来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航
跳转到搜索
战斗
开始 1
|
カタフラクティ、展開します 骑兵装甲,展开。
|
|
开始 2
|
光の槍、今こそ見せましょう 让你领教一下我的光之枪吧——
|
|
开始 3
|
では、前に出ます。 那么,上前线吧。
|
|
开始 4
|
手早く済ませる。 速战速决。
|
|
技能 1
|
行くぞ、ドゥン・スタリオン 走吧,东·斯塔利恩(金色神驹)……!
|
|
技能 2
|
突撃……準備! 突击,准备——
|
|
技能 3
|
最果ての光! 尽头之光啊!
|
|
指令卡 1
|
行きます 上啦!
|
|
指令卡 2
|
強気ですね 真坚决呢。
|
|
指令卡 3
|
突撃! 突击!
|
|
宝具卡 1
|
聖槍、抜錨! 圣枪,拔锚――
|
|
宝具卡 2
|
目覚めの時です、我が槍。 该觉醒了,我的枪啊。
|
|
攻击 1
|
はっ! 哈!
|
|
攻击 2
|
はぁっ! 哈啊!
|
|
攻击 3
|
やあぁっ! 呀啊!
|
|
攻击 4
|
ふっ! 哼!
|
|
攻击 5
|
せいっ! 嘿!
|
|
攻击 6
|
輝きよ! 光辉啊!
|
|
Extra 1
|
駆け抜ける! 驰骋吧!
|
|
Extra 2
|
輝き、ここに! 光辉,至此!
|
|
宝具 1
|
最果てより光を放て……其は空を裂き、地を繋ぐ! 嵐の錨!『最果てにて輝ける槍』!! 由尽头之处发射之光……!其为撕裂天空连接地面的风暴之锚(怒)!――闪耀于终焉之枪!!
|
|
宝具 2
|
空の彼方、大地の向こう、其は世界の果てに立つ、光の楔!『最果てにて輝ける槍』!! 天空的彼方,奔赴大地。其为立于世界尽头的光之楔!――闪耀于终焉之枪!
|
|
受击 1
|
これしき! 这点小意思!
|
|
受击 2
|
くっ……! 唔……
|
|
受击 3
|
うぐっ! 唔咕!
|
|
受击 4
|
うっ! 唔!
|
|
无法战斗 1
|
不覚……! 失策了……
|
|
无法战斗 2
|
鐙が……切れてしまったか…… 马镫……断了吗……
|
|
无法战斗 3
|
これ…は… 这……是……?
|
|
无法战斗 4
|
霊基の…限界か… 灵基的极限吗……
|
|
胜利 1
|
いい勝負でした 这是一场精彩的较量。
|
|
胜利 2
|
我が槍は星の燐光、最果ての輝き……何者も、阻む事は出来ない 吾之枪乃星之燐光,尽头的光辉。无论何人都无法阻止——
|
|
胜利 3
|
お疲れ様でした、終了ですね。 辛苦了。结束了吧。
|
|
胜利 4
|
勝利は、必定です。 胜利是必然的。
|
|
开始 1
|
|
カタフラクティ、展開します 骑兵装甲,展开。
|
开始 2
|
|
光の槍、今こそ見せましょう 让你领教一下我的光之枪吧——
|
开始 3
|
|
では、前に出ます。 那么,上前线吧。
|
开始 4
|
|
手早く済ませる。 速战速决。
|
技能 1
|
|
行くぞ、ドゥン・スタリオン 走吧,东·斯塔利恩(金色神驹)……!
|
技能 2
|
|
突撃……準備! 突击,准备——
|
技能 3
|
|
最果ての光! 尽头之光啊!
|
指令卡 1
|
|
行きます 上啦!
|
指令卡 2
|
|
強気ですね 真坚决呢。
|
指令卡 3
|
|
突撃! 突击!
|
宝具卡 1
|
|
聖槍、抜錨! 圣枪,拔锚――
|
宝具卡 2
|
|
目覚めの時です、我が槍。 该觉醒了,我的枪啊。
|
攻击 1
|
|
はっ! 哈!
|
攻击 2
|
|
はぁっ! 哈啊!
|
攻击 3
|
|
やあぁっ! 呀啊!
|
攻击 4
|
|
ふっ! 哼!
|
攻击 5
|
|
せいっ! 嘿!
|
攻击 6
|
|
輝きよ! 光辉啊!
|
Extra 1
|
|
駆け抜ける! 驰骋吧!
|
Extra 2
|
|
輝き、ここに! 光辉,至此!
|
宝具 1
|
|
最果てより光を放て……其は空を裂き、地を繋ぐ! 嵐の錨!『最果てにて輝ける槍』!! 由尽头之处发射之光……!其为撕裂天空连接地面的风暴之锚(怒)!――闪耀于终焉之枪!!
|
宝具 2
|
|
空の彼方、大地の向こう、其は世界の果てに立つ、光の楔!『最果てにて輝ける槍』!! 天空的彼方,奔赴大地。其为立于世界尽头的光之楔!――闪耀于终焉之枪!
|
受击 1
|
|
これしき! 这点小意思!
|
受击 2
|
|
くっ……! 唔……
|
受击 3
|
|
うぐっ! 唔咕!
|
受击 4
|
|
うっ! 唔!
|
无法战斗 1
|
|
不覚……! 失策了……
|
无法战斗 2
|
|
鐙が……切れてしまったか…… 马镫……断了吗……
|
无法战斗 3
|
|
これ…は… 这……是……?
|
无法战斗 4
|
|
霊基の…限界か… 灵基的极限吗……
|
胜利 1
|
|
いい勝負でした 这是一场精彩的较量。
|
胜利 2
|
|
我が槍は星の燐光、最果ての輝き……何者も、阻む事は出来ない 吾之枪乃星之燐光,尽头的光辉。无论何人都无法阻止——
|
胜利 3
|
|
お疲れ様でした、終了ですね。 辛苦了。结束了吧。
|
胜利 4
|
|
勝利は、必定です。 胜利是必然的。
|
召唤和强化
召唤
|
応えよう。私は貴方のサーヴァント、ランサー。最果ての槍を以て、貴方の力となる者です 我就回应你吧。我乃是你的从者,Lancer。凭借尽头之枪,成为你力量之人。
|
|
升级
|
またひとつ、槍は輝きを得ました 枪变得更为闪耀了。
|
|
灵基再临 1
|
兜が外れましたか? 全体的に軽装に……防御力は少し落ちますが、この方が私としては戦いやすい 将头盔摘掉了。整体轻装化了——防御力稍微有所下降,但这样我战斗起来更方便。
|
|
灵基再临 2
|
共に輝きましょう 一起闪耀吧。
|
|
灵基再临 3
|
貴方の力が私を導いた。今や、聖槍は遥かに力を増しています。マスター……どこを見ていますか? ……なんです? 你的力量引导了我。现在圣枪的力量也大大提升了。……御主。你在看哪里?怎么了?
|
|
灵基再临 4
|
見てください、マスター。最果てにあらずとも、世界はこのように美しい。我が槍はこの輝きを護るもの……私はそのために貴方のそばで、共に戦い続けましょう ……快看啊,御主。虽不是尽头,但世界仍然如此美丽。我的枪乃是守护这光辉的存在。为此,我会在你的身旁,让我们继续共同战斗吧。
|
|
召唤
|
|
応えよう。私は貴方のサーヴァント、ランサー。最果ての槍を以て、貴方の力となる者です 我就回应你吧。我乃是你的从者,Lancer。凭借尽头之枪,成为你力量之人。
|
升级
|
|
またひとつ、槍は輝きを得ました 枪变得更为闪耀了。
|
灵基再临 1
|
|
兜が外れましたか? 全体的に軽装に……防御力は少し落ちますが、この方が私としては戦いやすい 将头盔摘掉了。整体轻装化了——防御力稍微有所下降,但这样我战斗起来更方便。
|
灵基再临 2
|
|
共に輝きましょう 一起闪耀吧。
|
灵基再临 3
|
|
貴方の力が私を導いた。今や、聖槍は遥かに力を増しています。マスター……どこを見ていますか? ……なんです? 你的力量引导了我。现在圣枪的力量也大大提升了。……御主。你在看哪里?怎么了?
|
灵基再临 4
|
|
見てください、マスター。最果てにあらずとも、世界はこのように美しい。我が槍はこの輝きを護るもの……私はそのために貴方のそばで、共に戦い続けましょう ……快看啊,御主。虽不是尽头,但世界仍然如此美丽。我的枪乃是守护这光辉的存在。为此,我会在你的身旁,让我们继续共同战斗吧。
|
个人空间
牵绊 Lv.1
|
何故、セイバーのクラスではないのか、ですか?この聖槍も私の宝具の一つなのです。星の聖槍、その力は……聖剣にも劣ることはありません 问我为什么不是Saber职阶吗——这圣枪也确实是我的宝具之一。星之圣枪。其力量不会比圣剑逊色。
|
|
牵绊 Lv.2
|
私の槍には、十三の拘束がかけられています。あまりの強大な力であるがゆえかけられたものです。全ての拘束を開放したとき、ロンゴミニアドは真の力を発揮するでしょう 我的枪被施加了十三重拘束。由于力量过于强大,所以才会这样做。当所有拘束解放之时,伦戈米尼亚德就会发挥真正力量了吧。
|
|
牵绊 Lv.3
|
やはり、兜越しではないほうがいいですね。あなたとこうして向き合うのに、あの兜は……いささか邪魔ではあります。獅子の意匠自体は気に入っているのですが…… 果然不隔着头盔会比较好。像这样与你面对面时,那个头盔略有些碍事。虽然我还挺喜欢那个狮子设计的——(仅在灵基再临Ⅱ阶段时开放)
|
|
牵绊 Lv.4
|
マスター、先ほどから……何か?ああ、私の姿ですか。目のやり場に困る? ……何故です? 御主。从刚才起,你就……啊,是因为我的样子啊。不知道视线该往哪里搁?为什么?(仅在灵基再临Ⅲ阶段时开放)
|
|
牵绊 Lv.5
|
いまや、聖槍は解放されています。これより先は、真の力を示すことができます。胸も開放されている? ……マスター、何を言っているのです 现在圣枪已经被解放了。今后我就能展示真正的力量了。……胸也解放了? 御主,您在说什么呢?(仅在灵基再临Ⅲ阶段时开放)
|
|
对话 1
|
いつでも、共に出陣しましょう。私は貴方のサーヴァントです 我随时能与您一起出征。我是您的从者。
|
|
对话 2
|
私の槍は貴方へ捧げられています。共に、世界を救いましょう 我的枪已经献给了您。让我们一起拯救世界吧。
|
|
对话 3
|
貴方の在り様は正しいものと感じます。ただし修練が必要です、マスター 我从您的为人中感受到了正确。只不过,修炼是必要的。御主。
|
|
对话 4
|
貴方の召喚する英霊には、別の私も存在しているのですね。はい、いずれのサーヴァントも私です。ですが、完全に同一人物であるかというと……少し、表現に困りますね 您召唤的英灵中,也有其他的「我」吧。嗯。那些从者也是我。但若说这些全是同一人物的话……会很难表达。(持有部分从者[注 1])
|
|
对话 5
|
聖槍があり、そして円卓の騎士がある。懐かしい気持ちです。とても、懐かしく……そして…… 圣枪在此,圆桌骑士也在此。……有种怀念的感觉。非常怀念,以及……(持有部分从者[注 2])
|
|
对话 6
|
近頃は、こうして貴方たちとテーブルを囲み、お茶をする機会も増えたように思います。なんというか…いいえ、困りましたね。何故だか言葉になりません。 最近……像这样与你们围坐在桌旁一起喝茶的机会变多了。该怎么说呢——不。真头疼,不知为何,无法用语言表现。(持有部分从者[注 3])
|
|
对话 7
|
聖剣の調子はどうかな、異界の騎士よ。ふむ、なるほど。ところで、そちらのマーリンの様子を聞きたいですが、構いませんか? 圣剑的状况如何,异界的骑士啊。……唔。原来如此。话说……我想打听一下你那边梅林的样子,可以吗?(持有亚瑟·潘德拉贡〔Prototype〕)
|
|
对话 8
|
これは、ローマの…御機嫌よう、貴方も健やかに。いいえ、迷惑など。それでは、また。 哎呀,你是罗马的。你好。祝你身体健康。……不,怎么会添麻烦呢。那么,回头见。(持有罗穆路斯、罗穆路斯·奎里努斯)
|
|
对话 9
|
彼女と私は相容れるもの。共に否定し合うことしかできませんが……最果てから戻り、ブリテンを守り続けたことに敬意を評します。何者にも理解されないとしても、彼女は誰よりも──この私よりも深く──ブリテンを愛したのですから 她和我是互不相容的存在,彼此只能相互否定……但我还是要对从止境之地归来,持续保护不列颠一事献上敬意。……即便不被任何人理解。因为她比任何人……比我都要更深地爱着不列颠。(持有摩根&通关Lostbelt No.6)
|
|
喜欢的东西
|
好きなもの……やはり、余り思い付きませんね。すみません 喜欢的东西……我还是不怎么想得出来。对不起。
|
|
讨厌的东西
|
嫌いなものも……すぐには、思い至りません。マスターは何が好きで、何が嫌いですか? 讨厌的东西……我无法立刻想出来。御主喜欢什么,讨厌什么?
|
|
关于圣杯
|
聖杯とは……手にするべきものが手にするもの。かつて、円卓の騎士にも…… 圣杯是该获得之人才能获得之物。过去,圆桌骑士中也有——
|
|
活动举行中
|
戦いと、収穫の気配があります。共に赴きましょう、マスター 有战斗与收获的气息。一起去吧,御主。
|
|
生日
|
誕生日、おめでとうございます。これからの、あなたの道のりに輝きがあらんことを 生日快乐。祝愿您前行的道路上光辉永在。
|
|
牵绊 Lv.1
|
|
何故、セイバーのクラスではないのか、ですか?この聖槍も私の宝具の一つなのです。星の聖槍、その力は……聖剣にも劣ることはありません 问我为什么不是Saber职阶吗——这圣枪也确实是我的宝具之一。星之圣枪。其力量不会比圣剑逊色。
|
牵绊 Lv.2
|
|
私の槍には、十三の拘束がかけられています。あまりの強大な力であるがゆえかけられたものです。全ての拘束を開放したとき、ロンゴミニアドは真の力を発揮するでしょう 我的枪被施加了十三重拘束。由于力量过于强大,所以才会这样做。当所有拘束解放之时,伦戈米尼亚德就会发挥真正力量了吧。
|
牵绊 Lv.3
|
|
やはり、兜越しではないほうがいいですね。あなたとこうして向き合うのに、あの兜は……いささか邪魔ではあります。獅子の意匠自体は気に入っているのですが…… 果然不隔着头盔会比较好。像这样与你面对面时,那个头盔略有些碍事。虽然我还挺喜欢那个狮子设计的——(仅在灵基再临Ⅱ阶段时开放)
|
牵绊 Lv.4
|
|
マスター、先ほどから……何か?ああ、私の姿ですか。目のやり場に困る? ……何故です? 御主。从刚才起,你就……啊,是因为我的样子啊。不知道视线该往哪里搁?为什么?(仅在灵基再临Ⅲ阶段时开放)
|
牵绊 Lv.5
|
|
いまや、聖槍は解放されています。これより先は、真の力を示すことができます。胸も開放されている? ……マスター、何を言っているのです 现在圣枪已经被解放了。今后我就能展示真正的力量了。……胸也解放了? 御主,您在说什么呢?(仅在灵基再临Ⅲ阶段时开放)
|
对话 1
|
|
いつでも、共に出陣しましょう。私は貴方のサーヴァントです 我随时能与您一起出征。我是您的从者。
|
对话 2
|
|
私の槍は貴方へ捧げられています。共に、世界を救いましょう 我的枪已经献给了您。让我们一起拯救世界吧。
|
对话 3
|
|
貴方の在り様は正しいものと感じます。ただし修練が必要です、マスター 我从您的为人中感受到了正确。只不过,修炼是必要的。御主。
|
对话 4
|
|
貴方の召喚する英霊には、別の私も存在しているのですね。はい、いずれのサーヴァントも私です。ですが、完全に同一人物であるかというと……少し、表現に困りますね 您召唤的英灵中,也有其他的「我」吧。嗯。那些从者也是我。但若说这些全是同一人物的话……会很难表达。(持有部分从者[注 1])
|
对话 5
|
|
聖槍があり、そして円卓の騎士がある。懐かしい気持ちです。とても、懐かしく……そして…… 圣枪在此,圆桌骑士也在此。……有种怀念的感觉。非常怀念,以及……(持有部分从者[注 2])
|
对话 6
|
|
近頃は、こうして貴方たちとテーブルを囲み、お茶をする機会も増えたように思います。なんというか…いいえ、困りましたね。何故だか言葉になりません。 最近……像这样与你们围坐在桌旁一起喝茶的机会变多了。该怎么说呢——不。真头疼,不知为何,无法用语言表现。(持有部分从者[注 3])
|
对话 7
|
|
聖剣の調子はどうかな、異界の騎士よ。ふむ、なるほど。ところで、そちらのマーリンの様子を聞きたいですが、構いませんか? 圣剑的状况如何,异界的骑士啊。……唔。原来如此。话说……我想打听一下你那边梅林的样子,可以吗?(持有亚瑟·潘德拉贡〔Prototype〕)
|
对话 8
|
|
これは、ローマの…御機嫌よう、貴方も健やかに。いいえ、迷惑など。それでは、また。 哎呀,你是罗马的。你好。祝你身体健康。……不,怎么会添麻烦呢。那么,回头见。(持有罗穆路斯、罗穆路斯·奎里努斯)
|
对话 9
|
|
彼女と私は相容れるもの。共に否定し合うことしかできませんが……最果てから戻り、ブリテンを守り続けたことに敬意を評します。何者にも理解されないとしても、彼女は誰よりも──この私よりも深く──ブリテンを愛したのですから 她和我是互不相容的存在,彼此只能相互否定……但我还是要对从止境之地归来,持续保护不列颠一事献上敬意。……即便不被任何人理解。因为她比任何人……比我都要更深地爱着不列颠。(持有摩根&通关Lostbelt No.6)
|
喜欢的东西
|
|
好きなもの……やはり、余り思い付きませんね。すみません 喜欢的东西……我还是不怎么想得出来。对不起。
|
讨厌的东西
|
|
嫌いなものも……すぐには、思い至りません。マスターは何が好きで、何が嫌いですか? 讨厌的东西……我无法立刻想出来。御主喜欢什么,讨厌什么?
|
关于圣杯
|
|
聖杯とは……手にするべきものが手にするもの。かつて、円卓の騎士にも…… 圣杯是该获得之人才能获得之物。过去,圆桌骑士中也有——
|
活动举行中
|
|
戦いと、収穫の気配があります。共に赴きましょう、マスター 有战斗与收获的气息。一起去吧,御主。
|
生日
|
|
誕生日、おめでとうございます。これからの、あなたの道のりに輝きがあらんことを 生日快乐。祝愿您前行的道路上光辉永在。
|
战斗(狮子王)
开始
|
我が加護を受け入れよ。ここがお前達の最果ての地だ 接受吾的加护吧。这里即是尔等的尽头之地。(第一战)
|
|
开始
|
止めろ……! 私に歯向かうな! 人間!! 住手……! 不要再反抗我了! 人类!!(第二战)
|
|
技能 1
|
聖槍、圧縮 圣枪,压缩。
|
|
技能 2
|
我が手に収まる時だ 已至收归吾手之时。
|
|
攻击 1
|
立ち止まり 站住。
|
|
攻击 2
|
変わらず 不会改变的。
|
|
攻击 3
|
穏やかであれ 归于平静吧。
|
|
Extra
|
命の限りを知るがいい 知晓生命的限度吧。
|
|
宝具
|
地に増え、都市を作り、海を渡り、空を割いた。何の、為に……。聖槍よ、果てを語れ! 『最果てにて輝ける槍(ロンゴミニアド)』!! 开拓了领土、建造了都市、渡过了海洋、割开了天空。是为了,什么……。圣枪啊,诉说尽头吧!闪耀于终焉之枪!!
|
|
受击 1
|
無駄なことを 只是徒劳而已。
|
|
受击 2
|
づうっ 啧。
|
|
无法战斗
|
見所はあるな 很有前途啊。(第一战)
|
|
无法战斗
|
ああ……そういう、事か…… 啊啊……原来,是这样啊……(第二战)
|
|
开始
|
|
我が加護を受け入れよ。ここがお前達の最果ての地だ 接受吾的加护吧。这里即是尔等的尽头之地。(第一战)
|
开始
|
|
止めろ……! 私に歯向かうな! 人間!! 住手……! 不要再反抗我了! 人类!!(第二战)
|
技能 1
|
|
聖槍、圧縮 圣枪,压缩。
|
技能 2
|
|
我が手に収まる時だ 已至收归吾手之时。
|
攻击 1
|
|
立ち止まり 站住。
|
攻击 2
|
|
変わらず 不会改变的。
|
攻击 3
|
|
穏やかであれ 归于平静吧。
|
Extra
|
|
命の限りを知るがいい 知晓生命的限度吧。
|
宝具
|
|
地に増え、都市を作り、海を渡り、空を割いた。何の、為に……。聖槍よ、果てを語れ! 『最果てにて輝ける槍(ロンゴミニアド)』!! 开拓了领土、建造了都市、渡过了海洋、割开了天空。是为了,什么……。圣枪啊,诉说尽头吧!闪耀于终焉之枪!!
|
受击 1
|
|
無駄なことを 只是徒劳而已。
|
受击 2
|
|
づうっ 啧。
|
无法战斗
|
|
見所はあるな 很有前途啊。(第一战)
|
无法战斗
|
|
ああ……そういう、事か…… 啊啊……原来,是这样啊……(第二战)
|
注释