谜之Alterego·Λ/语音
战斗
开始 1 | すぐに終わるから、花束の用意をしておいて 很快就能搞定,先准备好花束。 |
|
---|---|---|
开始 2 | サーペンタインの足技、見せてあげる 用蛇之足技让你沉醉。 |
|
开始 3 | マジ光栄に思いなさい。マジすごいから 你可真的要感到光荣。这真的很厉害。 |
|
开始 4 | ゴミのような相手ね。容赦なく切り刻めるわ 垃圾般的对手呢。我会毫不留情地将你们切得四分五裂。 |
|
技能 1 | 大掃除といきましょうか 让我们来一次大扫除吧。 |
|
技能 2 | 逃げ場?あるわけないじゃない 退路? 怎么可能有嘛。 |
|
技能 3 | クリーン! 完美的! |
|
技能 4 | とびきりエッジを利かせてあげる! 我要让你领教这极致的冰刃! |
|
技能 5 | ダブルでいくわ 两周跳要来了。 |
|
指令卡 1 | 上出来 干得漂亮。 |
|
指令卡 2 | 見ていなさい 给我看着。 |
|
指令卡 3 | 撫で斬りがいいかしら? 要赶尽杀绝吗? |
|
宝具卡 1 | 二度と地上には帰さない 我不会再放你回地表了—— |
|
宝具卡 2 | まとめて洗い流しましょう 将你们一并冲走。 |
|
攻击 1 | 行きなさい! 去吧。 |
|
攻击 2 | 目は覚めて? 醒了吗? |
|
攻击 3 | アクセル! 阿克塞尔跳![注 1]! |
|
攻击 4 | ルッツ、ループ 路兹跳! 后外跳![注 2]。 |
|
攻击 5 | フリップ 后内点冰跳![注 3]。 |
|
攻击 6 | そーれ! 看招! |
|
攻击 7 | ノってきた! 有兴致了……! |
|
攻击 8 | いい波ね、昂ぶるわ! 这浪真不错,令人亢奋! |
|
攻击 9 | 最高ね!さいっこう! 太棒了,太棒了! |
|
Extra 1 | 夏だもの、かっ飛ぶわ! 毕竟是夏天! 我要痛快地跳! |
|
Extra 2 | メルトストライク! Melt冲击! |
|
宝具 1 | これでフィニッシュ!あら、あなたたちも一緒?ラストストローク!『その夏露は硝子のように』! 以此终演!哎呀,你们也要一起来吗?最终击打!这夏露如玻璃! |
|
宝具 2 | お別れね、最後に恋を教えてあげる。哀れで惨めな水の虜……私の棘で、さよならね! 该告别了。最后让我教你何为恋爱吧。可悲而凄惨的水之囚徒……在我的刺下,道一句永别吧! |
|
受击 1 | なんて野蛮極まりない 这是何等野蛮……! |
|
受击 2 | ちっ…… 嘁…… |
|
无法战斗 1 | 屈辱……リンクにお尻をつかせるなんて……! 太屈辱了……居然会一屁股坐在冰场上…… |
|
无法战斗 2 | 覚えてなさい。次はダブルスコアで勝つから! 给我记住! 下次我会双倍的分数赢过你! |
|
胜利 1 | はいおしまい。キス・アンド・クライの用意はできていて? 好,结束。Kiss&Cry区准备好了吗? |
|
胜利 2 | いいステージだったわ。オールドレインだけは許してあげる 真是场精彩的表演。肯让我全部吸收,我就饶了你。 |
开始 1 | ||
---|---|---|
すぐに終わるから、花束の用意をしておいて 很快就能搞定,先准备好花束。 | ||
开始 2 | ||
サーペンタインの足技、見せてあげる 用蛇之足技让你沉醉。 | ||
开始 3 | ||
マジ光栄に思いなさい。マジすごいから 你可真的要感到光荣。这真的很厉害。 | ||
开始 4 | ||
ゴミのような相手ね。容赦なく切り刻めるわ 垃圾般的对手呢。我会毫不留情地将你们切得四分五裂。 | ||
技能 1 | ||
大掃除といきましょうか 让我们来一次大扫除吧。 | ||
技能 2 | ||
逃げ場?あるわけないじゃない 退路? 怎么可能有嘛。 | ||
技能 3 | ||
クリーン! 完美的! | ||
技能 4 | ||
とびきりエッジを利かせてあげる! 我要让你领教这极致的冰刃! | ||
技能 5 | ||
ダブルでいくわ 两周跳要来了。 | ||
指令卡 1 | ||
上出来 干得漂亮。 | ||
指令卡 2 | ||
見ていなさい 给我看着。 | ||
指令卡 3 | ||
撫で斬りがいいかしら? 要赶尽杀绝吗? | ||
宝具卡 1 | ||
二度と地上には帰さない 我不会再放你回地表了—— | ||
宝具卡 2 | ||
まとめて洗い流しましょう 将你们一并冲走。 | ||
攻击 1 | ||
行きなさい! 去吧。 | ||
攻击 2 | ||
目は覚めて? 醒了吗? | ||
攻击 3 | ||
アクセル! 阿克塞尔跳![注 1]! | ||
攻击 4 | ||
ルッツ、ループ 路兹跳! 后外跳![注 2]。 | ||
攻击 5 | ||
フリップ 后内点冰跳![注 3]。 | ||
攻击 6 | ||
そーれ! 看招! | ||
攻击 7 | ||
ノってきた! 有兴致了……! | ||
攻击 8 | ||
いい波ね、昂ぶるわ! 这浪真不错,令人亢奋! | ||
攻击 9 | ||
最高ね!さいっこう! 太棒了,太棒了! | ||
Extra 1 | ||
夏だもの、かっ飛ぶわ! 毕竟是夏天! 我要痛快地跳! | ||
Extra 2 | ||
メルトストライク! Melt冲击! | ||
宝具 1 | ||
これでフィニッシュ!あら、あなたたちも一緒?ラストストローク!『その夏露は硝子のように』! 以此终演!哎呀,你们也要一起来吗?最终击打!这夏露如玻璃! | ||
宝具 2 | ||
お別れね、最後に恋を教えてあげる。哀れで惨めな水の虜……私の棘で、さよならね! 该告别了。最后让我教你何为恋爱吧。可悲而凄惨的水之囚徒……在我的刺下,道一句永别吧! | ||
受击 1 | ||
なんて野蛮極まりない 这是何等野蛮……! | ||
受击 2 | ||
ちっ…… 嘁…… | ||
无法战斗 1 | ||
屈辱……リンクにお尻をつかせるなんて……! 太屈辱了……居然会一屁股坐在冰场上…… | ||
无法战斗 2 | ||
覚えてなさい。次はダブルスコアで勝つから! 给我记住! 下次我会双倍的分数赢过你! | ||
胜利 1 | ||
はいおしまい。キス・アンド・クライの用意はできていて? 好,结束。Kiss&Cry区准备好了吗? | ||
胜利 2 | ||
いいステージだったわ。オールドレインだけは許してあげる 真是场精彩的表演。肯让我全部吸收,我就饶了你。 |
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | 気安く話しかけないで。私は謎のアルターエゴ・Λ。ベガスに降臨したひと夏の水の女神。ちっぽけな人間が気安く話しかけていい存在じゃないって分からない?……まあ、人目のないところでなら話は別だけど。ここではΛ、あるいはラムダリリスと呼びなさい 不准随便向我搭话。我是谜之Alterego·Λ。是降临维加斯的一夏的水之女神。你难道不明白我可不是什么渺小的人类可以随便搭话的存在吗?……不过,在别人看不到的地方倒是无所谓。在这里你应该叫我Λ,或者Λ Ryllis。 |
|
---|---|---|
牵绊 Lv.2 | ふーん、それなりに見どころはあるじゃない。全身全霊の拍手は当然として、控室への花束、一日一通の励ましのメール。控えめに言って悪くないわ、もっとやって。あ、でもプログラムの後、リンクに大量のぬいぐるみを投げ込むのはやめて。……少女趣味と思われるでしょ? 唔,看来你还是有可取之处的嘛。全心全意的鼓掌自不用说,送来休息室的花束,以及每天一封鼓励邮件……就算保守点说也很不赖,要继续哦。啊,不过在表演后可不要向冰场里投掷大量布偶。会让别人误会兴趣太偏向小女孩了吧。 |
|
牵绊 Lv.3 | 今日で何回目のステージだったかしら? いつも応援ご苦労様。あなたも少しはフィギュアの何たるかを理解できたようね。ん? サングラスはどうしたのか、スタァが顔を見せていいのか、ですって? ……ふん、必要ないから外しただけよ、特に意味はないわ 今天已经表演了几场了?总之感谢你一直以来的声援。你也开始了解何谓花滑了吧。? 问我墨镜哪儿去了,明星可以露出面孔吗?……哼。只是因为没必要戴,所以脱了。没什么特别的用意。 |
|
牵绊 Lv.4 | ちょっと、せっかく部屋に戻ってきたのに、距離遠すぎない?私も暇じゃないんですけど。次の公演までの間、もっと近くで顔を見せて。それくらいじゃないと満足できない、さえない造形しているんだから 话说你。难得我回一趟房间,你离我距离未免太远了吧?我可没那么闲。在下次公演之前,靠近点让我看看你的脸。因为你长得太不起眼了,不这样做可无法令人满意啊。 |
|
牵绊 Lv.5 | 欲望の町と愚かなマスター……思ったより悪くない組み合わせだったわ。私は快楽のエゴ、求めるものにはふさわしい恋を表現してあげる。そう、文字通り津波になって全てを飲み込んでしまうような。あら、青い顔をしてどうしたの? 今更途中下車はできないわよ。だって、町の外はみーんな海にしてしまったんだもの。安心して? 夏が終わるまでは溢れないから。それまでの間じっくりと責め上げて、私の虜にしてあげる 『欲望之城』与愚蠢的御主……这组合没有我想象的那么糟糕呢。我是快乐的Ego。会表现出与追求之人相符的自己(恋爱)。没错——如字面意义,宛若成为海啸吞没一切。哎呀,为什么脸色发青呢?事到如今想下车也晚了哦? 因为城外早就化为一片汪洋了。放心吧,在夏天结束之前不会淹进来的。在那之前,我会好好欺负你,让你成为我的俘虏—— |
|
对话 1 | 休日の過ごし方? ランニング、フィットネス、ワンステ巡りよ 假日怎么过?跑步、健身、逛各种舞台哦。(牵绊Lv.2以下或灵衣冰霜名流) |
|
对话 1 | もうトレーニングの時間? 仕方ないわね、付いてきなさい 已经到训练的时间了?真没办法,跟我来。(牵绊Lv.3以上) |
|
对话 2 | 主従関係について、ですって?観客レベルを上げて出直してきて 你问关于主从关系?提升观众等级后重新来过吧。(牵绊Lv.2以下或灵衣冰霜名流) |
|
对话 2 | プロだもの、契約は守るわ。あなたが私に頼る以上、最高のパフォーマンスを見せてあげる。でもそれは一時の夢幻、夏限定の召喚だということを忘れないことね 我是专业的,当然会遵守契约。只要你依靠我,我就会让你见识最顶级的表演。但是,这不过是短暂的梦哦。别忘了这是仅限夏日的召唤哦?(牵绊Lv.3以上) |
|
对话 3 | サインも握手もお断りよ。察しなさい 我拒绝签名和握手。还不明白吗。(牵绊Lv.2以下或灵衣冰霜名流) |
|
对话 3 | あなたとの関係? そうね、どこまでいっても与えられるものと与えるものであることは変わらないわ。そういう関係でしょ? 私たち 和你的关系?这个嘛。无论走到哪一步,都改变不了获得与给与的关系。我俩就是这种关系吧?(牵绊Lv.3以上) |
|
对话 4 | 私のバトルスタイルが人魚みたい、ですって……? やめて、ほんっとやめて。人魚じゃなくて白鳥だから! あいつとモチーフが被ってるなんて、リップに体重で負けるより有り得ないんですけど! 你说……我的战斗风格像人鱼?——别这样,真的别这样。不是什么人鱼,是天鹅啦!和那家伙的主题撞车简直比在体重上输给Lip还要令人难以接受!(牵绊Lv.3以上) |
|
对话 5 | あれがBBの夏の霊基? ふん、BBらしい美意識の欠片もない水着だこと。チアガールとかパンクファッションとか、楽に人気を取ることしか考えてないのかしら 那就是BB的夏日灵基?哼。确实很有BB的风格,那泳装毫无审美可言。啦啦队女孩和朋克风什么的,只知道走捷径赢得人气。(持有BB(SSR)&牵绊Lv.3以上) |
|
对话 6 | 他のサーヴァント達の水着姿なんてどうでもいいのだけど、あのルーラーは別ね。高貴さと威厳、そして動物をモチーフにする野生の美への理解……。アルトリア・ルーラー……恐ろしい女……! 尽管其他从者的泳装装束对我来说根本无关紧要……但那个Ruler不同。高贵而威严,同时对以动物为主题的野生之美的理解……阿尔托莉雅·Ruler……可怕的女人……!(持有阿尔托莉雅·潘德拉贡(Ruler)&牵绊Lv.3以上) |
|
对话 7 | へえ、あの赤い水着サーヴァントもいいじゃない。私の趣味じゃないけど、スポーティかつミステリアスなデザインは評価するわ。ドーベルマンを連れているのも大人の女性としてポイン、ト……え? あの人、エリザベートの成人した姿なの? うっそ!? 哎,那个红色泳装的从者也不错……尽管不是我喜欢的风格,但那兼顾了轻便与神秘感的设计值得称赞。带着杜宾犬也是成熟女性的看点……哎? 那个人是伊丽莎白成人后的样子?骗人的吧!?(持有卡米拉(Rider)&牵绊Lv.3以上) |
|
对话 8 | 赤いアーチャーもいるのね。霊基第二が水着っぽいから一緒のパーティーに? やめてやめて、折角の気分が台無しよ。そもそも『トレース・オン』って詠唱がどうかと思うわ。トレースよトレース。スケーティングの跡を調べるとか、なに、私のストーカーなわけ!? 红色弓兵也在呢。第二灵基有点像泳装,所以让我们一起参加派对?别这样,别这样啦,难得的好心情都被破坏了!再说那个Trace on的咏唱算个什么东西啊。是Trace哦,Trace!调查滑冰痕迹什么的,干嘛啦,他是我的跟踪狂吗!?(持有卫宫&牵绊Lv.3以上) |
|
对话 9 | ランサーの方はどうかと思うけど、キャスターの方の彼女は悪くないわ。なんとなくお世話になっている気がするし。あのアメジスト、私のステージにも分けてくれないかしら 尽管我觉得Lancer的那家伙不咋样,但Caster的她倒是不赖。总觉得一直在承蒙她的照顾。……不知道她愿不愿意分一些紫水晶给我的舞台呢……(持有斯卡哈·斯卡蒂&牵绊Lv.3以上) |
|
对话 10 | マルタっていうサーヴァント、いるじゃない?私ほどじゃないけど、綺麗な髪に優れた身体、素敵な性格に完璧な声をした自称聖女。あなたから注意してあげて。タラスク使いがちょっと荒いんじゃないのかって。だって、私の評判まで落ちてしまいそうじゃない? 这里不是有个叫玛尔达的从者吗?就是那个尽管不如我,但有着漂亮头发、卓越身材、美好性格与完美声音自称圣女的。你记得提醒她一下。她差遣塔拉斯克的时候是不是有些粗暴。因为这有可能影响对我的评价吧?(持有玛尔达、玛尔达〔圣诞〕、玛尔达(Ruler)&牵绊Lv.3以上) |
|
喜欢的东西 | スイムとスケートを合わせたまったく新しい総合芸術。美という概念そのもの。それが私よ 结合了游泳与滑冰的全新综合艺术。美这一概念本身。那就是我。(牵绊Lv.2以下或灵衣冰霜名流) |
|
喜欢的东西 | 好きなもの? フィギュアスケートそのものになった私自身よ。とげのない自分も悪くないわね。夏だけなら、の話だけど。……は? とげはある? 少なくなっただけ? ないわよ! 全然ないったら! どこから見ても美しい白鳥でしょ!? 喜欢的东西?是成为花滑本身的我本人哦。不带刺的我也不赖。前提是仅限夏天。哈? 有刺? 只是变少了而已?没有啦,完全没有!怎么看都是一只美丽的天鹅吧!?(牵绊Lv.3以上) |
|
讨厌的东西 | 嫌いなものはマナーの成ってない観客です。私の演技中に携帯なんて見ていたら、豆粒サイズにまで縮めてやるわ 讨厌的东西是没礼貌的观众。如果胆敢在我的表演过程中看手机,我会把那家伙缩成黄豆大小。(牵绊Lv.2以下或灵衣冰霜名流) |
|
讨厌的东西 | はぁ? 嫌いなものなんて、人間に決まって…………いいえ、ちょっと違うわね。人間は嫌いなままだけど、許容はするわ。だって、いい声をあげるものね、あなたたち 哈?讨厌的东西,那当然是人类——不,稍微有些不太对。尽管我还是很讨厌人类,但可以容许。因为你们会发出很好听的声音吧?(牵绊Lv.3以上) |
|
关于圣杯 | 私に意識してほしいの?なら、聖杯を二回、私に使って。なんなら七回でもいいわ 想让我注意你?那就对我用2次圣杯吧。要不然用7次也行。(牵绊Lv.2以下或灵衣冰霜名流) |
|
关于圣杯 | 聖杯? 自分で作れないこともないけど、トロフィーはやっぱり、公に用意されたものでないと。私の言いたいこと、分かるかしら? 圣杯?虽说我自己并非做不了,但奖杯还是应该官方准备才行。你明白我想说什么吗?(牵绊Lv.3以上) |
|
活动举行中 | ウォームアップは完了済みよ。イベント開催中なんでしょ?なら、私が出ないと、ね? 热身活动已经做好了哦。现在正在举办活动吧?那我怎么能不出场呢? |
|
生日 | 何をしているの。早く出かける準備をして。今日は一日オフにしておいたから。一年に一度くらい、貴方の希望を聞いてあげる 你在干什么啊。快去做外出的准备。今天我为你休了一天的休假。至少一年也该满足一次你的愿望。 |
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
気安く話しかけないで。私は謎のアルターエゴ・Λ。ベガスに降臨したひと夏の水の女神。ちっぽけな人間が気安く話しかけていい存在じゃないって分からない?……まあ、人目のないところでなら話は別だけど。ここではΛ、あるいはラムダリリスと呼びなさい 不准随便向我搭话。我是谜之Alterego·Λ。是降临维加斯的一夏的水之女神。你难道不明白我可不是什么渺小的人类可以随便搭话的存在吗?……不过,在别人看不到的地方倒是无所谓。在这里你应该叫我Λ,或者Λ Ryllis。 | ||
牵绊 Lv.2 | ||
ふーん、それなりに見どころはあるじゃない。全身全霊の拍手は当然として、控室への花束、一日一通の励ましのメール。控えめに言って悪くないわ、もっとやって。あ、でもプログラムの後、リンクに大量のぬいぐるみを投げ込むのはやめて。……少女趣味と思われるでしょ? 唔,看来你还是有可取之处的嘛。全心全意的鼓掌自不用说,送来休息室的花束,以及每天一封鼓励邮件……就算保守点说也很不赖,要继续哦。啊,不过在表演后可不要向冰场里投掷大量布偶。会让别人误会兴趣太偏向小女孩了吧。 | ||
牵绊 Lv.3 | ||
今日で何回目のステージだったかしら? いつも応援ご苦労様。あなたも少しはフィギュアの何たるかを理解できたようね。ん? サングラスはどうしたのか、スタァが顔を見せていいのか、ですって? ……ふん、必要ないから外しただけよ、特に意味はないわ 今天已经表演了几场了?总之感谢你一直以来的声援。你也开始了解何谓花滑了吧。? 问我墨镜哪儿去了,明星可以露出面孔吗?……哼。只是因为没必要戴,所以脱了。没什么特别的用意。 | ||
牵绊 Lv.4 | ||
ちょっと、せっかく部屋に戻ってきたのに、距離遠すぎない?私も暇じゃないんですけど。次の公演までの間、もっと近くで顔を見せて。それくらいじゃないと満足できない、さえない造形しているんだから 话说你。难得我回一趟房间,你离我距离未免太远了吧?我可没那么闲。在下次公演之前,靠近点让我看看你的脸。因为你长得太不起眼了,不这样做可无法令人满意啊。 | ||
牵绊 Lv.5 | ||
欲望の町と愚かなマスター……思ったより悪くない組み合わせだったわ。私は快楽のエゴ、求めるものにはふさわしい恋を表現してあげる。そう、文字通り津波になって全てを飲み込んでしまうような。あら、青い顔をしてどうしたの? 今更途中下車はできないわよ。だって、町の外はみーんな海にしてしまったんだもの。安心して? 夏が終わるまでは溢れないから。それまでの間じっくりと責め上げて、私の虜にしてあげる 『欲望之城』与愚蠢的御主……这组合没有我想象的那么糟糕呢。我是快乐的Ego。会表现出与追求之人相符的自己(恋爱)。没错——如字面意义,宛若成为海啸吞没一切。哎呀,为什么脸色发青呢?事到如今想下车也晚了哦? 因为城外早就化为一片汪洋了。放心吧,在夏天结束之前不会淹进来的。在那之前,我会好好欺负你,让你成为我的俘虏—— | ||
对话 1 | ||
休日の過ごし方? ランニング、フィットネス、ワンステ巡りよ 假日怎么过?跑步、健身、逛各种舞台哦。(牵绊Lv.2以下或灵衣冰霜名流) | ||
对话 1 | ||
もうトレーニングの時間? 仕方ないわね、付いてきなさい 已经到训练的时间了?真没办法,跟我来。(牵绊Lv.3以上) | ||
对话 2 | ||
主従関係について、ですって?観客レベルを上げて出直してきて 你问关于主从关系?提升观众等级后重新来过吧。(牵绊Lv.2以下或灵衣冰霜名流) | ||
对话 2 | ||
プロだもの、契約は守るわ。あなたが私に頼る以上、最高のパフォーマンスを見せてあげる。でもそれは一時の夢幻、夏限定の召喚だということを忘れないことね 我是专业的,当然会遵守契约。只要你依靠我,我就会让你见识最顶级的表演。但是,这不过是短暂的梦哦。别忘了这是仅限夏日的召唤哦?(牵绊Lv.3以上) | ||
对话 3 | ||
サインも握手もお断りよ。察しなさい 我拒绝签名和握手。还不明白吗。(牵绊Lv.2以下或灵衣冰霜名流) | ||
对话 3 | ||
あなたとの関係? そうね、どこまでいっても与えられるものと与えるものであることは変わらないわ。そういう関係でしょ? 私たち 和你的关系?这个嘛。无论走到哪一步,都改变不了获得与给与的关系。我俩就是这种关系吧?(牵绊Lv.3以上) | ||
对话 4 | ||
私のバトルスタイルが人魚みたい、ですって……? やめて、ほんっとやめて。人魚じゃなくて白鳥だから! あいつとモチーフが被ってるなんて、リップに体重で負けるより有り得ないんですけど! 你说……我的战斗风格像人鱼?——别这样,真的别这样。不是什么人鱼,是天鹅啦!和那家伙的主题撞车简直比在体重上输给Lip还要令人难以接受!(牵绊Lv.3以上) | ||
对话 5 | ||
あれがBBの夏の霊基? ふん、BBらしい美意識の欠片もない水着だこと。チアガールとかパンクファッションとか、楽に人気を取ることしか考えてないのかしら 那就是BB的夏日灵基?哼。确实很有BB的风格,那泳装毫无审美可言。啦啦队女孩和朋克风什么的,只知道走捷径赢得人气。(持有BB(SSR)&牵绊Lv.3以上) | ||
对话 6 | ||
他のサーヴァント達の水着姿なんてどうでもいいのだけど、あのルーラーは別ね。高貴さと威厳、そして動物をモチーフにする野生の美への理解……。アルトリア・ルーラー……恐ろしい女……! 尽管其他从者的泳装装束对我来说根本无关紧要……但那个Ruler不同。高贵而威严,同时对以动物为主题的野生之美的理解……阿尔托莉雅·Ruler……可怕的女人……!(持有阿尔托莉雅·潘德拉贡(Ruler)&牵绊Lv.3以上) | ||
对话 7 | ||
へえ、あの赤い水着サーヴァントもいいじゃない。私の趣味じゃないけど、スポーティかつミステリアスなデザインは評価するわ。ドーベルマンを連れているのも大人の女性としてポイン、ト……え? あの人、エリザベートの成人した姿なの? うっそ!? 哎,那个红色泳装的从者也不错……尽管不是我喜欢的风格,但那兼顾了轻便与神秘感的设计值得称赞。带着杜宾犬也是成熟女性的看点……哎? 那个人是伊丽莎白成人后的样子?骗人的吧!?(持有卡米拉(Rider)&牵绊Lv.3以上) | ||
对话 8 | ||
赤いアーチャーもいるのね。霊基第二が水着っぽいから一緒のパーティーに? やめてやめて、折角の気分が台無しよ。そもそも『トレース・オン』って詠唱がどうかと思うわ。トレースよトレース。スケーティングの跡を調べるとか、なに、私のストーカーなわけ!? 红色弓兵也在呢。第二灵基有点像泳装,所以让我们一起参加派对?别这样,别这样啦,难得的好心情都被破坏了!再说那个Trace on的咏唱算个什么东西啊。是Trace哦,Trace!调查滑冰痕迹什么的,干嘛啦,他是我的跟踪狂吗!?(持有卫宫&牵绊Lv.3以上) | ||
对话 9 | ||
ランサーの方はどうかと思うけど、キャスターの方の彼女は悪くないわ。なんとなくお世話になっている気がするし。あのアメジスト、私のステージにも分けてくれないかしら 尽管我觉得Lancer的那家伙不咋样,但Caster的她倒是不赖。总觉得一直在承蒙她的照顾。……不知道她愿不愿意分一些紫水晶给我的舞台呢……(持有斯卡哈·斯卡蒂&牵绊Lv.3以上) | ||
对话 10 | ||
マルタっていうサーヴァント、いるじゃない?私ほどじゃないけど、綺麗な髪に優れた身体、素敵な性格に完璧な声をした自称聖女。あなたから注意してあげて。タラスク使いがちょっと荒いんじゃないのかって。だって、私の評判まで落ちてしまいそうじゃない? 这里不是有个叫玛尔达的从者吗?就是那个尽管不如我,但有着漂亮头发、卓越身材、美好性格与完美声音自称圣女的。你记得提醒她一下。她差遣塔拉斯克的时候是不是有些粗暴。因为这有可能影响对我的评价吧?(持有玛尔达、玛尔达〔圣诞〕、玛尔达(Ruler)&牵绊Lv.3以上) | ||
喜欢的东西 | ||
スイムとスケートを合わせたまったく新しい総合芸術。美という概念そのもの。それが私よ 结合了游泳与滑冰的全新综合艺术。美这一概念本身。那就是我。(牵绊Lv.2以下或灵衣冰霜名流) | ||
喜欢的东西 | ||
好きなもの? フィギュアスケートそのものになった私自身よ。とげのない自分も悪くないわね。夏だけなら、の話だけど。……は? とげはある? 少なくなっただけ? ないわよ! 全然ないったら! どこから見ても美しい白鳥でしょ!? 喜欢的东西?是成为花滑本身的我本人哦。不带刺的我也不赖。前提是仅限夏天。哈? 有刺? 只是变少了而已?没有啦,完全没有!怎么看都是一只美丽的天鹅吧!?(牵绊Lv.3以上) | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いなものはマナーの成ってない観客です。私の演技中に携帯なんて見ていたら、豆粒サイズにまで縮めてやるわ 讨厌的东西是没礼貌的观众。如果胆敢在我的表演过程中看手机,我会把那家伙缩成黄豆大小。(牵绊Lv.2以下或灵衣冰霜名流) | ||
讨厌的东西 | ||
はぁ? 嫌いなものなんて、人間に決まって…………いいえ、ちょっと違うわね。人間は嫌いなままだけど、許容はするわ。だって、いい声をあげるものね、あなたたち 哈?讨厌的东西,那当然是人类——不,稍微有些不太对。尽管我还是很讨厌人类,但可以容许。因为你们会发出很好听的声音吧?(牵绊Lv.3以上) | ||
关于圣杯 | ||
私に意識してほしいの?なら、聖杯を二回、私に使って。なんなら七回でもいいわ 想让我注意你?那就对我用2次圣杯吧。要不然用7次也行。(牵绊Lv.2以下或灵衣冰霜名流) | ||
关于圣杯 | ||
聖杯? 自分で作れないこともないけど、トロフィーはやっぱり、公に用意されたものでないと。私の言いたいこと、分かるかしら? 圣杯?虽说我自己并非做不了,但奖杯还是应该官方准备才行。你明白我想说什么吗?(牵绊Lv.3以上) | ||
活动举行中 | ||
ウォームアップは完了済みよ。イベント開催中なんでしょ?なら、私が出ないと、ね? 热身活动已经做好了哦。现在正在举办活动吧?那我怎么能不出场呢? | ||
生日 | ||
何をしているの。早く出かける準備をして。今日は一日オフにしておいたから。一年に一度くらい、貴方の希望を聞いてあげる 你在干什么啊。快去做外出的准备。今天我为你休了一天的休假。至少一年也该满足一次你的愿望。 |
注释
语音注释 |
---|