海伦娜·布拉瓦茨基/语音

来自Mooncell - 玩家自由构筑的FGO中文Wiki
跳转至: 导航搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅海伦娜·布拉瓦茨基/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅海伦娜·布拉瓦茨基/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

あたしの邪魔をしないでちょうだい

请不要妨碍我。

开始 2

なんでも教えてあげる。あなたが生き残っていたらね

我会告诉你一切。只要你能活下去哦?

技能 1

よくってよ

没问题。

技能 2

まかせなさい!

交给我吧!

指令卡 1

そのカードね

选这张卡吧?

指令卡 2

いいけど?

可以哦?

指令卡 3

いいわ

可以。

宝具卡

よくってよ、とっておきを出してあげる!

没问题。那我就用我的必杀大招吧!

攻击 1

第一の光!

第一光!

攻击 2

第二の光!

第二光!

攻击 3

星よ!

星啊!

Extra

セラピスの知恵よ!

塞拉比斯[注 1]的智慧啊!

宝具

海にレムリア! 空にハイアラキ!そして地にはこのあたし!『金星神·火炎天主』!

海有雷姆利亚[注 2]!天有灵魂阶级!同时大地有我!――金星神·火炎天主!

受击 1

なによ……これっ……!

这算什么啦……!

受击 2

ああっ!

啊!

无法战斗 1

ウソよ……ウソッ、ウソ……

骗人骗人,骗人的……!

无法战斗 2

オルコット……

奥尔科特[注 3]……

胜利 1

もう終わりぃ?なーんだ

已经结束了?什么嘛……

胜利 2

たまには、肉体労働もしないとね

偶尔也要做做体力劳动才行呢。

开始 1

あたしの邪魔をしないでちょうだい

请不要妨碍我。

开始 2

なんでも教えてあげる。あなたが生き残っていたらね

我会告诉你一切。只要你能活下去哦?

技能 1

よくってよ

没问题。

技能 2

まかせなさい!

交给我吧!

指令卡 1

そのカードね

选这张卡吧?

指令卡 2

いいけど?

可以哦?

指令卡 3

いいわ

可以。

宝具卡

よくってよ、とっておきを出してあげる!

没问题。那我就用我的必杀大招吧!

攻击 1

第一の光!

第一光!

攻击 2

第二の光!

第二光!

攻击 3

星よ!

星啊!

Extra

セラピスの知恵よ!

塞拉比斯[注 1]的智慧啊!

宝具

海にレムリア! 空にハイアラキ!そして地にはこのあたし!『金星神·火炎天主』!

海有雷姆利亚[注 2]!天有灵魂阶级!同时大地有我!――金星神·火炎天主!

受击 1

なによ……これっ……!

这算什么啦……!

受击 2

ああっ!

啊!

无法战斗 1

ウソよ……ウソッ、ウソ……

骗人骗人,骗人的……!

无法战斗 2

オルコット……

奥尔科特[注 3]……

胜利 1

もう終わりぃ?なーんだ

已经结束了?什么嘛……

胜利 2

たまには、肉体労働もしないとね

偶尔也要做做体力劳动才行呢。

召唤和强化

召唤

よくってよ。このキャスターがあなたを導いてあげる!

——没问题。就由我Caster来引导你吧!

升级

マハトマへの一歩!

又向伟大灵魂迈出了一步!

灵基再临 1

こんなもんかしら、どう?

就这样吧。如何?

灵基再临 2

高次のものを感じるわ。このやり方も悪くないのかも

我感到了高层次的存在。这种做法或许也不赖。

灵基再临 3

じゃーん! レムリア風に決めてみたわ。似合ってる?

锵~我试着走雷姆利亚风路线了。适合我吗?

灵基再临 4

サーヴァントってのも悪くないわ。マハトマを感じるし、それにあなたっていう新しい弟子も得られたし。あ、そこの本取ってくれる?

从者也挺不错的嘛。能感到伟大的灵魂,而且还得到了你这个新徒弟……啊,能帮我拿一下那边的书吗?

召唤

よくってよ。このキャスターがあなたを導いてあげる!

——没问题。就由我Caster来引导你吧!

升级

マハトマへの一歩!

又向伟大灵魂迈出了一步!

灵基再临 1

こんなもんかしら、どう?

就这样吧。如何?

灵基再临 2

高次のものを感じるわ。このやり方も悪くないのかも

我感到了高层次的存在。这种做法或许也不赖。

灵基再临 3

じゃーん! レムリア風に決めてみたわ。似合ってる?

锵~我试着走雷姆利亚风路线了。适合我吗?

灵基再临 4

サーヴァントってのも悪くないわ。マハトマを感じるし、それにあなたっていう新しい弟子も得られたし。あ、そこの本取ってくれる?

从者也挺不错的嘛。能感到伟大的灵魂,而且还得到了你这个新徒弟……啊,能帮我拿一下那边的书吗?

个人空间

羁绊 Lv.1

なんでも教えてあげる。旧ふるき事、新しき事。全てわかっちゃうんだから!

我会告诉你一切。无论是古老的,还是崭新的,因为我明白一切☆

羁绊 Lv.2

近代魔術も現代魔術も、ぜーんぶ私がつくったようなものだもの。ホントに! ホントよ?

近代魔术与现代魔术几乎都等同于我开创的。这是真的。……是真的哦?

羁绊 Lv.3

通称ブラヴァツキー夫人なのよねー。ミセスって呼ばれるのホントはいやなんだけどなぁ。結婚した瞬間に逃げ出したわけだし?

俗称「布拉瓦茨基夫人」啊……我真的很讨厌被人称呼为夫人。毕竟在结婚的瞬间,我就撒腿跑了哦?

羁绊 Lv.4

離婚? できるもんならしてたわよ。でもね、できなかったの。そうよ、そういう時代だったの!

离婚?如果可以的话我早就做了。不过做不到。……没错,就是在那样的时代啦。

羁绊 Lv.5

ん? 生前?死ぬまでずっとこの姿だったわよ。それがなに?教えて欲しいならいろいろ教えてあげる。ただし、私の秘密聞いたら、絶対逃がさないんだから!

……嗯?生前?我至死都一直保持这个模样哦。有什么问题吗?如果希望我教你,我会教你。只不过——一旦听过了我的秘密,你可就绝对逃不掉了哦。

对话 1

真理の探究はあたしの使命!さぁ、いくわよ!

探究真理是我的使命!来吧,我们走!

对话 2

マスターとサーヴァント?ああ、あたしサーヴァントなのよね

御主和从者?啊啊……我是从者吧。

对话 3

あなたをマスターっていうのはいやね。ああ、違うの。マスターって、あたしにとってはマハトマのことだから

我不喜欢称呼你为御主。啊,不是这个意思。因为御主对我来说就是指伟大灵魂。

对话 4

へ~、そう。ナーサリー・ライム。えぇ、子供たちの。……それで? ドジソン作品ってそんなに人気なんだ

哎,这样啊。童谣。哎,孩子们的…………然后呢?道奇森[注 4]的作品那么受欢迎吗?(持有童谣)

对话 5

あら、魔術に詳しいキャスターがいらっしゃるのね?ぜひじっっくりとお話したいわぁ

哎呀……这里有非常熟悉魔术的Caster吧?请务必让我和那人好好聊聊……(持有部分从者[注 5])

对话 6

インドの英霊がいるわね。よくってよ。あたしにとってインドは第二の故郷、いいえ魂の故郷に等しいの。ぜひぜひ仲良くしたいわ!

这里有印度英灵吧!很好,对我来说印度是第二故乡……不,那里相当于我灵魂的故乡。真希望能和他们打好关系。(持有印度系从者[注 6])

对话 7

ミスタ・ドイルは、決して悪い人ではないんだけど……彼、SPRの関係者だったのよね。ええ、もちろん。ミスタ・ホームズが悪いわけじゃないのはわかってるのよ?

道尔先生可不是什么坏人,但他和SPR[注 7]有关吧……嗯,当然啦?我知道这不是福尔摩斯先生的错哦?(持有夏洛克·福尔摩斯)

喜欢的东西

別にお人形が好きなんじゃないわ。オルコットの人形だから好きなの!あなたは大佐と呼びなさい!

我其实并不怎么喜欢人偶。只因为他是奥尔科特的人偶,所以才喜欢。你也称呼他「上校」试试看?

讨厌的东西

嫌いなもの?そんなんSPRに決まってるじゃない!時計塔の連中も絶対絡んでたと思うのよね

讨厌的东西?当然是SPR啦!时钟塔那群家伙肯定牵连其中……

关于圣杯

聖杯。願望機。ダグザの釜に由来してるのかしら?それとも……

圣杯……愿望器,出自达格达[注 8]的大锅吧。还是说……

活动举行中

マハトマの声?……感じるわ! じっとしてられない!

伟大灵魂的声音……?我感觉到了。看来不能呆坐着了!

生日

誕生日プレゼント何が欲しい?てゆうかあなた、今日でいくつになったのかしら?

想要什么生日礼物?不过话说回来,你今天到底几岁了啊?

羁绊 Lv.1

なんでも教えてあげる。旧ふるき事、新しき事。全てわかっちゃうんだから!

我会告诉你一切。无论是古老的,还是崭新的,因为我明白一切☆

羁绊 Lv.2

近代魔術も現代魔術も、ぜーんぶ私がつくったようなものだもの。ホントに! ホントよ?

近代魔术与现代魔术几乎都等同于我开创的。这是真的。……是真的哦?

羁绊 Lv.3

通称ブラヴァツキー夫人なのよねー。ミセスって呼ばれるのホントはいやなんだけどなぁ。結婚した瞬間に逃げ出したわけだし?

俗称「布拉瓦茨基夫人」啊……我真的很讨厌被人称呼为夫人。毕竟在结婚的瞬间,我就撒腿跑了哦?

羁绊 Lv.4

離婚? できるもんならしてたわよ。でもね、できなかったの。そうよ、そういう時代だったの!

离婚?如果可以的话我早就做了。不过做不到。……没错,就是在那样的时代啦。

羁绊 Lv.5

ん? 生前?死ぬまでずっとこの姿だったわよ。それがなに?教えて欲しいならいろいろ教えてあげる。ただし、私の秘密聞いたら、絶対逃がさないんだから!

……嗯?生前?我至死都一直保持这个模样哦。有什么问题吗?如果希望我教你,我会教你。只不过——一旦听过了我的秘密,你可就绝对逃不掉了哦。

对话 1

真理の探究はあたしの使命!さぁ、いくわよ!

探究真理是我的使命!来吧,我们走!

对话 2

マスターとサーヴァント?ああ、あたしサーヴァントなのよね

御主和从者?啊啊……我是从者吧。

对话 3

あなたをマスターっていうのはいやね。ああ、違うの。マスターって、あたしにとってはマハトマのことだから

我不喜欢称呼你为御主。啊,不是这个意思。因为御主对我来说就是指伟大灵魂。

对话 4

へ~、そう。ナーサリー・ライム。えぇ、子供たちの。……それで? ドジソン作品ってそんなに人気なんだ

哎,这样啊。童谣。哎,孩子们的…………然后呢?道奇森[注 4]的作品那么受欢迎吗?(持有童谣)

对话 5

あら、魔術に詳しいキャスターがいらっしゃるのね?ぜひじっっくりとお話したいわぁ

哎呀……这里有非常熟悉魔术的Caster吧?请务必让我和那人好好聊聊……(持有部分从者[注 5])

对话 6

インドの英霊がいるわね。よくってよ。あたしにとってインドは第二の故郷、いいえ魂の故郷に等しいの。ぜひぜひ仲良くしたいわ!

这里有印度英灵吧!很好,对我来说印度是第二故乡……不,那里相当于我灵魂的故乡。真希望能和他们打好关系。(持有印度系从者[注 6])

对话 7

ミスタ・ドイルは、決して悪い人ではないんだけど……彼、SPRの関係者だったのよね。ええ、もちろん。ミスタ・ホームズが悪いわけじゃないのはわかってるのよ?

道尔先生可不是什么坏人,但他和SPR[注 7]有关吧……嗯,当然啦?我知道这不是福尔摩斯先生的错哦?(持有夏洛克·福尔摩斯)

喜欢的东西

別にお人形が好きなんじゃないわ。オルコットの人形だから好きなの!あなたは大佐と呼びなさい!

我其实并不怎么喜欢人偶。只因为他是奥尔科特的人偶,所以才喜欢。你也称呼他「上校」试试看?

讨厌的东西

嫌いなもの?そんなんSPRに決まってるじゃない!時計塔の連中も絶対絡んでたと思うのよね

讨厌的东西?当然是SPR啦!时钟塔那群家伙肯定牵连其中……

关于圣杯

聖杯。願望機。ダグザの釜に由来してるのかしら?それとも……

圣杯……愿望器,出自达格达[注 8]的大锅吧。还是说……

活动举行中

マハトマの声?……感じるわ! じっとしてられない!

伟大灵魂的声音……?我感觉到了。看来不能呆坐着了!

生日

誕生日プレゼント何が欲しい?てゆうかあなた、今日でいくつになったのかしら?

想要什么生日礼物?不过话说回来,你今天到底几岁了啊?

注释

语音注释
  1. 塞拉比斯(英文:Serapis、古希腊文:Σάραπις)是希腊化时代的埃及神祇。
  2. 雷姆利亚(英文:Lemuria)传说中的文明之地,拥有高度的精神与健康文化,是最早结合了身心灵健康的文明,远古时沉入海中。
  3. 亨利·斯太尔·奥尔科特,灵智学会的创始人及首任主席,拥有美国上校军衔。
  4. 查尔斯·路特维奇·道奇森(英文:Charles Lutwidge Dodgson),笔名刘易斯·卡罗尔(英文:Lewis Carroll),童话《爱丽丝漫游奇境》与《爱丽丝镜中奇遇记》的作者。
  5. 包括美狄亚梅林莱昂纳多·达·芬奇冯·霍恩海姆·帕拉塞尔苏斯尼托克丽丝杰罗尼莫美狄亚〔Lily〕库·丘林(Caster)俄刻阿诺斯的Caster米德拉什的Caster阿维斯布隆阿尔托莉雅·Caster尼托克丽丝(Assassin)
  6. 包括罗摩拉克什米·芭伊阿周那马嘶迦尔纳帕尔瓦蒂尼莫迦摩阿周那〔Alter〕
  7. 英国心灵研究协会(英文:Society for Psychical Research),通称SPR,于1882年设立至今,是最为传统的心灵研究组织之一。
  8. 达格达(英文:Dagda),达努神族众神之父,拥有一口魔法锅,锅中的食物取之不尽,能满足千军万马,在《亚瑟王之死》中寻找的圣杯也是能提供无尽的食物,所以才有圣杯的原型是达格达之锅的说法。