|
陳宮 おやマスター。 朝から管制室とは、精が出る。 陈宫 哎呀御主。 一大早就在管制室,真有干劲啊。
|
|
陳宮 戦闘訓練か、はたまた微小特異点が 現れていないかの観測か…… 陈宫 是战斗训练,还是观测有没有 出现微小特异点呢……
|
|
陳宮 地道な努力は人前には出さぬもの……と 言ったところですかな? 陈宫 应该可以说是 踏实的努力是不会表现在人们面前的吧……?
|
|
陳宮 私も同意見でございます。 真の実力は秘してこそ使い時がある。 陈宫 我也是相同的意见。 真正的实力要隐藏起来才有有用之时。
|
|
陳宮 ははは。 かくいう私も昨夜からシミュレート三昧でして。 陈宫 哈哈哈, 说起来我也从昨晚就在沉迷模拟演习。
|
|
陳宮 一度、大軍を以て正面から完膚なきまで、 諸葛孔明の采配をズッタンボロンに——— 陈宫 一次,我率领大军从正面 把诸葛孔明的指挥破坏得体无完肤——
|
—
|
選択肢 1:そうじゃなくて 2:チョコをどうぞ! 选择项 1:不是那件事 2:给你巧克力!
|
|
陳宮 ——————。 陈宫 ——————。
|
|
陳宮 失礼、バレンタインでしたね。 ええ、存じていますとも。 陈宫 失礼,是情人节啊。 嗯,我当然知道。
|
|
陳宮 こう見えて甘いものは大好物です。 頭の回転が保てますからね。 陈宫 这么看来甜食是我的最爱。 因为它能保持脑筋的运转。
|
|
陳宮 ではありがたく。ここで頂戴しても? 陈宫 那么我能心怀感激,在此享用它吗?
|
—
|
選択肢 (男性御主) 1:もちろん! 2:いやあ、恥ずかしいけどね! 选择项 (男性御主) 1:当然! 2:别这样,好羞愧啊!
|
—
|
選択肢 (女性御主) 1:もちろん! 2:たはは、恥ずかしいけどね! 选择项 (女性御主) 1:当然! 2:啊哇哇,好羞愧啊!
|
|
陳宮 ほう。これは私好みの甘さですな。 深みがあり、苦みがあり、なにより食べやすい。 陈宫 噢,这是我喜欢的甜度啊。 又有浓,又有苦,而且重要的是吃起来顺口。
|
|
陳宮 しかもマスターの手作りでしたか。 陈宫 而且这是御主自己做的吧。
|
|
陳宮 魔術師としての技量だけでなく、調理の技量も おありとは、感服の他ありませんな。 陈宫 不仅有魔术师的本领,也有烹饪的技艺, 我只得佩服你啊。
|
|
陳宮 充分に堪能させていただきました。 用件は以上ですかな? 陈宫 我心满意足了。 事情就是这些了吗?
|
|
陳宮 では私はシミュレートに戻りますので、これで。 今の勝利結果を検分しなくてはなりませんので。 陈宫 那么,我要回去模拟演习了,先告辞了。 因为我得检查刚才的胜利结果。
|
—
|
選択肢 1:そ、そうだよね 2:失礼しました…… 选择项 1:是,是那样啊 2:失礼了……
|
|
陳宮 ああ、もしもし。 お待ちを、マスター殿。 陈宫 啊,在吗。 请等等,御主殿下。
|
|
陳宮 思いのほか検分が早く終わったので、 私も自室に引き上げる事にしたのですが…… 陈宫 检查意外地很快就结束了, 我也决定要返回自己房间……
|
|
陳宮 そういえば、いつかお渡ししようと考え、 懐に忍ばせたままのモノを思い出しまして。 陈宫 不过说起来,我就想起了我一直藏在身上的, 想着有一天要送给你的东西。
|
|
陳宮 サーヴァントはマスターあってのもの。 そして貴方は私のマスターでありますから。 陈宫 有御主才有从者。 而你正是我的御主。
|
|
陳宮 その身の安全と将来の無事を祈って、 こちらなど如何でしょう? 陈宫 为祈祷你的人身安全和将来的平安, 送这些如何?
|
—
|
選択肢 1:万年筆と…… 2:木簡? 选择项 1:钢笔和…… 2:木简?
|
|
陳宮 ええ。貴方の国では成人の祝いに万年筆を贈る 習慣がある、と聞き及びまして。 陈宫 对。听说在你的国家有着在成人礼送钢笔 的习惯,
|
|
陳宮 万年筆がどうして、と不思議に思った故、 私なりの護身用具として改造したものです。 陈宫 我就奇怪了,为什么是钢笔。 于是我就把这东西改造成了适合我的防身用品。
|
|
陳宮 このペン先は極細ながら超出力のペンライトに なっており、相手に向ければその目を潰し、 陈宫 这支笔的笔尖虽然极度纤细,但能变成超大输出功率的 手电筒,照向对方就能损坏他们的眼睛。
|
|
陳宮 刺客による急の襲撃にも対応できます。 まずは目を潰す、というヤツですな。 陈宫 也能应对刺客的突袭。 瞎掉其双眼乃上策。
|
|
陳宮 そしてこちら、尾栓には 周囲にある機械の回路を暴走させる秘密装置…… 陈宫 然后这边,尾部有 让周围的机械电路暴走的秘密装置……
|
|
陳宮 自壊自在自爆ボタンを備えております。 これを押せばもう周りがドッカンドッカン。 陈宫 还带有自毁自由自爆按钮。 只要按下这个周围就已经轰隆轰隆。
|
|
陳宮 刺客も慌てて暗殺どころではありますまい。 ははは。———ちなみに、特許出願中です。 陈宫 刺客也就慌张得顾不上暗杀了。 哈哈哈。——顺带一提,正在申请专利。
|
|
陳宮 まあ、単純な機械にしか通じませんが そこはご容赦を。今後、改良いたしますので。 陈宫 啊,虽然只能识别简单的机械, 这点请原谅我。今后,我会改良的。
|
|
陳宮 ……ふっ。私、メカニックではないのですが。 久しぶりに、封印した夏王朝の血が騒ぎました。 陈宫 ……呼。我,虽然不是机械师。 但已经很久没像这样,封印的夏王朝之血兴奋起来了。
|
|
陳宮 いかがです、この素晴らしい贈り物は! まさに必勝の万年筆と言えましょう! 陈宫 觉得这精妙的礼物如何! 可以说这简直是必胜的钢笔吧!
|
—
|
選択肢 1:……えーと、そっちの木簡は? 选择项 1:……那个,那边的木简呢?
|
|
陳宮 ……なんと。万年筆はイマイチでしたか。 陈宫 ……怎么。钢笔还不够好吗?
|
|
陳宮 そちらの木簡は余り物、 まさにチョコのオマケ、と申しましょうか…… 陈宫 那边的木简是多余的。 应该能说是巧克力的附赠品吧……
|
|
陳宮 戦場にあっても人として生きる道。 怨嗟の渦においても、うつむかずにいる訓。 陈宫 即便上了战场也不忘为人生存之道。 即便掉进怨恨的漩涡,也铭记不要垂头的训诫。
|
|
陳宮 ———どのような逆境に陥っても、 自らを卑下せず礼節を失わない志——— 陈宫 ——无论陷入怎样的逆境, 也要有不自卑不失礼节的志向。——
|
|
陳宮 そういった、普段、私がやらぬ策ばかり したためたものですよ。 陈宫 那都是,平时,我想出来的 未实施的策略哦。
|
—
|
選択肢 1:———ありがとう、軍師殿 2:———大切に使います 选择项 1:——谢谢,军师殿下 2:——我会小心使用的
|
|
陳宮 なに。私には不要なものなので。 こうして処分できて私も助かります。 陈宫 什么。对我就不用说谢谢了。 这样能处理这些东西也是帮我大忙了。
|
|
陳宮 適材適所、とはよく言ったもの。 陈宫 常说,适材适所。
|
|
陳宮 本の虫となって学を得ながら、生来の冷血さから 私には実践できなかったものですが…… 陈宫 虽说是我成为书虫得到学问,却因生来冷血 而无法实践的东西……
|
|
陳宮 それが貴方の役に立つのなら、 私たちの戦にも意味があったのでしょう。 陈宫 但如果那东西对你有用, 那对我们的战斗也有意义吧。
|
|
陳宮 いただいたチョコのお返しには、 いささか釣り合わないものですがね。 陈宫 虽然它有些配不上 巧克力的回礼呢。
|