日服近期更新了Android版客户端,我们为您准备了安装文件。(查看详情

魁札尔·科亚特尔〔桑巴/圣诞〕/语音

来自Mooncell - 玩家自由构筑的FGO中文Wiki
跳转至: 导航搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅魁札尔·科亚特尔〔桑巴/圣诞〕/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅魁札尔·科亚特尔〔桑巴/圣诞〕/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

カルナバルの始まりデース!

狂欢节要开始啦~!

开始 2

クリスマス一本勝負、楽しんでもらおうかしら?

圣诞节一决胜负,你能让我享受其中吗?

技能 1

う~~~オーレ!

唔……Ole!

技能 2

クリスマスムーブ!

圣诞动作!

技能 3

私の踊り、受けきれるのかしら?

你能接得住我的舞蹈吗?

指令卡 1

テンポを上げマース!

加快节奏啦~!

指令卡 2

サンタは宙を舞うものデース!

圣诞老人就是飞翔于天空的~!

指令卡 3

聖夜を踊り明かしましょう

让我们在圣夜彻夜舞蹈到天明吧?

宝具卡 1

フィニッシュ・ホールドをプレゼントしちゃいマース!

让我送你一个必杀终结技吧~!

宝具卡 2

シャンシャンシャン♪ シャンシャンシャン♪

当当当♪ 当当当♪

攻击 1

これがサンバのリズムデース!

这就是桑巴的节奏~!

攻击 2

サンタとのマッチアップは初めて?

这是你第一次与圣诞老人对战吗?

攻击 3

ルチャドーラのクリスマス殺法、味わうネ!

好好品尝摔角手的圣诞杀法吧!

攻击 4

わーお!

哇~哦!

攻击 5

せーの!

预备~!

攻击 6

フェリス・ナビダー!

Feliz Navidad(圣诞快乐)!

Extra 1

場外乱闘の時間デース!プレゼントの雨あらーれ!

现在是场外乱斗的时间~!礼物如雨下~!

Extra 2

スペシャルに決めてあげる!

用个特别的结束一切……!

宝具 1

サンバのステップで仕掛けマース! トップロープからのプレゼントスラムで、フィニッシュネ! 『愛、聖夜に子供たちへ届け』~!! メリ~・クリスマース!

以桑巴的舞步发动~!由顶绳跃起用礼物冲击结束哟~!——将爱,于圣夜递送给孩子们~!!圣诞快乐!

宝具 2

人という子供たちへ、今こそ女神の贈り物を。みんなのあふれる笑顔こそが、聖夜に輝く太陽。『愛、聖夜に子供たちへ届け』。──貴方たちを、愛しています

现在,女神的礼物将会赠送名为人类的孩子们。大家洋溢的笑容,才是照耀于圣夜的太阳。——将爱,于圣夜递送给孩子们。……我爱你们。

宝具 3

ジャガ村アナ「おお~っとこれはッ!高く舞い上がったサンタクロースが美しく構えるッ!出るのか出るのか~?……出たァ~ッ!!これこそが『愛、聖夜に子供たちへ届け』、サンタクロースのフィニッシュ・ホールドであります!」

豹村播音员:哎呀——,这是——!?高高跃起的圣诞老人摆出了优美的架势!要使出那招了吗,要使出那招了吗!?出现啦——!这就是将爱,于圣夜递送给孩子们,是圣诞老人的必杀终结技!

宝具 4

ジャガ村アナ「みんな、空を見ろ! あれは何だ? 星だ? コロニーだ? いや……クリスマスプレゼントだァ~ッ!! 今、伝家の宝刀『愛、聖夜に子供たちへ届け』がマットに突き刺さるーッ!!(ゴング音)」

豹村播音员:大家,快看天空!那是什么!?是星星!是人工殖民地!不——那是圣诞礼物!现在,传家宝刀将爱,于圣夜递送给孩子们插入了擂台垫子上!(铜锣声)

受击 1

トペ・コンヒ~ロ~!

回旋突击~~!?

受击 2

受けて返しマース!

以牙还牙~!

无法战斗 1

リズムを、見失ってしまいました……

节奏……被打乱了……

无法战斗 2

マットに沈むサンタの姿を、子供たちに、見せるわけには……

不能让孩子们看到……圣诞老人摔在垫子上的样子……!

胜利 1

ふふ!クリスマスで女神だもの、これくらい羽目を外さないとね

呵呵。我可是圣诞节的女神哦。不这样尽兴怎么行呢?

胜利 2

うう~ん!ベルでのスリーカウントもいいものデース!

唔~! 用铃铛倒数三下也不错呢~!

开始 1

カルナバルの始まりデース!

狂欢节要开始啦~!

开始 2

クリスマス一本勝負、楽しんでもらおうかしら?

圣诞节一决胜负,你能让我享受其中吗?

技能 1

う~~~オーレ!

唔……Ole!

技能 2

クリスマスムーブ!

圣诞动作!

技能 3

私の踊り、受けきれるのかしら?

你能接得住我的舞蹈吗?

指令卡 1

テンポを上げマース!

加快节奏啦~!

指令卡 2

サンタは宙を舞うものデース!

圣诞老人就是飞翔于天空的~!

指令卡 3

聖夜を踊り明かしましょう

让我们在圣夜彻夜舞蹈到天明吧?

宝具卡 1

フィニッシュ・ホールドをプレゼントしちゃいマース!

让我送你一个必杀终结技吧~!

宝具卡 2

シャンシャンシャン♪ シャンシャンシャン♪

当当当♪ 当当当♪

攻击 1

これがサンバのリズムデース!

这就是桑巴的节奏~!

攻击 2

サンタとのマッチアップは初めて?

这是你第一次与圣诞老人对战吗?

攻击 3

ルチャドーラのクリスマス殺法、味わうネ!

好好品尝摔角手的圣诞杀法吧!

攻击 4

わーお!

哇~哦!

攻击 5

せーの!

预备~!

攻击 6

フェリス・ナビダー!

Feliz Navidad(圣诞快乐)!

Extra 1

場外乱闘の時間デース!プレゼントの雨あらーれ!

现在是场外乱斗的时间~!礼物如雨下~!

Extra 2

スペシャルに決めてあげる!

用个特别的结束一切……!

宝具 1

サンバのステップで仕掛けマース! トップロープからのプレゼントスラムで、フィニッシュネ! 『愛、聖夜に子供たちへ届け』~!! メリ~・クリスマース!

以桑巴的舞步发动~!由顶绳跃起用礼物冲击结束哟~!——将爱,于圣夜递送给孩子们~!!圣诞快乐!

宝具 2

人という子供たちへ、今こそ女神の贈り物を。みんなのあふれる笑顔こそが、聖夜に輝く太陽。『愛、聖夜に子供たちへ届け』。──貴方たちを、愛しています

现在,女神的礼物将会赠送名为人类的孩子们。大家洋溢的笑容,才是照耀于圣夜的太阳。——将爱,于圣夜递送给孩子们。……我爱你们。

宝具 3

ジャガ村アナ「おお~っとこれはッ!高く舞い上がったサンタクロースが美しく構えるッ!出るのか出るのか~?……出たァ~ッ!!これこそが『愛、聖夜に子供たちへ届け』、サンタクロースのフィニッシュ・ホールドであります!」

豹村播音员:哎呀——,这是——!?高高跃起的圣诞老人摆出了优美的架势!要使出那招了吗,要使出那招了吗!?出现啦——!这就是将爱,于圣夜递送给孩子们,是圣诞老人的必杀终结技!

宝具 4

ジャガ村アナ「みんな、空を見ろ! あれは何だ? 星だ? コロニーだ? いや……クリスマスプレゼントだァ~ッ!! 今、伝家の宝刀『愛、聖夜に子供たちへ届け』がマットに突き刺さるーッ!!(ゴング音)」

豹村播音员:大家,快看天空!那是什么!?是星星!是人工殖民地!不——那是圣诞礼物!现在,传家宝刀将爱,于圣夜递送给孩子们插入了擂台垫子上!(铜锣声)

受击 1

トペ・コンヒ~ロ~!

回旋突击~~!?

受击 2

受けて返しマース!

以牙还牙~!

无法战斗 1

リズムを、見失ってしまいました……

节奏……被打乱了……

无法战斗 2

マットに沈むサンタの姿を、子供たちに、見せるわけには……

不能让孩子们看到……圣诞老人摔在垫子上的样子……!

胜利 1

ふふ!クリスマスで女神だもの、これくらい羽目を外さないとね

呵呵。我可是圣诞节的女神哦。不这样尽兴怎么行呢?

胜利 2

うう~ん!ベルでのスリーカウントもいいものデース!

唔~! 用铃铛倒数三下也不错呢~!

召唤和强化

期间限定加入

ちょっと勘違いしちゃったけど、サンバを踊りながらプレゼントを配るのも楽しそうでしょう?サンタでサンバ、一粒で二度美味しいとはこのことよ。任せてマスター!正しいクリスマスを取り戻すため、めいっぱい頑張っちゃうから!

尽管有些误会,但边跳桑巴边送礼物也很开心吧?圣诞老人跳桑巴,这就是所谓的一箭双雕啦。交给我吧,御主! 为了夺回正确的圣诞节,我一定会拼劲全力的!

正式加入

アナタたちのおかげで、大事なものが取り戻せまシタ~。さあ、ここからは正しいクリスマスのやり直しデース!サンバのリズムでプレゼント配っちゃうわよ~!ムーチョムーチョ!

多亏了你们,重要的东西终于被夺回啦~。好了,接下来要重新举办正确的圣诞节~!踩着桑巴的节奏派送礼物哦~!再多一些,再多一些!

升级

オオー! 素晴らしいデース! サンタとサンバがどんどん馴染んできマース!

哦~……太美妙啦~!圣诞老人与桑巴越来越融为一体啦~!

灵基再临 1

まあ……! サンタはプレゼントをあげる側なんだけど、嬉しいわ! ありがとうマスター。それでは、ありがたくいただいておきマース!

哎呀。尽管圣诞老人应该是送礼物的那方……但我好高兴。谢谢你,御主。那我就高兴地收下啦~!

灵基再临 2

言い忘れましたが、このサンタ衣装はこれ以上変えられないのデース。さすがにもう脱げる部分とかありませんしね?

我忘记说了,这件圣诞老人服装是不会变化的哦~。毕竟已经没有可以脱的东西了嘛。

灵基再临 3

あまりに変わらないのも心苦しいので、せめてマスクでもかぶりマスか? えっ? 試合の時だけでいい? そうデスか、残念デース

总是没什么变化令我不禁有些不好意思,要不至少戴个假面吧~!哎,只要比赛的时候戴就行了?是这样啊,真遗憾……

灵基再临 4

これはかなり完璧なサンタデース! この喜びを伝えるには……もちろん! サンバが一番デスよね? さあマスター、一緒にクリスマスを踊り明かしまショウ!

这是极为完美的圣诞老人哦~!为了传达这份喜悦……当然!桑巴才是最好的方法吧~。来吧,御主,让我们在圣诞节彻夜跳到天明吧!

期间限定加入

ちょっと勘違いしちゃったけど、サンバを踊りながらプレゼントを配るのも楽しそうでしょう?サンタでサンバ、一粒で二度美味しいとはこのことよ。任せてマスター!正しいクリスマスを取り戻すため、めいっぱい頑張っちゃうから!

尽管有些误会,但边跳桑巴边送礼物也很开心吧?圣诞老人跳桑巴,这就是所谓的一箭双雕啦。交给我吧,御主! 为了夺回正确的圣诞节,我一定会拼劲全力的!

正式加入

アナタたちのおかげで、大事なものが取り戻せまシタ~。さあ、ここからは正しいクリスマスのやり直しデース!サンバのリズムでプレゼント配っちゃうわよ~!ムーチョムーチョ!

多亏了你们,重要的东西终于被夺回啦~。好了,接下来要重新举办正确的圣诞节~!踩着桑巴的节奏派送礼物哦~!再多一些,再多一些!

升级

オオー! 素晴らしいデース! サンタとサンバがどんどん馴染んできマース!

哦~……太美妙啦~!圣诞老人与桑巴越来越融为一体啦~!

灵基再临 1

まあ……! サンタはプレゼントをあげる側なんだけど、嬉しいわ! ありがとうマスター。それでは、ありがたくいただいておきマース!

哎呀。尽管圣诞老人应该是送礼物的那方……但我好高兴。谢谢你,御主。那我就高兴地收下啦~!

灵基再临 2

言い忘れましたが、このサンタ衣装はこれ以上変えられないのデース。さすがにもう脱げる部分とかありませんしね?

我忘记说了,这件圣诞老人服装是不会变化的哦~。毕竟已经没有可以脱的东西了嘛。

灵基再临 3

あまりに変わらないのも心苦しいので、せめてマスクでもかぶりマスか? えっ? 試合の時だけでいい? そうデスか、残念デース

总是没什么变化令我不禁有些不好意思,要不至少戴个假面吧~!哎,只要比赛的时候戴就行了?是这样啊,真遗憾……

灵基再临 4

これはかなり完璧なサンタデース! この喜びを伝えるには……もちろん! サンバが一番デスよね? さあマスター、一緒にクリスマスを踊り明かしまショウ!

这是极为完美的圣诞老人哦~!为了传达这份喜悦……当然!桑巴才是最好的方法吧~。来吧,御主,让我们在圣诞节彻夜跳到天明吧!

个人空间

羁绊 Lv.1

いつもお疲れ様デース~ で、あの……クリスマス仕様サンドバッグのオーナメントが壊れちゃったんですけど、修理をお願いしてもいいのですかね?

一直以来辛苦你啦~!所以,那个……圣诞节风格的沙袋配件坏掉了,能麻烦你修理一下吗~?

羁绊 Lv.2

たまに不自然に目を逸らすのはどうしてかしら? えっ? 私の格好が恥ずかしい? ノー! 恥ずかしいと思うから恥ずかしいのデース! これも素敵な文化のひとつ。何も恥じるところはありまセーン!

为什么你有时候会不自然地移开视线呢?哎? 我的打扮让你感到害羞……?不~! 这是因为你觉得害羞才会感到害羞啦~!这也是一种了不起的文化,没有什么可害羞的~!

羁绊 Lv.3

おや? なんだか元気が無いように見えますねえ……そんなときこそサンバでーす! 身体を動かすことは、心の栄養にも繋がりマス! 特にサンバ! 最高デース! こう、情熱的なステップは求愛行動にも似て、胸の奥から熱くなっちゃう! デスよ?

哎呀,你看上去好像没什么精神呢~。这种时候就该跳桑巴啦~!运动身体也会丰富内心。尤其是桑巴,简直太棒了~!这种热情的舞步酷似求爱行为,会让内心逐渐……炙热起来哦?

羁绊 Lv.4

フンフンフン♪ フンフンフン♪ フンフンフーンフフーン♪ ハーイ!……あっ! 見てましたかマスター? 今のサンタ感とサンバ感の融合を! これをごく自然にリングでも出せるようになれば、ルチャドーラとしてのサンタクロースも、更に完成に近づきマース!

哼哼哼~,哼哼哼~,哼哼哼~哼哼……呼!啊,你看到刚才的圣诞感与桑巴感的融合了吗,御主!?如果能自然地在擂台上这样动起来,就能进一步促进身为摔角手的圣诞老人的完成啦~!

羁绊 Lv.5

女神の私が、なんのしがらみも気兼ねもなく、誰かに何かを与えられるというのは貴重なことなの。……必ず代償を求めてしまうから。でも、その点サンタは素敵よね。キチンとは言っていなかったけれど、もちろん、貴方にもプレゼントは用意してあります。幸せな気持ちになって、思わず笑顔になってしまうようなもの。楽しみにしていてね、マスター

身为女神的我毫无约束与顾虑地赠与他人什么可是非常宝贵的事哦。因为这样做必须收取代价。但是,圣诞老人在这方面就很棒了。尽管我没有说出口,但我也为你准备了礼物。是会令人感到幸福,不禁露出笑脸的东西。好好期待吧,御主。

对话 1

トレーニングも大事ですが、やはり実戦こそが一番成長できマース!サンタにも、サンバにも、ルチャドールにもね!さあ、行くべきところに行きまショーウ!

尽管训练十分重要,但实践才是最能令人成长的哦~!无论是圣诞老人、桑巴、还是摔角!来吧,我们快去该去的地方吧!

对话 2

マスター、マネージャー、セコンド……。役目が多くて申し訳ないので、トナカイ役はケツアルコアトルスを使っていますが、もしやりたくなったらいつでも言ってくだサーイ!

御主、经纪人、助理。很抱歉让你承担那么多职责,所以驯鹿的工作我就让羽蛇神翼龙们担任啦……如果你想做的话,随时可以告诉我哦~!

对话 3

どれだけ優れたルチャドールも、マネージャーやセコンドの協力なくしては試合に勝つことはできまセーン。サンタクロースも同じだと思うのデース

无论多么优秀的摔角手,没有经纪人与助理的协助,也是无法赢得比赛的~。我觉得圣诞老人也是一样!

对话 4

おお、我が相棒、ブラダマン!実はあなたに似合いそうなマスクがここにあるのですけど、試着してみませんか?

噢~,我的搭档,布拉达人!其实这里有一副很适合你的假面,要不要试着戴一下~?(持有布拉达曼特)

对话 5

セニョリータマタ・ハリ!前からチームに入ってほしかったのデス!一緒にサンバを踊りませんか?

玛塔·哈丽小姐!以前我就很希望你能加入队伍。愿不愿意和我一起跳桑巴呢~?(持有玛塔·哈丽)

对话 6

確かに最初は勘違いから始まりましたが、逆に考えましょう。彼女たちにもサンバを踊ってもらえば、違いは何もなくなるのでは?

虽说开始确实是由误会导致的……但只要反过来思考就行了吧。只要她们也一起跳桑巴,就没有任何不一样了吧?(持有阿蒂拉·the·San〔ta〕南丁格尔〔圣诞〕贞德·Alter·Santa·Lily阿尔托莉雅·潘德拉贡〔圣诞Alter〕)

喜欢的东西

クリスマスもルチャもサンバも、等しく人間の営みが生んだもの。だから私は、そのどれをも愛しているのデース

无论是圣诞、摔角、还是桑巴,都是诞生于人类的生活之中。所以这些我全都无比热爱~!

讨厌的东西

趣向を凝らしたマスクはどれもいいものだけど、蜘蛛型マスクだけは趣味が悪すぎよね。そんなの見かけたらすぐにマスカラ・コントラ・マスカラ、覆面剥ぎデスマッチを始めるわ、私

尽管精致的假面都非常不错,但蜘蛛形面具的品味糟透了吧……一旦看到那种,我会忍不住立刻打面具赛[注 1]……扯下假面的死亡游戏哦。

关于圣杯

クリスマス聖杯は……う~ん、あまり強い力を持っているのも考えものですネー。女神をサンタにするぐらいの力があれば、充分デース!

圣诞节圣杯……唔~,力量过强也不太好吧~?能将女神变成圣诞老人程度的力量就够啦~!

活动举行中

新しいカルナヴァルが始まっているみたいですよ? さあ! 私たちもサンバのリズムと共に、外に繰り出しまショー!

新的狂欢节好像开始了哦~?来吧,让我们也踩着桑巴的节奏一起外出吧~!

生日

マスターの誕生日は、第二のクリスマスのようなものネー。だからもちろん、プレゼントだってあげちゃいマース!

御主的生日就相当于第二圣诞节呢~。所以我当然也会送给你礼物啦~!

羁绊 Lv.1

いつもお疲れ様デース~ で、あの……クリスマス仕様サンドバッグのオーナメントが壊れちゃったんですけど、修理をお願いしてもいいのですかね?

一直以来辛苦你啦~!所以,那个……圣诞节风格的沙袋配件坏掉了,能麻烦你修理一下吗~?

羁绊 Lv.2

たまに不自然に目を逸らすのはどうしてかしら? えっ? 私の格好が恥ずかしい? ノー! 恥ずかしいと思うから恥ずかしいのデース! これも素敵な文化のひとつ。何も恥じるところはありまセーン!

为什么你有时候会不自然地移开视线呢?哎? 我的打扮让你感到害羞……?不~! 这是因为你觉得害羞才会感到害羞啦~!这也是一种了不起的文化,没有什么可害羞的~!

羁绊 Lv.3

おや? なんだか元気が無いように見えますねえ……そんなときこそサンバでーす! 身体を動かすことは、心の栄養にも繋がりマス! 特にサンバ! 最高デース! こう、情熱的なステップは求愛行動にも似て、胸の奥から熱くなっちゃう! デスよ?

哎呀,你看上去好像没什么精神呢~。这种时候就该跳桑巴啦~!运动身体也会丰富内心。尤其是桑巴,简直太棒了~!这种热情的舞步酷似求爱行为,会让内心逐渐……炙热起来哦?

羁绊 Lv.4

フンフンフン♪ フンフンフン♪ フンフンフーンフフーン♪ ハーイ!……あっ! 見てましたかマスター? 今のサンタ感とサンバ感の融合を! これをごく自然にリングでも出せるようになれば、ルチャドーラとしてのサンタクロースも、更に完成に近づきマース!

哼哼哼~,哼哼哼~,哼哼哼~哼哼……呼!啊,你看到刚才的圣诞感与桑巴感的融合了吗,御主!?如果能自然地在擂台上这样动起来,就能进一步促进身为摔角手的圣诞老人的完成啦~!

羁绊 Lv.5

女神の私が、なんのしがらみも気兼ねもなく、誰かに何かを与えられるというのは貴重なことなの。……必ず代償を求めてしまうから。でも、その点サンタは素敵よね。キチンとは言っていなかったけれど、もちろん、貴方にもプレゼントは用意してあります。幸せな気持ちになって、思わず笑顔になってしまうようなもの。楽しみにしていてね、マスター

身为女神的我毫无约束与顾虑地赠与他人什么可是非常宝贵的事哦。因为这样做必须收取代价。但是,圣诞老人在这方面就很棒了。尽管我没有说出口,但我也为你准备了礼物。是会令人感到幸福,不禁露出笑脸的东西。好好期待吧,御主。

对话 1

トレーニングも大事ですが、やはり実戦こそが一番成長できマース!サンタにも、サンバにも、ルチャドールにもね!さあ、行くべきところに行きまショーウ!

尽管训练十分重要,但实践才是最能令人成长的哦~!无论是圣诞老人、桑巴、还是摔角!来吧,我们快去该去的地方吧!

对话 2

マスター、マネージャー、セコンド……。役目が多くて申し訳ないので、トナカイ役はケツアルコアトルスを使っていますが、もしやりたくなったらいつでも言ってくだサーイ!

御主、经纪人、助理。很抱歉让你承担那么多职责,所以驯鹿的工作我就让羽蛇神翼龙们担任啦……如果你想做的话,随时可以告诉我哦~!

对话 3

どれだけ優れたルチャドールも、マネージャーやセコンドの協力なくしては試合に勝つことはできまセーン。サンタクロースも同じだと思うのデース

无论多么优秀的摔角手,没有经纪人与助理的协助,也是无法赢得比赛的~。我觉得圣诞老人也是一样!

对话 4

おお、我が相棒、ブラダマン!実はあなたに似合いそうなマスクがここにあるのですけど、試着してみませんか?

噢~,我的搭档,布拉达人!其实这里有一副很适合你的假面,要不要试着戴一下~?(持有布拉达曼特)

对话 5

セニョリータマタ・ハリ!前からチームに入ってほしかったのデス!一緒にサンバを踊りませんか?

玛塔·哈丽小姐!以前我就很希望你能加入队伍。愿不愿意和我一起跳桑巴呢~?(持有玛塔·哈丽)

对话 6

確かに最初は勘違いから始まりましたが、逆に考えましょう。彼女たちにもサンバを踊ってもらえば、違いは何もなくなるのでは?

虽说开始确实是由误会导致的……但只要反过来思考就行了吧。只要她们也一起跳桑巴,就没有任何不一样了吧?(持有阿蒂拉·the·San〔ta〕南丁格尔〔圣诞〕贞德·Alter·Santa·Lily阿尔托莉雅·潘德拉贡〔圣诞Alter〕)

喜欢的东西

クリスマスもルチャもサンバも、等しく人間の営みが生んだもの。だから私は、そのどれをも愛しているのデース

无论是圣诞、摔角、还是桑巴,都是诞生于人类的生活之中。所以这些我全都无比热爱~!

讨厌的东西

趣向を凝らしたマスクはどれもいいものだけど、蜘蛛型マスクだけは趣味が悪すぎよね。そんなの見かけたらすぐにマスカラ・コントラ・マスカラ、覆面剥ぎデスマッチを始めるわ、私

尽管精致的假面都非常不错,但蜘蛛形面具的品味糟透了吧……一旦看到那种,我会忍不住立刻打面具赛[注 1]……扯下假面的死亡游戏哦。

关于圣杯

クリスマス聖杯は……う~ん、あまり強い力を持っているのも考えものですネー。女神をサンタにするぐらいの力があれば、充分デース!

圣诞节圣杯……唔~,力量过强也不太好吧~?能将女神变成圣诞老人程度的力量就够啦~!

活动举行中

新しいカルナヴァルが始まっているみたいですよ? さあ! 私たちもサンバのリズムと共に、外に繰り出しまショー!

新的狂欢节好像开始了哦~?来吧,让我们也踩着桑巴的节奏一起外出吧~!

生日

マスターの誕生日は、第二のクリスマスのようなものネー。だからもちろん、プレゼントだってあげちゃいマース!

御主的生日就相当于第二圣诞节呢~。所以我当然也会送给你礼物啦~!

圣诞节2018 Holy·Samba·Night ~降雪遗迹与少女骑士~

对话 1

たっくさんトレーニングしましたネー!それでは、お待ちかねのご褒美タイムデース!

你进行了很多训练吧~? 那么!现在是万众期待的奖励时间~!

对话 2

プレゼント、これだけあれば十分かしら?ファイトマネーの代わりと思ってネ!

准备这么多礼物应该够了吧?就当是比赛奖金好啦♡

对话 3

日々の試練が喜びに変わる……ふふ!ルチャもサンバも、そしてサンタも、それは同じことなのです!

平日的训练化为了喜悦……呵呵,无论是摔角、桑巴还是圣诞,都是一样的呢。

对话 4

マスクをかけて戦うのか、髪をかけて戦うのか、ルールの確認は大事です。インフォメーションの見逃しがないようにしてくださいネー!

究竟是赌上假面战斗,还是赌上头发战斗……确认规则是非常重要的。千万不要忘记看说明哦~?

对话 5

トペ・プレゼント開け!う~ん、編み出してはみましたが、まだ試合で使うには問題点が多い技ですネー

飞扑打开礼物!……唔,尽管研究出来了,但这招要用在比赛上还有很多问题呢……

对话 6

トーナメントは終わりましたが、まだここのプレゼントは残っているみたいデース!忘れず開けていきまショウ~!

尽管比赛已经结束了,但这里的礼物还有剩哦~!别忘了打开哦~!

对话 7

全力を尽くした試合ほど、クールダウンは大事です。力の限りにプレゼントを開けまくるとか、ちょうどいいかもしれないですネー!

比赛越是拼尽全力,赛后的休息就越是重要。用尽全力打开礼物什么的,或许会是恰到好处的休息吧~?

对话 8

準備はいいですか~?サンバミュージック、スタート!

准备好了吗~?桑巴音乐,播放!

对话 9

ルチャ・リブレの誇る回転力、今こそ見せるときデース!トペ・コンヒーロ・サンタバージョン!

现在就是让你见识一下摔角引以为傲的旋转力的时候啦~!回旋突击圣诞版!

对话 10

そうそう、気楽に、気楽に~♪先は長いわ、自分のペースで頑張りなさい。

没错没错,放轻松,放轻松~♪前路还长着呢,按照自己的节奏加油吧。

对话 11

ちょっと間違えてしまったとはいえ、私はサンタですよ。願わくば、プレゼントが人々に笑顔を与えんことを―――。

虽说有一些误会,但我是圣诞老人哦。但愿礼物能赐予人们笑容——

对话 12

これは、フィニッシュホールドが決まる流れ……!―――1(ウノ)、2(ドス)、3(トレス)!

看来这是以终结必杀技定胜负的节奏……!——1(uno)、2(dos)、3(tres)!

对话 13

トップロープに登っての……本当に最後の大技デース!これは立ち上がれまセーン!

这是跳上顶绳后……真正的最终大绝招~!这可是会让人站不起来的哦~!

对话 14

中身はどう?お目当てのものはあった?無駄遣い、しちゃダメよ?

里面是什么? 有你想要的东西吗?千万不能浪费哦?

对话 15

ジングルベール、ジングルベール、ゴングが~鳴る~、ワーオ!

叮叮当,叮叮当,铜锣响~咚呛,哇哦!

对话 16

オー……回しすぎで自分の目が回ってしまうようでは、まだまだ修行不足デース……。

哦……转得太狠了,连自己眼前都开始天旋地转了,看来我还修行得不够呢……

对话 17

オレ!見事な回しっぷり、サンタお姉さん感激しちゃう!

Ole!抽奖转得太精彩了,圣诞大姐姐都感动啦!

对话 18

手応えありデース!おめでとうネ~!さあ、ムーチョムーチョ!

有抽中的感觉~! 恭喜你啦~!来吧,再多一些,再多一些!

对话 19

エクセレンテ!レアなものを取り尽くしてしまっても、まだまだプレゼントは残っています!それがクリスマスの奇跡なのデース!

太棒了! 就算拿光了稀有的东西,礼物也还有很多哦!这就是圣诞节的奇迹哦~!

对话 1

たっくさんトレーニングしましたネー!それでは、お待ちかねのご褒美タイムデース!

你进行了很多训练吧~? 那么!现在是万众期待的奖励时间~!

对话 2

プレゼント、これだけあれば十分かしら?ファイトマネーの代わりと思ってネ!

准备这么多礼物应该够了吧?就当是比赛奖金好啦♡

对话 3

日々の試練が喜びに変わる……ふふ!ルチャもサンバも、そしてサンタも、それは同じことなのです!

平日的训练化为了喜悦……呵呵,无论是摔角、桑巴还是圣诞,都是一样的呢。

对话 4

マスクをかけて戦うのか、髪をかけて戦うのか、ルールの確認は大事です。インフォメーションの見逃しがないようにしてくださいネー!

究竟是赌上假面战斗,还是赌上头发战斗……确认规则是非常重要的。千万不要忘记看说明哦~?

对话 5

トペ・プレゼント開け!う~ん、編み出してはみましたが、まだ試合で使うには問題点が多い技ですネー

飞扑打开礼物!……唔,尽管研究出来了,但这招要用在比赛上还有很多问题呢……

对话 6

トーナメントは終わりましたが、まだここのプレゼントは残っているみたいデース!忘れず開けていきまショウ~!

尽管比赛已经结束了,但这里的礼物还有剩哦~!别忘了打开哦~!

对话 7

全力を尽くした試合ほど、クールダウンは大事です。力の限りにプレゼントを開けまくるとか、ちょうどいいかもしれないですネー!

比赛越是拼尽全力,赛后的休息就越是重要。用尽全力打开礼物什么的,或许会是恰到好处的休息吧~?

对话 8

準備はいいですか~?サンバミュージック、スタート!

准备好了吗~?桑巴音乐,播放!

对话 9

ルチャ・リブレの誇る回転力、今こそ見せるときデース!トペ・コンヒーロ・サンタバージョン!

现在就是让你见识一下摔角引以为傲的旋转力的时候啦~!回旋突击圣诞版!

对话 10

そうそう、気楽に、気楽に~♪先は長いわ、自分のペースで頑張りなさい。

没错没错,放轻松,放轻松~♪前路还长着呢,按照自己的节奏加油吧。

对话 11

ちょっと間違えてしまったとはいえ、私はサンタですよ。願わくば、プレゼントが人々に笑顔を与えんことを―――。

虽说有一些误会,但我是圣诞老人哦。但愿礼物能赐予人们笑容——

对话 12

これは、フィニッシュホールドが決まる流れ……!―――1(ウノ)、2(ドス)、3(トレス)!

看来这是以终结必杀技定胜负的节奏……!——1(uno)、2(dos)、3(tres)!

对话 13

トップロープに登っての……本当に最後の大技デース!これは立ち上がれまセーン!

这是跳上顶绳后……真正的最终大绝招~!这可是会让人站不起来的哦~!

对话 14

中身はどう?お目当てのものはあった?無駄遣い、しちゃダメよ?

里面是什么? 有你想要的东西吗?千万不能浪费哦?

对话 15

ジングルベール、ジングルベール、ゴングが~鳴る~、ワーオ!

叮叮当,叮叮当,铜锣响~咚呛,哇哦!

对话 16

オー……回しすぎで自分の目が回ってしまうようでは、まだまだ修行不足デース……。

哦……转得太狠了,连自己眼前都开始天旋地转了,看来我还修行得不够呢……

对话 17

オレ!見事な回しっぷり、サンタお姉さん感激しちゃう!

Ole!抽奖转得太精彩了,圣诞大姐姐都感动啦!

对话 18

手応えありデース!おめでとうネ~!さあ、ムーチョムーチョ!

有抽中的感觉~! 恭喜你啦~!来吧,再多一些,再多一些!

对话 19

エクセレンテ!レアなものを取り尽くしてしまっても、まだまだプレゼントは残っています!それがクリスマスの奇跡なのデース!

太棒了! 就算拿光了稀有的东西,礼物也还有很多哦!这就是圣诞节的奇迹哦~!

注释

语音注释
  1. 面具赛:Máscara Contra Máscara,两个面具选手进行比赛,输的一方要摘下面具。