迦尔纳〔圣诞〕/语音

来自Mooncell - 玩家自由构筑的FGO中文Wiki
跳转至: 导航搜索

战斗

开始 1

ラウンド開始だ

回合开始。

开始 2

拳は既に温まっている

拳头已经热身好了。

技能 1

プレゼントだ

这是礼物。

技能 2

真のサンタは目が光る!

真正的圣诞老人,双眼发光!

技能 3

メリー、クリスマス!

圣诞,快乐!

技能 4

暗い夜道でも安心だ

走昏暗的夜路也能放心了。

指令卡 1

そうしよう

这么办吧。

指令卡 2

良い組み立てだ

不错的组合。

指令卡 3

ワン、ツー

一,二。

宝具卡 1

ラッシュといこう

接下来猛烈攻击吧。

宝具卡 2

サンタクロースの出番──というわけか

也就是说轮到——圣诞老人出场了吗。

攻击 1

くらえ、サンタパンチ

吃我一记,圣诞拳击。

攻击 2

見きれるか

能看透吗。

攻击 3

チン!

下巴!

攻击 4

拳の間合いだ!

出拳的时机。

攻击 5

捉えられまい

不会被把握住。

攻击 6

クリスマスを制す左!

压制圣诞的左拳!

Extra 1

ラッシュで決める!

用猛烈攻击决胜!

Extra 2

ゴングを鳴らす!

敲响铜锣!

宝具 1

フィニッシュコンビネーション、いくぞ。この連撃をもってすればノックアウトは必定。スーリヤの力よ、我が拳に宿れ──『聖人連続拳』!

终结组合技,要上了。这套连击一定能把对手击倒。苏利耶的力量啊,寄宿于吾拳吧——『圣人连续拳』!

宝具 2

サンタクロースの拳を見るがいい。それ即ち、分け隔てのない施しの連打。慌てるな、順番だ。受け取れ、これが──クリスマスプレゼントだ!

好好看着圣诞老人的拳头吧。这就是,一视同仁的施舍的连打。不要慌张,按顺序来。接下它吧,这就是——圣诞礼物!

宝具 3

皆が望むクリスマスの為に──左!右!右!左!左!右!想いを込めて──打つべし!打つべし!『聖人連続拳』!

为了大家所期望的圣诞节——左!右!右!左!左!右!倾注心愿——打出去!打出去!『圣人连续拳』!

受击 1

効かん……!

没效果……!

受击 2

っぐ!

咕!

无法战斗 1

インターバルに入らせてもらう……

请允许我进入休息时间……

无法战斗 2

テンカウントの前に、立ち上がらねば……

必须在倒数十秒之前,站起来……

胜利 1

もう立ち上がる必要はない

已经没有必要站起来了。

胜利 2

KO勝利、というやつだな

这就是,KO胜利呢。

开始 1

ラウンド開始だ

回合开始。

开始 2

拳は既に温まっている

拳头已经热身好了。

技能 1

プレゼントだ

这是礼物。

技能 2

真のサンタは目が光る!

真正的圣诞老人,双眼发光!

技能 3

メリー、クリスマス!

圣诞,快乐!

技能 4

暗い夜道でも安心だ

走昏暗的夜路也能放心了。

指令卡 1

そうしよう

这么办吧。

指令卡 2

良い組み立てだ

不错的组合。

指令卡 3

ワン、ツー

一,二。

宝具卡 1

ラッシュといこう

接下来猛烈攻击吧。

宝具卡 2

サンタクロースの出番──というわけか

也就是说轮到——圣诞老人出场了吗。

攻击 1

くらえ、サンタパンチ

吃我一记,圣诞拳击。

攻击 2

見きれるか

能看透吗。

攻击 3

チン!

下巴!

攻击 4

拳の間合いだ!

出拳的时机。

攻击 5

捉えられまい

不会被把握住。

攻击 6

クリスマスを制す左!

压制圣诞的左拳!

Extra 1

ラッシュで決める!

用猛烈攻击决胜!

Extra 2

ゴングを鳴らす!

敲响铜锣!

宝具 1

フィニッシュコンビネーション、いくぞ。この連撃をもってすればノックアウトは必定。スーリヤの力よ、我が拳に宿れ──『聖人連続拳』!

终结组合技,要上了。这套连击一定能把对手击倒。苏利耶的力量啊,寄宿于吾拳吧——『圣人连续拳』!

宝具 2

サンタクロースの拳を見るがいい。それ即ち、分け隔てのない施しの連打。慌てるな、順番だ。受け取れ、これが──クリスマスプレゼントだ!

好好看着圣诞老人的拳头吧。这就是,一视同仁的施舍的连打。不要慌张,按顺序来。接下它吧,这就是——圣诞礼物!

宝具 3

皆が望むクリスマスの為に──左!右!右!左!左!右!想いを込めて──打つべし!打つべし!『聖人連続拳』!

为了大家所期望的圣诞节——左!右!右!左!左!右!倾注心愿——打出去!打出去!『圣人连续拳』!

受击 1

効かん……!

没效果……!

受击 2

っぐ!

咕!

无法战斗 1

インターバルに入らせてもらう……

请允许我进入休息时间……

无法战斗 2

テンカウントの前に、立ち上がらねば……

必须在倒数十秒之前,站起来……

胜利 1

もう立ち上がる必要はない

已经没有必要站起来了。

胜利 2

KO勝利、というやつだな

这就是,KO胜利呢。

召唤和强化

期间限定加入

オレの名はカルナ。クラスはサンタだがボクサーの可能性もある。思うに、オレはサンタの門をくぐったばかりなのだろう。自身が成長できるよう、一人前のサンタになれるよう、これからトレーニングに励むつもりだ。よろしく頼む。

我是迦尔纳。职阶虽是Santa(圣诞老人)但也有可能成为Boxer(拳击手)。我认为,我还只是一个刚入门的圣诞老人而已。为了能够成长,为了成为一名能独当一面的圣诞老人,我将继续努力训练精进自己。请多关照。

召唤

少しはマシになったかもしれんが、まだまだだ。サンタの道は長く険しい。マスター、これからもロードワークに付き合ってもらうぞ。

虽然我可能有所长进了,但还差得远。圣诞老人之路道阻且长。御主,接下来你也要陪我去长跑训练哦。

升级 1

ラウンドが進んだな

晋级到下一回合了。

升级 2

拳にも力が入ろうというものだ

力量也会流入拳头里。

升级 3

助かる

多谢了。

灵基再临 1

成長はしたが、階級は変わらないようだ

虽然成长了,但貌似等级没有变化。

灵基再临 2

シュシュッ!──うむ、動きが軽い。いい調子だ

咻咻!——唔,动作变轻盈了。状态不错。

灵基再临 3

サンタとしての確かな進歩を感じる。マスター、いつ次のマッチを組んでくれても構わないぞ

作为圣诞老人感受到了长足的进步。御主,无论什么时候陪我去下一场比赛也没关系哦。

灵基再临 4

どうやら一つの頂きへと辿り着いたようだ。しかし、サンタの道はこれで終わりではあるまい。俺はこれからも拳を磨き続けると誓おう。その果てに何が待っているのかはわからないが──少なくとも俺はチャンピオンベルトに興味はない。それは、ここまで付き合ってくれたお前の腰にこそ巻かれるべきものだ。何?いらない?──いや、ぜひ付けて欲しい。俺が見たい

好不容易才走到了一个顶点。但是,我想圣诞老人之路不会就此结束。我发誓从现在开始也会一直磨练拳头。虽然我不知道最后会有什么等待着我——至少,我对冠军腰带不感兴趣。那是应该带在陪我到这一步的你的腰上的。什么?不需要?——不,请务必带上。我想看看。

期间限定加入

オレの名はカルナ。クラスはサンタだがボクサーの可能性もある。思うに、オレはサンタの門をくぐったばかりなのだろう。自身が成長できるよう、一人前のサンタになれるよう、これからトレーニングに励むつもりだ。よろしく頼む。

我是迦尔纳。职阶虽是Santa(圣诞老人)但也有可能成为Boxer(拳击手)。我认为,我还只是一个刚入门的圣诞老人而已。为了能够成长,为了成为一名能独当一面的圣诞老人,我将继续努力训练精进自己。请多关照。

召唤

少しはマシになったかもしれんが、まだまだだ。サンタの道は長く険しい。マスター、これからもロードワークに付き合ってもらうぞ。

虽然我可能有所长进了,但还差得远。圣诞老人之路道阻且长。御主,接下来你也要陪我去长跑训练哦。

升级 1

ラウンドが進んだな

晋级到下一回合了。

升级 2

拳にも力が入ろうというものだ

力量也会流入拳头里。

升级 3

助かる

多谢了。

灵基再临 1

成長はしたが、階級は変わらないようだ

虽然成长了,但貌似等级没有变化。

灵基再临 2

シュシュッ!──うむ、動きが軽い。いい調子だ

咻咻!——唔,动作变轻盈了。状态不错。

灵基再临 3

サンタとしての確かな進歩を感じる。マスター、いつ次のマッチを組んでくれても構わないぞ

作为圣诞老人感受到了长足的进步。御主,无论什么时候陪我去下一场比赛也没关系哦。

灵基再临 4

どうやら一つの頂きへと辿り着いたようだ。しかし、サンタの道はこれで終わりではあるまい。俺はこれからも拳を磨き続けると誓おう。その果てに何が待っているのかはわからないが──少なくとも俺はチャンピオンベルトに興味はない。それは、ここまで付き合ってくれたお前の腰にこそ巻かれるべきものだ。何?いらない?──いや、ぜひ付けて欲しい。俺が見たい

好不容易才走到了一个顶点。但是,我想圣诞老人之路不会就此结束。我发誓从现在开始也会一直磨练拳头。虽然我不知道最后会有什么等待着我——至少,我对冠军腰带不感兴趣。那是应该带在陪我到这一步的你的腰上的。什么?不需要?——不,请务必带上。我想看看。

个人空间

羁绊 Lv.1

急ぎの用があるのか?そうでなければ、俺はロードワークに出る

有急事吗?如果没有的话,我要去练习长跑了。

羁绊 Lv.2

サンタにはトナカイが付きものだそうだが、俺には必要ない。プレゼント配りもロードワークの一環だ。丁度良い修行となるだろう

说到圣诞老人,驯鹿是必不可少的,但我不需要。分送礼物也是长跑训练的一环。正好是不错的修行吧。

羁绊 Lv.3

俺はサーヴァントであると同時に、今はサンタクロースでもある。マスターであるお前に役割を一つ増やしてしまう。サポートをよろしく頼む

我作为从者的同时,现在也是圣诞老人。你作为御主又增加了一项职责了。支援就拜托你了。

羁绊 Lv.4

何か間違っている気がする、と?──うん。問題点、気づいた点があれば言ってくれ。全力を持ってこれを修正しよう

你说,感觉搞错了什么?——唔。要是有问题,或者是注意到的地方请说出来。我会尽全力改正。

羁绊 Lv.5

ふむ、なるほど。クリスマスとサンタクロースという概念についての理解が、一段回深まった。やはりお前に話を聞くのは有意義だな。感謝しよう、マスター

唔。原来如此。关于圣诞节和圣诞老人的概念,我的理解又更上一层楼了。果然听你一席话是有意义的。谢谢你,御主。

对话 1

室内でのトレーニングにも限度があるな。次は外だ、マスター。自転車にミットを乗せて付いてこい

在室内的训练实在有限。下次去户外吧,御主。把拳击手套放上自行车,跟我来。

对话 2

サンタクロースの使命と、マスターの命令。両立は不可能ではないはずだ。何しろ、どちらも人を喜ばせるものだからな

圣诞老人的使命和御主的命令,要两不误不是不可能的。不管怎样,因为两方都能给人带来喜悦。

对话 3

マスター、お前は俺のよく知らぬ『クリスマス』というものに対するアドバイザーであり、リングの脇に立つセコンドのようなものだ。俺の戦いと成長は、俺自身のものだが、頼りにはしている

御主,你对我来说既是对于我不甚了解的所谓『圣诞节』的顾问,也是在拳击场边站着的助手。虽说我的战斗和成长是我自身的事,但你很可靠。

对话 4

マスターは知っているか?あの双子、妹の方はボクシングの達人だ。もっとじっくり手合わせしたいのだが、兄の方がいつも邪魔をしてノーコンテストになる。困ったものだ……。いや、兄弟仲が良いのは素晴らしいことだとは思うが……

御主,你知道吗?那对双胞胎里,妹妹是拳击的高手哦。虽然想跟她再好好比赛,哥哥却一直来干扰,比赛无法进行了。真麻烦啊……。不,我觉得兄妹关系好是一件好事……(持有狄俄斯库里)

对话 5

正直なところ、ローマの神祖からは多くの気づきを得ている。そう、男の拳の可能性は無限なのだ。だから彼はランサーであり、今の俺はセイバーとなった。いつか手合わせを願いたいものだ

老实说,从罗马的神祖那里得到了不少指点。是的,男人的拳头的可能性是无限的。因此他是Lancer,而现在的我是Saber。真想和他打一场比赛啊。(持有罗穆路斯·奎里努斯)

对话 6

アルジュナか……。どういうわけか、かつて師ドローナのもとで共に学んでいた時のことを、今の俺はよく思い出す。懐かしいな……

阿周那吗……。不知怎地,我现在一直会想起,曾经一起在师傅德罗那那里学习的时候的事。真怀念啊……(持有阿周那)

对话 7

俺とタイプは違うが、誰もが立派なサンタクロースだ。学ばねばなるまい

虽然跟我类型不同,但每个人都是优秀的圣诞老人。必须向她们学习。(持有部分从者[注 1])

对话 8

ヴリトラよ、何を奪おうが、何を隠そうが、人は必ずその苦難を乗り越えるだろう。たとえ神やサンタクロースの助けがなくとも。それが人の強さというものだ

弗栗多啊,无论你要夺取什么,无论你要隐藏什么,人类总是会克服这苦难。就算没有神和圣诞老人相助,人类也会。这就是人类的强大之处。(持有弗栗多&通关荣光的圣诞老人之路 ~封印的圣诞礼物~)

对话 9

アシュヴァッターマン……日に何度も拳をぶつけ合う、スパーリング悪友だ。真のサンタへと至るには、奴のような友人が必要なのだろう。オレは恵まれている

马嘶……每天跟我好几次以拳相交,练习对打的死党。为了成为真正的圣诞老人,像他这样的朋友也是必要的吧。我真是幸运。(持有马嘶&通关荣光的圣诞老人之路 ~封印的圣诞礼物~)

喜欢的东西

『蝶のように舞い、蜂のように刺す』……。素晴らしい格言だ。……素晴らしい格言だ

『如蝴蝶般起舞,如蜜蜂般蜇人』[注 2]……。这句格言说的好。……这句格言说的好啊。

讨厌的东西

タオルを投げられるのは嫌いだ。体が動く限り、俺の拳はそれを最優先で撃ち落とすだろう

讨厌扔白毛巾[注 3]。只要我的身体还能动,我的拳头一定会最先把它打落吧。

关于圣杯

聖杯。欲しいプレゼントはそれか?良いだろう。サンタにとって不足はない

圣杯。你想要的礼物是那个吗?好吧。对圣诞老人来说正合适。

活动举行中

クリスマス、もしくはそれに類する事件が起こっているようだ。動かねばなるまいぞ、マスター

圣诞节,或者是正在发生类似的事件。御主,必须得行动了哦。

生日

ほう、マスターの誕生日か。ならば、サンタクロースであるオレは『誕生日クリスマスプレゼント』を用意せねばならないだろう

嗬,是御主的生日吗。那么,我作为圣诞老人,就不得不准备『生日圣诞礼物』了呢。

羁绊 Lv.1

急ぎの用があるのか?そうでなければ、俺はロードワークに出る

有急事吗?如果没有的话,我要去练习长跑了。

羁绊 Lv.2

サンタにはトナカイが付きものだそうだが、俺には必要ない。プレゼント配りもロードワークの一環だ。丁度良い修行となるだろう

说到圣诞老人,驯鹿是必不可少的,但我不需要。分送礼物也是长跑训练的一环。正好是不错的修行吧。

羁绊 Lv.3

俺はサーヴァントであると同時に、今はサンタクロースでもある。マスターであるお前に役割を一つ増やしてしまう。サポートをよろしく頼む

我作为从者的同时,现在也是圣诞老人。你作为御主又增加了一项职责了。支援就拜托你了。

羁绊 Lv.4

何か間違っている気がする、と?──うん。問題点、気づいた点があれば言ってくれ。全力を持ってこれを修正しよう

你说,感觉搞错了什么?——唔。要是有问题,或者是注意到的地方请说出来。我会尽全力改正。

羁绊 Lv.5

ふむ、なるほど。クリスマスとサンタクロースという概念についての理解が、一段回深まった。やはりお前に話を聞くのは有意義だな。感謝しよう、マスター

唔。原来如此。关于圣诞节和圣诞老人的概念,我的理解又更上一层楼了。果然听你一席话是有意义的。谢谢你,御主。

对话 1

室内でのトレーニングにも限度があるな。次は外だ、マスター。自転車にミットを乗せて付いてこい

在室内的训练实在有限。下次去户外吧,御主。把拳击手套放上自行车,跟我来。

对话 2

サンタクロースの使命と、マスターの命令。両立は不可能ではないはずだ。何しろ、どちらも人を喜ばせるものだからな

圣诞老人的使命和御主的命令,要两不误不是不可能的。不管怎样,因为两方都能给人带来喜悦。

对话 3

マスター、お前は俺のよく知らぬ『クリスマス』というものに対するアドバイザーであり、リングの脇に立つセコンドのようなものだ。俺の戦いと成長は、俺自身のものだが、頼りにはしている

御主,你对我来说既是对于我不甚了解的所谓『圣诞节』的顾问,也是在拳击场边站着的助手。虽说我的战斗和成长是我自身的事,但你很可靠。

对话 4

マスターは知っているか?あの双子、妹の方はボクシングの達人だ。もっとじっくり手合わせしたいのだが、兄の方がいつも邪魔をしてノーコンテストになる。困ったものだ……。いや、兄弟仲が良いのは素晴らしいことだとは思うが……

御主,你知道吗?那对双胞胎里,妹妹是拳击的高手哦。虽然想跟她再好好比赛,哥哥却一直来干扰,比赛无法进行了。真麻烦啊……。不,我觉得兄妹关系好是一件好事……(持有狄俄斯库里)

对话 5

正直なところ、ローマの神祖からは多くの気づきを得ている。そう、男の拳の可能性は無限なのだ。だから彼はランサーであり、今の俺はセイバーとなった。いつか手合わせを願いたいものだ

老实说,从罗马的神祖那里得到了不少指点。是的,男人的拳头的可能性是无限的。因此他是Lancer,而现在的我是Saber。真想和他打一场比赛啊。(持有罗穆路斯·奎里努斯)

对话 6

アルジュナか……。どういうわけか、かつて師ドローナのもとで共に学んでいた時のことを、今の俺はよく思い出す。懐かしいな……

阿周那吗……。不知怎地,我现在一直会想起,曾经一起在师傅德罗那那里学习的时候的事。真怀念啊……(持有阿周那)

对话 7

俺とタイプは違うが、誰もが立派なサンタクロースだ。学ばねばなるまい

虽然跟我类型不同,但每个人都是优秀的圣诞老人。必须向她们学习。(持有部分从者[注 1])

对话 8

ヴリトラよ、何を奪おうが、何を隠そうが、人は必ずその苦難を乗り越えるだろう。たとえ神やサンタクロースの助けがなくとも。それが人の強さというものだ

弗栗多啊,无论你要夺取什么,无论你要隐藏什么,人类总是会克服这苦难。就算没有神和圣诞老人相助,人类也会。这就是人类的强大之处。(持有弗栗多&通关荣光的圣诞老人之路 ~封印的圣诞礼物~)

对话 9

アシュヴァッターマン……日に何度も拳をぶつけ合う、スパーリング悪友だ。真のサンタへと至るには、奴のような友人が必要なのだろう。オレは恵まれている

马嘶……每天跟我好几次以拳相交,练习对打的死党。为了成为真正的圣诞老人,像他这样的朋友也是必要的吧。我真是幸运。(持有马嘶&通关荣光的圣诞老人之路 ~封印的圣诞礼物~)

喜欢的东西

『蝶のように舞い、蜂のように刺す』……。素晴らしい格言だ。……素晴らしい格言だ

『如蝴蝶般起舞,如蜜蜂般蜇人』[注 2]……。这句格言说的好。……这句格言说的好啊。

讨厌的东西

タオルを投げられるのは嫌いだ。体が動く限り、俺の拳はそれを最優先で撃ち落とすだろう

讨厌扔白毛巾[注 3]。只要我的身体还能动,我的拳头一定会最先把它打落吧。

关于圣杯

聖杯。欲しいプレゼントはそれか?良いだろう。サンタにとって不足はない

圣杯。你想要的礼物是那个吗?好吧。对圣诞老人来说正合适。

活动举行中

クリスマス、もしくはそれに類する事件が起こっているようだ。動かねばなるまいぞ、マスター

圣诞节,或者是正在发生类似的事件。御主,必须得行动了哦。

生日

ほう、マスターの誕生日か。ならば、サンタクロースであるオレは『誕生日クリスマスプレゼント』を用意せねばならないだろう

嗬,是御主的生日吗。那么,我作为圣诞老人,就不得不准备『生日圣诞礼物』了呢。

荣光的圣诞老人之路 ~封印的圣诞礼物~

活动 1

サンタクロースの入場曲は決まっている。曲名や歌詞は分からんが、こういうやつだ。ふふふん、ふふふん、ふふふ、ふふん

圣诞老人的入场曲一定是这个。虽然不知道歌名和歌词,但调子就是这样。哼哼哼,哼哼哼,哼哼哼,哼哼。

活动 2

よく来たなあ、やはりお前がいないと始まらない。ミットを構えてくれ

来得正好,果然你要是不在就无法开始比赛。帮我摆好手套。

活动 3

ここで何をするのか、だと?フン、知らなかったのか。実は、オレも具体的には知らん

问我在这里做什么?唔,你不知道吗。老实说,我也不完全清楚。

活动 4

気合いの入った目をしている。体力の続く限り戦おうという気合い。世界、チャンピオン、なのか

对手眼睛里的气势正足。只要还有体力就会继续战斗的气势。这就是,世界,冠军吗。

活动 5

試合の日時、会場、対戦相手、すべての情報は開示されているはずだ。インフォメーションを見逃すな

比赛的日期,会场,对战对手,所有的情报都应该公示着的。不要看漏信息哦。

活动 6

今からでも遅いということはない。俺のパンチと比べればすべては遅い。気の済むまで回すべきだ

从现在开始也不算晚。所有事物都比我的拳头慢。要抽到心满意足为止。

活动 7

正直、忘れいるのではないかと気になっていた。来てくれてよかった。来てくれて、よかった

老实说,我担心你是不是忘记了。你能来真好。你能来,真好。

活动 8

体が温まってきたな。より強く、より速くなったサンタクロースの姿を見せよう

身体暖和起来了。让你看看变得更强更快的圣诞老人的身姿吧。

活动 9

今の俺ならば、どのようなプレゼントもこの泡の拳で開くのだろう。任せておけ

现在的我,不论怎样的礼物都能用这泡沫拳头打开。交给我吧

活动 10

回転率を上げることは勝利に直結する。パンチについても、それ以外についてもだ

提高周转效率直接关系到胜利。对于拳击,还是对于其他事情都是如此。

活动 11

入場曲の歌詞も学習してみた。ジングルベール、ジングルベール、鈴が鳴るヘーヨー……クリスマス、味わい深いなあ

试着学习了入场曲的歌词。叮叮当,叮叮当,铃儿响叮当嘿呦……圣诞节,真是回味无穷。

活动 12

攻め時と言っても注意は必要だ。カウンターパンチをもらいたくなければ、インフォメーションに目を光らせておけ

即使是在进攻也要注意。不想吃到反击的拳头的话,就要时刻关注信息栏。

活动 13

まだ終了のゴングは鳴っていない。最後まで手を出し続けよう

结束的铜锣还没有被敲响。不停出手到最后一刻吧。

活动 14

レフェリーが止めないであれば、追撃の手を休めるべきではない。すべてを出し切るまで連打、連打だ

只要裁判没有制止,就不应该停止追击。使出全力连打,连打。

活动 15

左、右! そしてっ―――

左,右!然后———

活动 16

今のオレの拳にはプレゼントが載っている。つまり重いぞ。

现在我的拳头上承载者礼物。也就是说很沉重哦。

活动 17

被弾覚悟での愚直な踏み込み。……あ。当たる。当たるとも……!

做好被打中觉悟的耿直的一步。……啊。打(抽)中了。当然是打(抽)中了……!

活动 18

焦るな。距離を取り、体力回復に努めるのも立派な戦術だ。

不要急躁。保持距离,尽可能恢复体力也是漂亮的战术。

活动 19

KO勝利の予感がする……!見せてくれ、マスター!

有KO胜利的预感……!让我看看,御主!

活动 20

クリスマス統一戦、最終ラウンド残り1秒……最後は、オレが打ち砕こう……!

圣诞节统一战,最后一回合还剩一秒……最后,由我来打碎……!

活动 21

まだだ。打ち続けろ!

还没结束。继续打!

活动 22

外れたとしても、当たるまで繰り返す……まさに人生のようだ。人生のようだ。

即使没打(抽)中,也要重复到打(抽)中为止……正如同人生。如同人生啊。

活动 23

おまえの望むものではなかったか? そうか……すまない。サンタ修行不足だ。

不是你所期望的东西吗?是吗……对不起。圣诞修行还不够。

活动 24

なに、ペースを掴むためのジャブのようなもの。落胆する事はない。次だ。

没什么,这就像是为了掌握节奏而使出的刺拳。别灰心。继续。

活动 25

いい手応えが返ってきた。今の感触を忘れないようにしよう。

不错的手感。请不要忘记刚才的感觉。

活动 26

これが、伝説の右……!もはや立ち上がれまい。オレたちの勝利だ!

这就是,传说中的右……!对手已经站不起来了。是我们的胜利!

活动 27

ラッシュタイムだ。畳みかけるぞ、マスター!

是时候猛攻了。要接连不断地出拳了哦,御主!

活动 28

手を出せば当たる。迷う必要はない。

出手就能打中。没必要迷茫。

活动 29

不思議だ。全てが有効打となるような、そんな予感がある。

真不可思议。有种所有击打都能成为有效击打的预感。

活动 30

サンタ階級をひとつ、あげてみた。このボックスは……重いぞ?

试着提升了一个圣诞等级。这个盒子……很重哦?

活动 31

フッ……掴めたようだな。

哼……好像抓住了。

活动 32

見るがいい。これがオレのフィニッシュブロー……そしてフィニッシュプレゼントだ。

好好看着。这就是我的终结一击……然后这是终结礼物。

活动 33

地味かもしれないが、確実に効いている。続けよう。

虽然可能有点朴素,但确实有效。继续下去吧。

活动 34

ナイスプレゼントだ。確実に足にキている。キている。少し休め。

不错的礼物。确实把我打得踉跄。晕晕乎乎的。稍微休息下吧。

活动 35

メリークリスマス!……うむ。今までとはキレが違うメリクリだった。

圣诞快乐!……唔姆。这是跟目前为止水平完全不同的圣诞祝福。

活动 36

回せば回すほどオレは……いや、オレたちはまだ強くなる。そんな気がする。

越是抽取我能……不,我们能变得更强。有这种感觉。

活动 37

勝利の栄光はカタチにはならないものだが……プレゼントとは、いいものだな。

胜利的荣耀是无形的……但礼物真好。

活动 38

これが、今年のクリスマスチャンピオンベルト……あるいは、それと同じように輝かしい何かだ。おまえに贈れたことを嬉しく思う。

这就是,今年的圣诞冠军腰带……或者是与它同等闪耀的东西。能送给你,我很高兴。

活动 1

サンタクロースの入場曲は決まっている。曲名や歌詞は分からんが、こういうやつだ。ふふふん、ふふふん、ふふふ、ふふん

圣诞老人的入场曲一定是这个。虽然不知道歌名和歌词,但调子就是这样。哼哼哼,哼哼哼,哼哼哼,哼哼。

活动 2

よく来たなあ、やはりお前がいないと始まらない。ミットを構えてくれ

来得正好,果然你要是不在就无法开始比赛。帮我摆好手套。

活动 3

ここで何をするのか、だと?フン、知らなかったのか。実は、オレも具体的には知らん

问我在这里做什么?唔,你不知道吗。老实说,我也不完全清楚。

活动 4

気合いの入った目をしている。体力の続く限り戦おうという気合い。世界、チャンピオン、なのか

对手眼睛里的气势正足。只要还有体力就会继续战斗的气势。这就是,世界,冠军吗。

活动 5

試合の日時、会場、対戦相手、すべての情報は開示されているはずだ。インフォメーションを見逃すな

比赛的日期,会场,对战对手,所有的情报都应该公示着的。不要看漏信息哦。

活动 6

今からでも遅いということはない。俺のパンチと比べればすべては遅い。気の済むまで回すべきだ

从现在开始也不算晚。所有事物都比我的拳头慢。要抽到心满意足为止。

活动 7

正直、忘れいるのではないかと気になっていた。来てくれてよかった。来てくれて、よかった

老实说,我担心你是不是忘记了。你能来真好。你能来,真好。

活动 8

体が温まってきたな。より強く、より速くなったサンタクロースの姿を見せよう

身体暖和起来了。让你看看变得更强更快的圣诞老人的身姿吧。

活动 9

今の俺ならば、どのようなプレゼントもこの泡の拳で開くのだろう。任せておけ

现在的我,不论怎样的礼物都能用这泡沫拳头打开。交给我吧

活动 10

回転率を上げることは勝利に直結する。パンチについても、それ以外についてもだ

提高周转效率直接关系到胜利。对于拳击,还是对于其他事情都是如此。

活动 11

入場曲の歌詞も学習してみた。ジングルベール、ジングルベール、鈴が鳴るヘーヨー……クリスマス、味わい深いなあ

试着学习了入场曲的歌词。叮叮当,叮叮当,铃儿响叮当嘿呦……圣诞节,真是回味无穷。

活动 12

攻め時と言っても注意は必要だ。カウンターパンチをもらいたくなければ、インフォメーションに目を光らせておけ

即使是在进攻也要注意。不想吃到反击的拳头的话,就要时刻关注信息栏。

活动 13

まだ終了のゴングは鳴っていない。最後まで手を出し続けよう

结束的铜锣还没有被敲响。不停出手到最后一刻吧。

活动 14

レフェリーが止めないであれば、追撃の手を休めるべきではない。すべてを出し切るまで連打、連打だ

只要裁判没有制止,就不应该停止追击。使出全力连打,连打。

活动 15

左、右! そしてっ―――

左,右!然后———

活动 16

今のオレの拳にはプレゼントが載っている。つまり重いぞ。

现在我的拳头上承载者礼物。也就是说很沉重哦。

活动 17

被弾覚悟での愚直な踏み込み。……あ。当たる。当たるとも……!

做好被打中觉悟的耿直的一步。……啊。打(抽)中了。当然是打(抽)中了……!

活动 18

焦るな。距離を取り、体力回復に努めるのも立派な戦術だ。

不要急躁。保持距离,尽可能恢复体力也是漂亮的战术。

活动 19

KO勝利の予感がする……!見せてくれ、マスター!

有KO胜利的预感……!让我看看,御主!

活动 20

クリスマス統一戦、最終ラウンド残り1秒……最後は、オレが打ち砕こう……!

圣诞节统一战,最后一回合还剩一秒……最后,由我来打碎……!

活动 21

まだだ。打ち続けろ!

还没结束。继续打!

活动 22

外れたとしても、当たるまで繰り返す……まさに人生のようだ。人生のようだ。

即使没打(抽)中,也要重复到打(抽)中为止……正如同人生。如同人生啊。

活动 23

おまえの望むものではなかったか? そうか……すまない。サンタ修行不足だ。

不是你所期望的东西吗?是吗……对不起。圣诞修行还不够。

活动 24

なに、ペースを掴むためのジャブのようなもの。落胆する事はない。次だ。

没什么,这就像是为了掌握节奏而使出的刺拳。别灰心。继续。

活动 25

いい手応えが返ってきた。今の感触を忘れないようにしよう。

不错的手感。请不要忘记刚才的感觉。

活动 26

これが、伝説の右……!もはや立ち上がれまい。オレたちの勝利だ!

这就是,传说中的右……!对手已经站不起来了。是我们的胜利!

活动 27

ラッシュタイムだ。畳みかけるぞ、マスター!

是时候猛攻了。要接连不断地出拳了哦,御主!

活动 28

手を出せば当たる。迷う必要はない。

出手就能打中。没必要迷茫。

活动 29

不思議だ。全てが有効打となるような、そんな予感がある。

真不可思议。有种所有击打都能成为有效击打的预感。

活动 30

サンタ階級をひとつ、あげてみた。このボックスは……重いぞ?

试着提升了一个圣诞等级。这个盒子……很重哦?

活动 31

フッ……掴めたようだな。

哼……好像抓住了。

活动 32

見るがいい。これがオレのフィニッシュブロー……そしてフィニッシュプレゼントだ。

好好看着。这就是我的终结一击……然后这是终结礼物。

活动 33

地味かもしれないが、確実に効いている。続けよう。

虽然可能有点朴素,但确实有效。继续下去吧。

活动 34

ナイスプレゼントだ。確実に足にキている。キている。少し休め。

不错的礼物。确实把我打得踉跄。晕晕乎乎的。稍微休息下吧。

活动 35

メリークリスマス!……うむ。今までとはキレが違うメリクリだった。

圣诞快乐!……唔姆。这是跟目前为止水平完全不同的圣诞祝福。

活动 36

回せば回すほどオレは……いや、オレたちはまだ強くなる。そんな気がする。

越是抽取我能……不,我们能变得更强。有这种感觉。

活动 37

勝利の栄光はカタチにはならないものだが……プレゼントとは、いいものだな。

胜利的荣耀是无形的……但礼物真好。

活动 38

これが、今年のクリスマスチャンピオンベルト……あるいは、それと同じように輝かしい何かだ。おまえに贈れたことを嬉しく思う。

这就是,今年的圣诞冠军腰带……或者是与它同等闪耀的东西。能送给你,我很高兴。

注释

语音注释