。戦いが避けられぬのであれば、私は受け入れよう。これもまた御仏の導き。あなたと共に戦おう。今は、汎人類史の守護者として 我的灵基被塑造成了战斗的灵基。这是显而易见的事实。倘若战斗不可避免,我愿欣然接受。这亦是佛祖的引导。我将与你并肩作战。如今,作为泛人类史的守护者。
|
|
| 对话 1
|
進め。迷いながらも進むが良い 前进吧。即便心怀迷惘,也当继续前进。
|
|
| 对话 2
|
マスター、この身はサーヴァントなれば、共に行こう。たとえ、奈落の底までも 御主。此身既为从者,自当与你同行。哪怕前往奈落底部。
|
|
| 对话 3
|
迷いがあれば、聞こう、マスター 若心怀迷惘,我愿倾听。御主。
|
|
| 对话 4
|
ん?ん? 嗯,嗯……(持有部分从者[注 1])
|
|
| 对话 5
|
オーン・アロリキ・スヴァーハー oṃ ālolik svāhā(自淤泥而生之人啊)……(持有部分从者[注 2])
|
|
| 对话 6
|
おお、あれは魔性の者か。うむ、理解した。私は、あれ等と語らう必要があるだろう 噢噢,那是魔性之物吗。……嗯,明白了。看来我有必要与他们好好谈谈。(持有部分从者[注 3])
|
|
| 对话 7
|
月下を行く者よ。その導きに、光あれ 行于月下之人啊。愿你的引导有光明相伴。(持有宫本伊织)
|
|
| 喜欢的东西
|
仏法、ダルマ、尊ぶべし 佛法……Dharma,理应尊崇。
|
|
| 讨厌的东西
|
暴力を私は否定する。それはかつての私であり、罪であり、捨て去るべきものである。だが、この霊基はそれを振るわざるを得ぬ。御仏は、私に苦難の道を示された 我否定暴力。那是曾经的我、是罪孽、是理应舍弃的存在。……但是,这灵基却不得不使用暴力。佛祖为我指引了一条苦难之路。
|
|
| 关于圣杯
|
聖杯……うむ、それは、私は魔境のように思える 圣杯……唔。我觉得那更像魔境。
|
|
| 活动举行中
|
イベント……そういうこともある。ならば共に行こう、マスター。支度を 活动……还有这样的事吗。那便一同出征吧,御主,请准备好。
|
|
| 生日
|
生まれ落ちた日……。なるほど、そうか。当世にあっては覚者のみならず、個人の生誕をも祝うか。ならば、宴を催さねば。少し待っていなさい。盛大な宴としよう 降生之日……原来如此,是这样吗。在当代,不只觉者,个人的诞生亦会被庆祝吗。既是如此,理当设宴才行。请稍等片刻。让我们举办一场盛大的宴席吧。
|
|
| 牵绊 Lv.1
|
|
私はアショカ。インド統一王にして、仏法の守護者である。「転輪聖王」、そう呼ばれることはあるが、自称はすまいと決めている 我乃阿育。既是统一印度之王,亦是佛法的守护者。转轮圣王?……虽有被如此称呼,但我决意不这么自称。
|
| 牵绊 Lv.2
|
|
少年と獅子?ああ、それは、我が宝具の化身とでも言うべきもの。私自身ではないが、この霊基の一部と思ってもらって構わない 少年与狮子?啊,那是……可以说是我宝具的化身。虽非我本身,但大可将他们视作这灵基的一部分。
|
| 牵绊 Lv.3
|
|
私はかつて、暴虐の王として生きていた。殺戮こそが私であり、私こそが地獄であった。だがある時、出逢ったのだ。我が運命、尊ぶべき教え、目指すべき高みの理想に 我曾是一位暴虐之王。杀戮即是我,我即是地狱。然而某一日,我邂逅了。邂逅了我的命运……值得尊崇的教诲——以及理应追求的崇高理想。
|
| 牵绊 Lv.4
|
|
私は仏法を尊び、争いを厭う。それは死しても猶、水面に映し出された月が如き、サーヴァントの身であろうとも変わるまい。我こそは仏法の守護者、アショカ王故に 我尊崇佛法,厌恶争斗。即便身死之后……成了水中之月般的从者之身,此志亦未改变。只因吾乃佛法的守护者,阿育王。
|
| 牵绊 Lv.5
|
|
我が霊基は戦う霊基として形作られた。それは明らかな事実。戦いが避けられぬのであれば、私は受け入れよう。これもまた御仏の導き。あなたと共に戦おう。今は、汎人類史の守護者として 我的灵基被塑造成了战斗的灵基。这是显而易见的事实。倘若战斗不可避免,我愿欣然接受。这亦是佛祖的引导。我将与你并肩作战。如今,作为泛人类史的守护者。
|
| 对话 1
|
|
進め。迷いながらも進むが良い 前进吧。即便心怀迷惘,也当继续前进。
|
| 对话 2
|
|
マスター、この身はサーヴァントなれば、共に行こう。たとえ、奈落の底までも 御主。此身既为从者,自当与你同行。哪怕前往奈落底部。
|
| 对话 3
|
|
迷いがあれば、聞こう、マスター 若心怀迷惘,我愿倾听。御主。
|
| 对话 4
|
|
ん?ん? 嗯,嗯……(持有部分从者[注 1])
|
| 对话 5
|
|
オーン・アロリキ・スヴァーハー oṃ ālolik svāhā(自淤泥而生之人啊)……(持有部分从者[注 2])
|
| 对话 6
|
|
おお、あれは魔性の者か。うむ、理解した。私は、あれ等と語らう必要があるだろう 噢噢,那是魔性之物吗。……嗯,明白了。看来我有必要与他们好好谈谈。(持有部分从者[注 3])
|
| 对话 7
|
|
月下を行く者よ。その導きに、光あれ 行于月下之人啊。愿你的引导有光明相伴。(持有宫本伊织)
|
| 喜欢的东西
|
|
仏法、ダルマ、尊ぶべし 佛法……Dharma,理应尊崇。
|
| 讨厌的东西
|
|
暴力を私は否定する。それはかつての私であり、罪であり、捨て去るべきものである。だが、この霊基はそれを振るわざるを得ぬ。御仏は、私に苦難の道を示された 我否定暴力。那是曾经的我、是罪孽、是理应舍弃的存在。……但是,这灵基却不得不使用暴力。佛祖为我指引了一条苦难之路。
|
| 关于圣杯
|
|
聖杯……うむ、それは、私は魔境のように思える 圣杯……唔。我觉得那更像魔境。
|
| 活动举行中
|
|
イベント……そういうこともある。ならば共に行こう、マスター。支度を 活动……还有这样的事吗。那便一同出征吧,御主,请准备好。
|
| 生日
|
|
生まれ落ちた日……。なるほど、そうか。当世にあっては覚者のみならず、個人の生誕をも祝うか。ならば、宴を催さねば。少し待っていなさい。盛大な宴としよう 降生之日……原来如此,是这样吗。在当代,不只觉者,个人的诞生亦会被庆祝吗。既是如此,理当设宴才行。请稍等片刻。让我们举办一场盛大的宴席吧。
|
注释