陈宫/语音
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | 私のことは気軽に陳宮で結構。戦場では短い名称の方が間違いが少ないので。ま、短すぎるのも問題ですが…… 你可以随意点称呼我为陈宫。战场上名称越短越不容易犯错。不过,太短有时候也是个问题。 |
|
---|---|---|
牵绊 Lv.2 | 温厚な方に見えましたが、中々の戦好きのようだ。毎日のように戦いがあるとは、いやはや……。……いいえ、呆れてはいませんよ?喜んでいるのです。意外と思われがちですが、私、戦いは大好きですので。 您看上去十分温和,实际上相当好战呢。没想到几乎天天有战斗,哎呀呀……不,我并没有被吓到,我很高兴。尽管常有人觉得意外,但其实我相当好战。 |
|
牵绊 Lv.3 | 「働き過ぎるな、軍師なのに前に出るな」ですか。それは余計な気遣いです。私は好きで戦場を駆けずり回り、好きで雑兵たちと剣を交えているのですから。ですが、そうですね……主からの忠告として受け取っておきましょう。私が倒れては軍議もろくに進みませんでしょうし 「不要操劳过度」「身为军师不要太接近前线」吗?这是多余的挂心。我喜欢在战场上驰骋,喜欢与杂兵们交锋。但是……是啊。我会收下这个主公的忠告。因为一旦我被击倒,军事会议也无法顺利召开了吧。 |
|
牵绊 Lv.4 | なるほど、私も考えを改めました。常勝だからといって戦を好むことはない、むしろ嫌うという方がいらっしゃるとは。……あなたは、私が仕えるには上等すぎる人間なのかもしれませんね。 原来如此,我也改变了自己的看法。没想到还有这种虽然屡战屡胜,却不好战,反倒厌恶战争的人存在啊…………作为我侍奉的对象而言,你或许是个过于上等的人呢…… |
|
牵绊 Lv.5 | 軍師とは主君に仕える装置に過ぎません。そこに個人的感情はあってはならない。私は装置としてあなたを使い潰し、あなたは主として私を道具として扱う。どうか、今後もそのようにお願いします。でなければ、互いに別れが辛くなるというものですから。 军师不过是侍奉主君的装置罢了。其中不能夹杂着个人的感情。我会作为装置充分利用你,你也要作为主人将我当做道具来使用。今后也请这样做。若非如此,告别的时候彼此都会痛苦。 |
|
对话 1 | 当面制圧すべき敵軍がいない、と?では、兵の精度を上げましょう。あなたが契約した英霊、全ての技量を最大にまで上げるのです。 你是说现在没有需要压制的敌军?那就提升士兵的实力吧。将所有与你缔结了契约的英灵的技能实力全都提升到最高吧。 |
|
对话 2 | ご命令とあらば、どのような問題も解決致しましょう。それが軍師としての仕事ですので。 只要下达命令,无论什么样的问题都能予以解决。这就是军师的工作。 |
|
对话 3 | 主従とは忠義の在り方。これと決めた主君のために生き、主君のために己が生を使い潰す。これが陳宮の望んだ、真の信念とお覚えください。 主从就是忠义的形式。为认定的主君而生,为认定的主君鞠躬尽瘁。请您记住,这就是陈宫的愿望,就是陈宫真正的信念。 |
|
对话 4 | おお、我が無敵君主、飛将軍までいらっしゃいますか!怖いものなしとは正にこの事!この陳宮、呂布殿に手っ取り早く暴れてほしくてたまりません! 噢噢,连吾之无敌君主!飞将军也来此处了啊!我已经无所畏惧了!我陈宫已经按捺不住自己想让吕布阁下速去大闹一场的冲动了!(持有吕布奉先) |
|
对话 5 | 赤兎まで英霊として数えられているとは……いえ、確かに呂布殿の活躍の3割は赤兎あってのこと。納得の行く話ではありますが……何故自分を呂布奉先と思いこんでいるのですかね?あの馬。 没想到连赤兔也被算作英灵了啊……不,吕布阁下的表现确实有三成可以归功于赤兔。这并非完全不能理解……但为什么那匹马会觉得自己是吕布奉先呢?(持有赤兔马) |
|
对话 6 | ふん。諸葛孔明など、戦場に恵まれただけの軍師。人を見る目はなく、弟子にも恵まれなかった。ただ内政の怪物です。その時代において特出した才というものは迷惑なだけ、という見本ですな。 哼。区区诸葛孔明,不过是个走战场运的军师罢了。毫无识人的目光,也没有优秀的弟子。只是个内政怪物。在那个时代,拥有过人的才华不过是个麻烦,他就是这种典范。(持有诸葛孔明〔埃尔梅罗Ⅱ世〕) |
|
对话 7 | 司馬懿殿か。我ら軍師の中で最も成功した人物でしょう。悔しいが、この陳宮の偏屈を以てすらかの御仁にケチは付けられません。しかし、今は疑似サーヴァントとして美少女の姿とは。あれでは教えを乞うのも些か気まずいですねぇ。 司马懿阁下啊……他或许是我们军师中最成功的人物了吧……尽管有些不甘心,但连乖僻如我陈宫,都挑不出他的毛病来。只不过……没想到现在他居然作为拟似从者,有了美少女的外貌……那样一来,就算我想向他请教,也有些尴尬地难以启齿呢……(持有司马懿〔莱妮丝〕) |
|
喜欢的东西 | 好きなもの……はて、火攻め、水攻めといった話ではない様子。そうですな……秋の夜の読書など、好ましいですよ? 喜欢的东西……唔。看来您指的不是火攻、水攻之类的事吧。让我想想……我喜欢在秋日的夜晚读书。 |
|
讨厌的东西 | 嫌いなもの?諸葛亮の名声には多少思うところはありますが……石兵八陣(かえらずのじん)などほぼ仙術。あれは軍師の技ではなく、不思議の技でございましょう。 讨厌的东西?我对诸葛亮的名声多少有点意见。但石兵八阵(无还之阵)那类基本已经算是仙术了。那根本不是军师的能力,而是不可思议的招数。 |
|
关于圣杯 | 聖杯とは不便なものと聞きます。ほら、大金があれば夢が叶うのであれば、袁紹など手っ取り早く天下を取っていたでしょう。用途が難しいものなら、ぱーっと使い切ってしまうのがよろしい。 我听说圣杯用起来非常不方便。你想,如果有钱就能实现梦想的话,袁绍一早就能一统天下了吧?既然是难用的东西,那早点用掉就行了。 |
|
活动举行中 | 戦いに行きましょう。すぐ行きましょう。私、試したい策を山程積んであるのです。まさに「 去战斗吧,立刻去战斗吧。我积压了堆积如山的策略想要尝试。简直就是冷板凳策。 |
|
生日 | おや、これは失礼。誕生日でしたか。これといって特別な贈り物はありません。なにしろ私が差し上げられるものは、あなたの勝利だけですので。 哎呀,失礼了,是您的生日吗。我没有什么特别的东西可以送给您。因为我可以赠与您的,只有胜利。 |
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
私のことは気軽に陳宮で結構。戦場では短い名称の方が間違いが少ないので。ま、短すぎるのも問題ですが…… 你可以随意点称呼我为陈宫。战场上名称越短越不容易犯错。不过,太短有时候也是个问题。 | ||
牵绊 Lv.2 | ||
温厚な方に見えましたが、中々の戦好きのようだ。毎日のように戦いがあるとは、いやはや……。……いいえ、呆れてはいませんよ?喜んでいるのです。意外と思われがちですが、私、戦いは大好きですので。 您看上去十分温和,实际上相当好战呢。没想到几乎天天有战斗,哎呀呀……不,我并没有被吓到,我很高兴。尽管常有人觉得意外,但其实我相当好战。 | ||
牵绊 Lv.3 | ||
「働き過ぎるな、軍師なのに前に出るな」ですか。それは余計な気遣いです。私は好きで戦場を駆けずり回り、好きで雑兵たちと剣を交えているのですから。ですが、そうですね……主からの忠告として受け取っておきましょう。私が倒れては軍議もろくに進みませんでしょうし 「不要操劳过度」「身为军师不要太接近前线」吗?这是多余的挂心。我喜欢在战场上驰骋,喜欢与杂兵们交锋。但是……是啊。我会收下这个主公的忠告。因为一旦我被击倒,军事会议也无法顺利召开了吧。 | ||
牵绊 Lv.4 | ||
なるほど、私も考えを改めました。常勝だからといって戦を好むことはない、むしろ嫌うという方がいらっしゃるとは。……あなたは、私が仕えるには上等すぎる人間なのかもしれませんね。 原来如此,我也改变了自己的看法。没想到还有这种虽然屡战屡胜,却不好战,反倒厌恶战争的人存在啊…………作为我侍奉的对象而言,你或许是个过于上等的人呢…… | ||
牵绊 Lv.5 | ||
軍師とは主君に仕える装置に過ぎません。そこに個人的感情はあってはならない。私は装置としてあなたを使い潰し、あなたは主として私を道具として扱う。どうか、今後もそのようにお願いします。でなければ、互いに別れが辛くなるというものですから。 军师不过是侍奉主君的装置罢了。其中不能夹杂着个人的感情。我会作为装置充分利用你,你也要作为主人将我当做道具来使用。今后也请这样做。若非如此,告别的时候彼此都会痛苦。 | ||
对话 1 | ||
当面制圧すべき敵軍がいない、と?では、兵の精度を上げましょう。あなたが契約した英霊、全ての技量を最大にまで上げるのです。 你是说现在没有需要压制的敌军?那就提升士兵的实力吧。将所有与你缔结了契约的英灵的技能实力全都提升到最高吧。 | ||
对话 2 | ||
ご命令とあらば、どのような問題も解決致しましょう。それが軍師としての仕事ですので。 只要下达命令,无论什么样的问题都能予以解决。这就是军师的工作。 | ||
对话 3 | ||
主従とは忠義の在り方。これと決めた主君のために生き、主君のために己が生を使い潰す。これが陳宮の望んだ、真の信念とお覚えください。 主从就是忠义的形式。为认定的主君而生,为认定的主君鞠躬尽瘁。请您记住,这就是陈宫的愿望,就是陈宫真正的信念。 | ||
对话 4 | ||
おお、我が無敵君主、飛将軍までいらっしゃいますか!怖いものなしとは正にこの事!この陳宮、呂布殿に手っ取り早く暴れてほしくてたまりません! 噢噢,连吾之无敌君主!飞将军也来此处了啊!我已经无所畏惧了!我陈宫已经按捺不住自己想让吕布阁下速去大闹一场的冲动了!(持有吕布奉先) | ||
对话 5 | ||
赤兎まで英霊として数えられているとは……いえ、確かに呂布殿の活躍の3割は赤兎あってのこと。納得の行く話ではありますが……何故自分を呂布奉先と思いこんでいるのですかね?あの馬。 没想到连赤兔也被算作英灵了啊……不,吕布阁下的表现确实有三成可以归功于赤兔。这并非完全不能理解……但为什么那匹马会觉得自己是吕布奉先呢?(持有赤兔马) | ||
对话 6 | ||
ふん。諸葛孔明など、戦場に恵まれただけの軍師。人を見る目はなく、弟子にも恵まれなかった。ただ内政の怪物です。その時代において特出した才というものは迷惑なだけ、という見本ですな。 哼。区区诸葛孔明,不过是个走战场运的军师罢了。毫无识人的目光,也没有优秀的弟子。只是个内政怪物。在那个时代,拥有过人的才华不过是个麻烦,他就是这种典范。(持有诸葛孔明〔埃尔梅罗Ⅱ世〕) | ||
对话 7 | ||
司馬懿殿か。我ら軍師の中で最も成功した人物でしょう。悔しいが、この陳宮の偏屈を以てすらかの御仁にケチは付けられません。しかし、今は疑似サーヴァントとして美少女の姿とは。あれでは教えを乞うのも些か気まずいですねぇ。 司马懿阁下啊……他或许是我们军师中最成功的人物了吧……尽管有些不甘心,但连乖僻如我陈宫,都挑不出他的毛病来。只不过……没想到现在他居然作为拟似从者,有了美少女的外貌……那样一来,就算我想向他请教,也有些尴尬地难以启齿呢……(持有司马懿〔莱妮丝〕) | ||
喜欢的东西 | ||
好きなもの……はて、火攻め、水攻めといった話ではない様子。そうですな……秋の夜の読書など、好ましいですよ? 喜欢的东西……唔。看来您指的不是火攻、水攻之类的事吧。让我想想……我喜欢在秋日的夜晚读书。 | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いなもの?諸葛亮の名声には多少思うところはありますが……石兵八陣(かえらずのじん)などほぼ仙術。あれは軍師の技ではなく、不思議の技でございましょう。 讨厌的东西?我对诸葛亮的名声多少有点意见。但石兵八阵(无还之阵)那类基本已经算是仙术了。那根本不是军师的能力,而是不可思议的招数。 | ||
关于圣杯 | ||
聖杯とは不便なものと聞きます。ほら、大金があれば夢が叶うのであれば、袁紹など手っ取り早く天下を取っていたでしょう。用途が難しいものなら、ぱーっと使い切ってしまうのがよろしい。 我听说圣杯用起来非常不方便。你想,如果有钱就能实现梦想的话,袁绍一早就能一统天下了吧?既然是难用的东西,那早点用掉就行了。 | ||
活动举行中 | ||
戦いに行きましょう。すぐ行きましょう。私、試したい策を山程積んであるのです。まさに「 去战斗吧,立刻去战斗吧。我积压了堆积如山的策略想要尝试。简直就是冷板凳策。 | ||
生日 | ||
おや、これは失礼。誕生日でしたか。これといって特別な贈り物はありません。なにしろ私が差し上げられるものは、あなたの勝利だけですので。 哎呀,失礼了,是您的生日吗。我没有什么特别的东西可以送给您。因为我可以赠与您的,只有胜利。 |