来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航
跳转到搜索
战斗形象1 2
战斗
开始 1
|
おはようございまぁーすっ! 早上好~!
|
|
开始 2
|
みんなぁー? 頑張って! 大家,加油!
|
|
开始 3
|
ちゃーんと許可とってキャンプしてるぅー? 扎营有没有征得允许呢?
|
|
技能 1
|
言うこと聞かなきゃあ~~駄目だぞっ! 不老老实实听话,可不行哦!
|
|
技能 2
|
賢くなってきたぁ……! 变聪明了……!
|
|
技能 3
|
何にかけても美味しいんだよね~ 无论浇在什么上面都很好吃吧~。
|
|
技能 4
|
負ける気がしない……! 不觉得会输!
|
|
技能 5
|
スキル使えて偉ぁ~い! 能用技能真了不起!
|
|
技能 6
|
何枚でもいける! 无论给多少张都吃得下去哦!
|
|
指令卡 1
|
うん! 嗯!
|
|
指令卡 2
|
いいね! 真不错!
|
|
指令卡 3
|
しんどぉ…… 好累人……
|
|
宝具卡 1
|
皆からのいいね、待ってます! 期待大家给我点赞哦!
|
|
宝具卡 2
|
でっかくなるとこ、写真とっていいよ? 可以在我变大的时候拍照哦!
|
|
宝具卡 3
|
くぅぅっ! 静まれ、我が右手……! 呜……平静下来吧,我的右手……
|
|
攻击 1
|
ていや! 嘿呀!
|
|
攻击 2
|
とおー!
|
|
攻击 3
|
ミッミー? 滴滴~!
|
|
攻击 4
|
ドッカァーン!
|
|
攻击 5
|
おぉりゃりゃりゃあ~!
|
|
攻击 6
|
ぱかぁ~ん!
|
|
攻击 7
|
バニヤン、キーック! 班扬飞踢!
|
|
攻击 8
|
ゆけぇ! ベイブ! 上吧! 贝比!
|
|
Extra 1
|
これが私の……真の姿! 这就是,我真正的形象!
|
|
Extra 2
|
ふ……。また新しい名所を産んでしまった……! 又创造了一个新的名胜……
|
|
宝具 1
|
来た来た来たぁー! みんなの一票が私の力になる! ……『闇を拓く星条の象り』!! 来啦来啦来啦~!大家的一票,会成为我的力量!开拓黑暗的星条之象!
|
|
宝具 2
|
四方より来る風よ。大地に今、再び神秘を満たし、すべての禍根を清め、洗い流せぇっ! 来自四方的风啊,让大地再次充满神秘,冲洗掉所有的祸根吧!
|
|
宝具 3
|
私を支えてくれるすべての人々に、調和と栄えあれ……。 イ・プルーリバス・ウニャm……ウナムぅ! 愿所有支持我的人们拥有协调与繁荣!合众为y……一!!
|
|
受击 1
|
嫌いにならないでぇ~~~っ! 不要讨厌我啦~!!
|
|
受击 2
|
くうっ!?
|
|
无法战斗 1
|
もっと大きかったら、勝ててたし…… 如果能更大一点的话,就能赢了……
|
|
无法战斗 2
|
み、みんなの応援が、足りなかった…… 大,大家的声援,还不够多……
|
|
胜利 1
|
みんなー、ご苦労様! 次回もよろしくね? 大家,辛苦啦~! 下次也拜托了哦!
|
|
胜利 2
|
やったー! ……みんな、シェアしてね? 成功啦! 大家,记得要分享哦!
|
|
胜利 3
|
ゴミは全部持って帰ってね? 垃圾要随手收拾带走哦!
|
|
开始 1
|
|
おはようございまぁーすっ! 早上好~!
|
开始 2
|
|
みんなぁー? 頑張って! 大家,加油!
|
开始 3
|
|
ちゃーんと許可とってキャンプしてるぅー? 扎营有没有征得允许呢?
|
技能 1
|
|
言うこと聞かなきゃあ~~駄目だぞっ! 不老老实实听话,可不行哦!
|
技能 2
|
|
賢くなってきたぁ……! 变聪明了……!
|
技能 3
|
|
何にかけても美味しいんだよね~ 无论浇在什么上面都很好吃吧~。
|
技能 4
|
|
負ける気がしない……! 不觉得会输!
|
技能 5
|
|
スキル使えて偉ぁ~い! 能用技能真了不起!
|
技能 6
|
|
何枚でもいける! 无论给多少张都吃得下去哦!
|
指令卡 1
|
|
うん! 嗯!
|
指令卡 2
|
|
いいね! 真不错!
|
指令卡 3
|
|
しんどぉ…… 好累人……
|
宝具卡 1
|
|
皆からのいいね、待ってます! 期待大家给我点赞哦!
|
宝具卡 2
|
|
でっかくなるとこ、写真とっていいよ? 可以在我变大的时候拍照哦!
|
宝具卡 3
|
|
くぅぅっ! 静まれ、我が右手……! 呜……平静下来吧,我的右手……
|
攻击 1
|
|
ていや! 嘿呀!
|
攻击 2
|
|
とおー!
|
攻击 3
|
|
ミッミー? 滴滴~!
|
攻击 4
|
|
ドッカァーン!
|
攻击 5
|
|
おぉりゃりゃりゃあ~!
|
攻击 6
|
|
ぱかぁ~ん!
|
攻击 7
|
|
バニヤン、キーック! 班扬飞踢!
|
攻击 8
|
|
ゆけぇ! ベイブ! 上吧! 贝比!
|
Extra 1
|
|
これが私の……真の姿! 这就是,我真正的形象!
|
Extra 2
|
|
ふ……。また新しい名所を産んでしまった……! 又创造了一个新的名胜……
|
宝具 1
|
|
来た来た来たぁー! みんなの一票が私の力になる! ……『闇を拓く星条の象り』!! 来啦来啦来啦~!大家的一票,会成为我的力量!开拓黑暗的星条之象!
|
宝具 2
|
|
四方より来る風よ。大地に今、再び神秘を満たし、すべての禍根を清め、洗い流せぇっ! 来自四方的风啊,让大地再次充满神秘,冲洗掉所有的祸根吧!
|
宝具 3
|
|
私を支えてくれるすべての人々に、調和と栄えあれ……。 イ・プルーリバス・ウニャm……ウナムぅ! 愿所有支持我的人们拥有协调与繁荣!合众为y……一!!
|
受击 1
|
|
嫌いにならないでぇ~~~っ! 不要讨厌我啦~!!
|
受击 2
|
|
くうっ!?
|
无法战斗 1
|
|
もっと大きかったら、勝ててたし…… 如果能更大一点的话,就能赢了……
|
无法战斗 2
|
|
み、みんなの応援が、足りなかった…… 大,大家的声援,还不够多……
|
胜利 1
|
|
みんなー、ご苦労様! 次回もよろしくね? 大家,辛苦啦~! 下次也拜托了哦!
|
胜利 2
|
|
やったー! ……みんな、シェアしてね? 成功啦! 大家,记得要分享哦!
|
胜利 3
|
|
ゴミは全部持って帰ってね? 垃圾要随手收拾带走哦!
|
召唤和强化
召唤
|
アンシャンテ!サーヴァント、ポール・バニヤン、アルターエゴで登場です。つよつよエクストラクラスで現界した私のことはシュペリエルバニヤンとかヌーヴェルバニヤンと呼んでくれて結構です!全盛期に近い姿で現界されたこのたくましい肉体を見て!……あれ?なんだか、身長が……伸びてるのに、縮んでる? Enchante(很高兴认识你)!从者,保罗·班扬,作为他人格登场。对于作为超强额外职阶现界的我,您可以叫我Superieur(超级)班扬,或是Nouvelle(全新)班扬哦!快看这以接近全盛期形象现界的强壮肉体!……咦?总觉得,身高……分明长高了,却缩小了?
|
|
升级 1
|
いつもありがとー! これからも応援してね? 感谢您平日里的关照~!今后也请多多支持我哦~!
|
|
升级 2
|
また、大きくなってしまった……。大きくなってるよね……? 又变大了……应该变大了吧……?
|
|
灵基再临 1
|
みんなの応援のおかげで、新衣装ができたよー! 身長もちょっと伸びてるんじゃないかなぁ~? いひひぃ! かわいい? かわいい? ……うふふ! もぉ~っと褒めて、いいんだぞ? 多亏了大家的声援,新服装做好了哦~!身高是不是也稍微长高了一点呢?可爱吗? 可爱吗?可以再多夸奖我一点哦!
|
|
灵基再临 2
|
大統領になるには、みんなの一票がと~っても大事なの! 最強の、ムキムキマッチョバニヤンになれるように、みんなも~っと投票してクレメンタイン! 若想成为总统,大家的一票是非常重要的!为成为最强肌肉发达的强壮班扬,大家一定要多多投票Clementine!
|
|
召唤
|
|
アンシャンテ!サーヴァント、ポール・バニヤン、アルターエゴで登場です。つよつよエクストラクラスで現界した私のことはシュペリエルバニヤンとかヌーヴェルバニヤンと呼んでくれて結構です!全盛期に近い姿で現界されたこのたくましい肉体を見て!……あれ?なんだか、身長が……伸びてるのに、縮んでる? Enchante(很高兴认识你)!从者,保罗·班扬,作为他人格登场。对于作为超强额外职阶现界的我,您可以叫我Superieur(超级)班扬,或是Nouvelle(全新)班扬哦!快看这以接近全盛期形象现界的强壮肉体!……咦?总觉得,身高……分明长高了,却缩小了?
|
升级 1
|
|
いつもありがとー! これからも応援してね? 感谢您平日里的关照~!今后也请多多支持我哦~!
|
升级 2
|
|
また、大きくなってしまった……。大きくなってるよね……? 又变大了……应该变大了吧……?
|
灵基再临 1
|
|
みんなの応援のおかげで、新衣装ができたよー! 身長もちょっと伸びてるんじゃないかなぁ~? いひひぃ! かわいい? かわいい? ……うふふ! もぉ~っと褒めて、いいんだぞ? 多亏了大家的声援,新服装做好了哦~!身高是不是也稍微长高了一点呢?可爱吗? 可爱吗?可以再多夸奖我一点哦!
|
灵基再临 2
|
|
大統領になるには、みんなの一票がと~っても大事なの! 最強の、ムキムキマッチョバニヤンになれるように、みんなも~っと投票してクレメンタイン! 若想成为总统,大家的一票是非常重要的!为成为最强肌肉发达的强壮班扬,大家一定要多多投票Clementine!
|
个人空间
牵绊 Lv.1
|
サリュー! マスター、バニヤンは今日も元気一杯だよ? マスターも私を見てぇ、げんきだ~してね? ……いひひぃ! カワイイ? ……ウザいぃ……? Salut(哟)!御主,班扬我今天也精力充沛哦!看着我,御主也要打起精神来哦。哎嘿嘿,我可爱吗?……很烦?
|
|
牵绊 Lv.2
|
開拓ぅ? それも大事だとは思うんだけど……。美しい大自然を目の当たりにしたらさ、無遠慮に踏み荒らすのは良くないって思わなぁい? 人は自然と共に生きていくのが正しい姿なんじゃないかなあってぇ……。……決して開拓が面倒臭いとか、そういうんじゃなくてね……?! 开拓?这虽然也很重要……但一看到美丽的大自然,难道不会觉得肆意践踏是不好的行为吗?与自然共同生存才是人类正确的生存方式吧。……决不是因为觉得开拓太麻烦了哦?
|
|
牵绊 Lv.3
|
マイキーはねぇ? 生前によく言ってたんだ『俺様はアリゲーターだ!』みたいなこと? ……だから変えてあげたんだよぉ~? 可愛いでしょ~! 意識は残ってるのかなぁ? ……残ってない方が、幸せだろうけど? 迈基呀,生前常说,老子是短吻鳄,之类的话。所以将他变成这样了哦~,很可爱吧!不知道意识有没有留下来呢?虽然没有应该比较幸福吧。
|
|
牵绊 Lv.4
|
新しい宝具を考えてるんだけど、なぁ~んか良いフレーズ無いかなぁ~? ドイツ語とかラテン語とか使ってぇ、意味はよくわかんないけどカッコいいやつが良いんだけどなぁ~? 我在想新的宝具,没有什么合适的词汇吗。用德语或拉丁语,选些意义不明但很帅的比较好呢……
|
|
牵绊 Lv.5
|
私、マスターを見ていて気づいたよ? マスターから学ばないといけないことが沢山あるって! マスターこそ、天性の人誑し! 私もマスターみたいにぃ、人心を掌握して、仲間を思うまま操れるように頑張るぅ! 看到御主,我突然意识到了,可以向御主学习的事还有很多很多。御主才是天生的骗人精。我也会努力成为御主这样擅长掌握人心随意操控同伴的人!
|
|
对话 1
|
まぁすたぁ~? 出撃の準備は出来た? 安全第一を心がけて、ケガしないように気を付けてね? ……じゃ、いってらっしゃ~い! 御主,做好出击的准备了吗?注意安全第一,小心不要受伤了哦!那么,一路走好!
|
|
对话 2
|
クランのリーダーとしてたっくさんの仲間に慕われてきたこの私が! マスターを一人前のリーダーに育ててあげるからね? 私のことはぁ、親方か監督?! と呼んでくれて構わないよ? 作为氏族的领袖,受到众多同伴仰慕的我,会将御主培养成独当一面的领袖哦。你完全可以称呼我为老爷或是导演哦。
|
|
对话 3
|
クランのリーダーであるクランマザーと、それを支える仲間たちは、アイドルとオタクの関係みたいなものなの!! マスターは私のクランの一員として、ちゃんと私を推さないとダメなんだぞ? 氏族领袖的宗母及支撑她的同伴们,就像是偶像和宅的关系。御主作为我氏族的一员,必须要推我才行哦!
|
|
对话 4
|
オリジナル・バニヤン……。私にもあんなイノセントな頃が、あったのかな……。見ていられないぃ……! 私よりお子様なのに! 私より身長が大きいのは、なぜなの……? 原型班扬……我竟然也有如此纯真的时候啊……看不下去了。分明比我年幼……可为何比我还要高大呢……(持有保罗·班扬)
|
|
对话 5
|
……ふぇ? カラミティ・ジェーン……? ウソぉ!? だってぇ、ジェーンってもっとこう……。あんなエッチな格好、してたっけ……? 哎……灾星简?不会吧……因为简应该更为……有打扮得那么色情吗……(持有灾星简)
|
|
对话 6
|
やっぱり……賢そうな人はだいたいみんな眼鏡かけてるんだぁ?! よかったぁ~、かけてきて……! 果然……感觉很聪明的人基本都戴眼镜。太好了,我也戴着……(持有部分从者[注 1])
|
|
对话 7
|
イビルウィンド……? ……ハッ! わかる……ッ! Evil Wind……!?……能理解。(持有风魔小太郎、加藤段藏、果心居士)
|
|
喜欢的东西
|
私のクランに所属してくれてる愉快な仲間たちぃー! だーい好きだよー!! 私がここまで来れたのは、みんなが支えてくれたおかげ! これからも……応援してくれたら、嬉しいなっ? 隶属我氏族的愉快的伙伴们~,我最爱你们了哦!我能走到这一步,都是多亏了大家的支持!希望大家今后也能继续为我声援!
|
|
讨厌的东西
|
嫌いなものはねぇ、特にないよぉ? 私をしつこく罵倒するアンチの事も、いつも気にかけてくれてありがとーって思ってるよ、ホント! 讨厌的东西呀,其实没什么。连一直不停喷我的黑子们,我也很感谢他们能一直关注我哦,是真的。
|
|
关于圣杯
|
聖杯で願いが叶えられるなら、私の背負った罪を全部キレイに洗い流したい……! ネットの炎上の記録も全て……っ! 如果能用圣杯实现愿望,希望能洗刷我背负的所有的罪过……包括网上的所有负面热搜记录……
|
|
活动举行中
|
なにかイベントやってるみたい! これは仲間を増やすチャンスかもぉ! 好像正在举办什么活动。这或许是个增加伙伴的机会!
|
|
生日
|
マスター! お誕生日だね! 生誕祭ライブはどこでやるの? ……えっ、予定ないの?記念グッズとか売らないの!? そんなぁ……ファンは推しにお金を落としたがってるんだよ!? 今からでも準備しようよぉ〜私もゲストで歌ってあげるから♪ ハッピーバースデーマスター♪ 御主,今天是你的生日吧。生日直播在哪里办?哎,没有这种安排? 也不会贩卖纪念商品?怎么能这样,粉丝可是很渴望为自己主推的人花钱哦。现在也不晚,去准备吧,我也会作为嘉宾为你唱歌的啦!Happy Birthday 御主♪ 哎嘿嘿。
|
|
牵绊 Lv.1
|
|
サリュー! マスター、バニヤンは今日も元気一杯だよ? マスターも私を見てぇ、げんきだ~してね? ……いひひぃ! カワイイ? ……ウザいぃ……? Salut(哟)!御主,班扬我今天也精力充沛哦!看着我,御主也要打起精神来哦。哎嘿嘿,我可爱吗?……很烦?
|
牵绊 Lv.2
|
|
開拓ぅ? それも大事だとは思うんだけど……。美しい大自然を目の当たりにしたらさ、無遠慮に踏み荒らすのは良くないって思わなぁい? 人は自然と共に生きていくのが正しい姿なんじゃないかなあってぇ……。……決して開拓が面倒臭いとか、そういうんじゃなくてね……?! 开拓?这虽然也很重要……但一看到美丽的大自然,难道不会觉得肆意践踏是不好的行为吗?与自然共同生存才是人类正确的生存方式吧。……决不是因为觉得开拓太麻烦了哦?
|
牵绊 Lv.3
|
|
マイキーはねぇ? 生前によく言ってたんだ『俺様はアリゲーターだ!』みたいなこと? ……だから変えてあげたんだよぉ~? 可愛いでしょ~! 意識は残ってるのかなぁ? ……残ってない方が、幸せだろうけど? 迈基呀,生前常说,老子是短吻鳄,之类的话。所以将他变成这样了哦~,很可爱吧!不知道意识有没有留下来呢?虽然没有应该比较幸福吧。
|
牵绊 Lv.4
|
|
新しい宝具を考えてるんだけど、なぁ~んか良いフレーズ無いかなぁ~? ドイツ語とかラテン語とか使ってぇ、意味はよくわかんないけどカッコいいやつが良いんだけどなぁ~? 我在想新的宝具,没有什么合适的词汇吗。用德语或拉丁语,选些意义不明但很帅的比较好呢……
|
牵绊 Lv.5
|
|
私、マスターを見ていて気づいたよ? マスターから学ばないといけないことが沢山あるって! マスターこそ、天性の人誑し! 私もマスターみたいにぃ、人心を掌握して、仲間を思うまま操れるように頑張るぅ! 看到御主,我突然意识到了,可以向御主学习的事还有很多很多。御主才是天生的骗人精。我也会努力成为御主这样擅长掌握人心随意操控同伴的人!
|
对话 1
|
|
まぁすたぁ~? 出撃の準備は出来た? 安全第一を心がけて、ケガしないように気を付けてね? ……じゃ、いってらっしゃ~い! 御主,做好出击的准备了吗?注意安全第一,小心不要受伤了哦!那么,一路走好!
|
对话 2
|
|
クランのリーダーとしてたっくさんの仲間に慕われてきたこの私が! マスターを一人前のリーダーに育ててあげるからね? 私のことはぁ、親方か監督?! と呼んでくれて構わないよ? 作为氏族的领袖,受到众多同伴仰慕的我,会将御主培养成独当一面的领袖哦。你完全可以称呼我为老爷或是导演哦。
|
对话 3
|
|
クランのリーダーであるクランマザーと、それを支える仲間たちは、アイドルとオタクの関係みたいなものなの!! マスターは私のクランの一員として、ちゃんと私を推さないとダメなんだぞ? 氏族领袖的宗母及支撑她的同伴们,就像是偶像和宅的关系。御主作为我氏族的一员,必须要推我才行哦!
|
对话 4
|
|
オリジナル・バニヤン……。私にもあんなイノセントな頃が、あったのかな……。見ていられないぃ……! 私よりお子様なのに! 私より身長が大きいのは、なぜなの……? 原型班扬……我竟然也有如此纯真的时候啊……看不下去了。分明比我年幼……可为何比我还要高大呢……(持有保罗·班扬)
|
对话 5
|
|
……ふぇ? カラミティ・ジェーン……? ウソぉ!? だってぇ、ジェーンってもっとこう……。あんなエッチな格好、してたっけ……? 哎……灾星简?不会吧……因为简应该更为……有打扮得那么色情吗……(持有灾星简)
|
对话 6
|
|
やっぱり……賢そうな人はだいたいみんな眼鏡かけてるんだぁ?! よかったぁ~、かけてきて……! 果然……感觉很聪明的人基本都戴眼镜。太好了,我也戴着……(持有部分从者[注 1])
|
对话 7
|
|
イビルウィンド……? ……ハッ! わかる……ッ! Evil Wind……!?……能理解。(持有风魔小太郎、加藤段藏、果心居士)
|
喜欢的东西
|
|
私のクランに所属してくれてる愉快な仲間たちぃー! だーい好きだよー!! 私がここまで来れたのは、みんなが支えてくれたおかげ! これからも……応援してくれたら、嬉しいなっ? 隶属我氏族的愉快的伙伴们~,我最爱你们了哦!我能走到这一步,都是多亏了大家的支持!希望大家今后也能继续为我声援!
|
讨厌的东西
|
|
嫌いなものはねぇ、特にないよぉ? 私をしつこく罵倒するアンチの事も、いつも気にかけてくれてありがとーって思ってるよ、ホント! 讨厌的东西呀,其实没什么。连一直不停喷我的黑子们,我也很感谢他们能一直关注我哦,是真的。
|
关于圣杯
|
|
聖杯で願いが叶えられるなら、私の背負った罪を全部キレイに洗い流したい……! ネットの炎上の記録も全て……っ! 如果能用圣杯实现愿望,希望能洗刷我背负的所有的罪过……包括网上的所有负面热搜记录……
|
活动举行中
|
|
なにかイベントやってるみたい! これは仲間を増やすチャンスかもぉ! 好像正在举办什么活动。这或许是个增加伙伴的机会!
|
生日
|
|
マスター! お誕生日だね! 生誕祭ライブはどこでやるの? ……えっ、予定ないの?記念グッズとか売らないの!? そんなぁ……ファンは推しにお金を落としたがってるんだよ!? 今からでも準備しようよぉ〜私もゲストで歌ってあげるから♪ ハッピーバースデーマスター♪ 御主,今天是你的生日吧。生日直播在哪里办?哎,没有这种安排? 也不会贩卖纪念商品?怎么能这样,粉丝可是很渴望为自己主推的人花钱哦。现在也不晚,去准备吧,我也会作为嘉宾为你唱歌的啦!Happy Birthday 御主♪ 哎嘿嘿。
|
战斗形象3
战斗
开始 1
|
バニヤン「選挙権、ありますかぁ?」 班扬:你有选举权吗?
|
|
开始 2
|
バニヤン「皆さんの大統領が参りましたー!」 班扬:大家的总统来啦!
|
|
开始 3
|
バニヤン「わ、私は周回はちょっとぉ……」 班扬:我,我对刷日常本有点……
|
|
技能 1
|
バニヤン「大統領の命令は絶対!」 班扬:总统的命令必须服从!
|
|
技能 2
|
バニヤン「偉くなってきたぁ!」 班扬:变得了不起了!
|
|
技能 3
|
バニヤン「みんな仲良くね?」 班扬:大家要友爱相处哦!
|
|
技能 4
|
バニヤン「ボタン押しちゃうぞー?」 班扬:我要按下按钮了哦!
|
|
技能 5
|
バニヤン「おばあちゃんの知恵袋―!」 班扬:奶奶的小知识!
|
|
技能 6
|
バニヤン「おばあちゃんの味だ!」 班扬:奶奶的味道!
|
|
技能 7
|
ライダー「君こそスターだ!」 Rider:你就是明星!
|
|
技能 8
|
アサシン「犯罪者に容赦はいらん!」 Assassin:对罪犯无需手下留情!
|
|
指令卡 1
|
バニヤン「はい!」 班扬:好!
|
|
指令卡 2
|
バニヤン「行くよぉー?」 班扬:要上了哦!
|
|
指令卡 3
|
バニヤン「お任せ!」 班扬:交给我吧!
|
|
宝具卡 1
|
バニヤン「ご起立ください! 大統領から、ひとこと!」 班扬:全体起立,总统要说一句话。
|
|
宝具卡 2
|
バニヤン「当選確実、勝利演説ぅ!」 班扬:确定当选! 胜利演说!
|
|
宝具卡 3
|
バニヤン「パーティー、パーティー!」 班扬:派对派对!
|
|
攻击 1
|
ライダー「いけるって!」 バニヤン「行ってらっしゃーい!」 Rider:能行啦。 班扬:一路走好~!
|
|
攻击 2
|
アサシン「や、やめ……!ぅゎぁぁ───?!」 バニヤン「飛んでけー!」 Assassin:住,住手…… 班扬:呜哇!飞吧~!
|
|
攻击 3
|
アサシン「ワン!」 ライダー「ツー!」 バニヤン「えーい!」 Assassin:一! Rider:二! 班扬:哎~!
|
|
攻击 4
|
ライダー「おりゃっ!」 バニヤン「そーれっ、どぉーん!」 Rider:嘿呀。 班扬:看招! 咚!
|
|
攻击 5
|
アサシン「ふっ……!」 バニヤン「まっぷたつ!」 Assassin:哼! 班扬:切成两半!
|
|
攻击 6
|
ライダー「やれぇっ!」 バニヤン「おりゃあ〜!」 Rider:动手! 班扬:嘿呀~!
|
|
攻击 7
|
アサシン「今だ!」 バニヤン「おりゃあー!」 Assassin:就是现在! 班扬:嘿呀~!
|
|
攻击 8
|
ライダー「Hi,Action! ……Cut!」 Rider:好,Action!! Cut!!
|
|
攻击 9
|
ライダー「シャークっ?」 バニヤン「トルネ〜ドッ!」 Rider:鲨鱼! 班扬:龙卷!
|
|
攻击 10
|
アサシン「逮捕だ、逮捕ぉッ!!」 バニヤン「ぅわぁ〜?!」 ライダー「やれやれ……」 Assassin:逮捕啦逮捕!! 班扬:哇~!! Rider:受不了……
|
|
Extra 1
|
バニヤン「どけどけぇーっ!」 ライダー「ぶつけろぶつけろー!」 班扬:让开让开~! Rider:撞上去撞上去~!
|
|
Extra 2
|
バニヤン「バーン、アウト!」 アサシン「轢き殺せぇーっ!」 班扬:燃烧殆尽! Assassin:压死他们!
|
|
宝具 1
|
バニヤン「大いなる神秘よ、私に力を……!」 ライダー「う、うゎ?! ゎぁあ〜!?」 班扬:伟大的神秘啊,赐予我力量! Rider:哇! 哇! 哇——!
|
|
宝具 2
|
バニヤン「フロンティアは永遠に……!」 アサシン「きゃ!? きゃあ~ぁっ!!」 班扬:开拓地是永恒的! Assassin:咿,咿呀——!
|
|
宝具 3
|
バニヤン「ふっとべ、キングダム・カムッ!!」 班扬:打飞吧,王国到来!
|
|
受击 1
|
バニヤン「ふぇぇぇぇぇ……」 班扬:诶……
|
|
受击 2
|
バニヤン「ぅあっ?!」 班扬:呃啊!
|
|
无法战斗 1
|
バニヤン「やっぱり……。私、なんかじゃ……」 班扬:果然,光靠我这样的……
|
|
无法战斗 2
|
バニヤン「任期半ばにして……力尽きる……」 班扬:任期刚过半,精已疲力已竭……
|
|
胜利 1
|
バニヤン「誰のものでもない! みんなの土地だよ!」 班扬:不是属于某个人的,而是大家的土地哦!
|
|
胜利 2
|
バニヤン「私のことぉ、好きになってくれたぁ……?」 班扬:有没有喜欢上我?
|
|
胜利 3
|
バニヤン「次はあっちのバニヤン、使ってあげてね?」 班扬:下次记得要用一下那位班扬哦……
|
|
开始 1
|
|
バニヤン「選挙権、ありますかぁ?」 班扬:你有选举权吗?
|
开始 2
|
|
バニヤン「皆さんの大統領が参りましたー!」 班扬:大家的总统来啦!
|
开始 3
|
|
バニヤン「わ、私は周回はちょっとぉ……」 班扬:我,我对刷日常本有点……
|
技能 1
|
|
バニヤン「大統領の命令は絶対!」 班扬:总统的命令必须服从!
|
技能 2
|
|
バニヤン「偉くなってきたぁ!」 班扬:变得了不起了!
|
技能 3
|
|
バニヤン「みんな仲良くね?」 班扬:大家要友爱相处哦!
|
技能 4
|
|
バニヤン「ボタン押しちゃうぞー?」 班扬:我要按下按钮了哦!
|
技能 5
|
|
バニヤン「おばあちゃんの知恵袋―!」 班扬:奶奶的小知识!
|
技能 6
|
|
バニヤン「おばあちゃんの味だ!」 班扬:奶奶的味道!
|
技能 7
|
|
ライダー「君こそスターだ!」 Rider:你就是明星!
|
技能 8
|
|
アサシン「犯罪者に容赦はいらん!」 Assassin:对罪犯无需手下留情!
|
指令卡 1
|
|
バニヤン「はい!」 班扬:好!
|
指令卡 2
|
|
バニヤン「行くよぉー?」 班扬:要上了哦!
|
指令卡 3
|
|
バニヤン「お任せ!」 班扬:交给我吧!
|
宝具卡 1
|
|
バニヤン「ご起立ください! 大統領から、ひとこと!」 班扬:全体起立,总统要说一句话。
|
宝具卡 2
|
|
バニヤン「当選確実、勝利演説ぅ!」 班扬:确定当选! 胜利演说!
|
宝具卡 3
|
|
バニヤン「パーティー、パーティー!」 班扬:派对派对!
|
攻击 1
|
|
ライダー「いけるって!」 バニヤン「行ってらっしゃーい!」 Rider:能行啦。 班扬:一路走好~!
|
攻击 2
|
|
アサシン「や、やめ……!ぅゎぁぁ───?!」 バニヤン「飛んでけー!」 Assassin:住,住手…… 班扬:呜哇!飞吧~!
|
攻击 3
|
|
アサシン「ワン!」 ライダー「ツー!」 バニヤン「えーい!」 Assassin:一! Rider:二! 班扬:哎~!
|
攻击 4
|
|
ライダー「おりゃっ!」 バニヤン「そーれっ、どぉーん!」 Rider:嘿呀。 班扬:看招! 咚!
|
攻击 5
|
|
アサシン「ふっ……!」 バニヤン「まっぷたつ!」 Assassin:哼! 班扬:切成两半!
|
攻击 6
|
|
ライダー「やれぇっ!」 バニヤン「おりゃあ〜!」 Rider:动手! 班扬:嘿呀~!
|
攻击 7
|
|
アサシン「今だ!」 バニヤン「おりゃあー!」 Assassin:就是现在! 班扬:嘿呀~!
|
攻击 8
|
|
ライダー「Hi,Action! ……Cut!」 Rider:好,Action!! Cut!!
|
攻击 9
|
|
ライダー「シャークっ?」 バニヤン「トルネ〜ドッ!」 Rider:鲨鱼! 班扬:龙卷!
|
攻击 10
|
|
アサシン「逮捕だ、逮捕ぉッ!!」 バニヤン「ぅわぁ〜?!」 ライダー「やれやれ……」 Assassin:逮捕啦逮捕!! 班扬:哇~!! Rider:受不了……
|
Extra 1
|
|
バニヤン「どけどけぇーっ!」 ライダー「ぶつけろぶつけろー!」 班扬:让开让开~! Rider:撞上去撞上去~!
|
Extra 2
|
|
バニヤン「バーン、アウト!」 アサシン「轢き殺せぇーっ!」 班扬:燃烧殆尽! Assassin:压死他们!
|
宝具 1
|
|
バニヤン「大いなる神秘よ、私に力を……!」 ライダー「う、うゎ?! ゎぁあ〜!?」 班扬:伟大的神秘啊,赐予我力量! Rider:哇! 哇! 哇——!
|
宝具 2
|
|
バニヤン「フロンティアは永遠に……!」 アサシン「きゃ!? きゃあ~ぁっ!!」 班扬:开拓地是永恒的! Assassin:咿,咿呀——!
|
宝具 3
|
|
バニヤン「ふっとべ、キングダム・カムッ!!」 班扬:打飞吧,王国到来!
|
受击 1
|
|
バニヤン「ふぇぇぇぇぇ……」 班扬:诶……
|
受击 2
|
|
バニヤン「ぅあっ?!」 班扬:呃啊!
|
无法战斗 1
|
|
バニヤン「やっぱり……。私、なんかじゃ……」 班扬:果然,光靠我这样的……
|
无法战斗 2
|
|
バニヤン「任期半ばにして……力尽きる……」 班扬:任期刚过半,精已疲力已竭……
|
胜利 1
|
|
バニヤン「誰のものでもない! みんなの土地だよ!」 班扬:不是属于某个人的,而是大家的土地哦!
|
胜利 2
|
|
バニヤン「私のことぉ、好きになってくれたぁ……?」 班扬:有没有喜欢上我?
|
胜利 3
|
|
バニヤン「次はあっちのバニヤン、使ってあげてね?」 班扬:下次记得要用一下那位班扬哦……
|
召唤和强化
升级 1
|
支持率、アップ! 支持力上升!
|
|
升级 2
|
順調に伸びてますねえ〜! 将来が楽しみです! 顺利提升了呢……未来可期呢!
|
|
灵基再临 3
|
歴史的大勝利ぃ! ポール・バニヤン、ついに! 大統領就任、です!! こんなに立派になりました……。って……? ふえぇぇ?! ちょっと待って!? 気のせいかなぁ……? なんだか、さらに……ち、ち、ちっちゃくなってる気がぁ……! 気のせいかな……? 気の、せい……か…… 历史性大胜利! 保罗·班扬,终于当选为总统了!竟然变得那么优秀……呃,哎!?稍微等一下……不知道是不是我的错觉,总觉得,变得,更更,更小了……是错觉吗……是错觉吧……
|
|
灵基再临 4
|
ありがとう、マスター? マスターが育ててくれたおかげで、私、立派な大統領になれたんじゃないかなって思う! ……サイズはこんなだけどぉ……心はでっかい、マッチョバニヤンだよ!? 大統領任期が続く限り、マスターの為に頑張るよ? どこまでも、前進あるのみ! 谢谢你,御主。多亏御主的培养,我觉得自己成了个杰出的总统。虽然尺寸只有这么大,但是心胸巨大的肌肉班扬哦!只要还在总统任期内,就会为御主而努力哦!唯有不断前进!
|
|
升级 1
|
|
支持率、アップ! 支持力上升!
|
升级 2
|
|
順調に伸びてますねえ〜! 将来が楽しみです! 顺利提升了呢……未来可期呢!
|
灵基再临 3
|
|
歴史的大勝利ぃ! ポール・バニヤン、ついに! 大統領就任、です!! こんなに立派になりました……。って……? ふえぇぇ?! ちょっと待って!? 気のせいかなぁ……? なんだか、さらに……ち、ち、ちっちゃくなってる気がぁ……! 気のせいかな……? 気の、せい……か…… 历史性大胜利! 保罗·班扬,终于当选为总统了!竟然变得那么优秀……呃,哎!?稍微等一下……不知道是不是我的错觉,总觉得,变得,更更,更小了……是错觉吗……是错觉吧……
|
灵基再临 4
|
|
ありがとう、マスター? マスターが育ててくれたおかげで、私、立派な大統領になれたんじゃないかなって思う! ……サイズはこんなだけどぉ……心はでっかい、マッチョバニヤンだよ!? 大統領任期が続く限り、マスターの為に頑張るよ? どこまでも、前進あるのみ! 谢谢你,御主。多亏御主的培养,我觉得自己成了个杰出的总统。虽然尺寸只有这么大,但是心胸巨大的肌肉班扬哦!只要还在总统任期内,就会为御主而努力哦!唯有不断前进!
|
个人空间
牵绊 Lv.1
|
バニヤン「ライダーとアサシンの2人、なんで私に混じって召喚されたのかなぁ……? 全然縁のない英霊なのにね? ひょっとしたらどこかの世界で繋がりがあったのかなぁ! 気になるけどぉ……知らない方が幸せな気もする……!」 班扬:Rider和Assassin那两个为什么会和我混在一起被召唤呢……?分明是毫无关系的英灵。难不成我们在某个世界有什么联系?虽然有点在意……但感觉还是不知道比较幸福。
|
|
牵绊 Lv.2
|
バニヤン「ベイブが進化した姿、見たぁ!? 近代化が進む世界において、モータリゼーションの波には勝てなかったんだよねぇ……。子牛だった頃の面影はどこにもないけど……。でも安心して! 環境に優しいクリーンエネルギーで動いてるから!」 班扬:看到贝比进化的形态了吗?在近代化不断推进的世界中,还是没能赢过机动化的浪潮呢……虽然已找不到牛犊时的印象……但放心吧,这是用有利于环境的清洁能源驱动的哦。
|
|
牵绊 Lv.3
|
バニヤン「ライダーとアサシンの真名……? それねえ、内緒にしないといけないんだけどぉ……。そろそろ教えてあげてもいいかなあ? あのね……?(インターホンの音)……おや? 誰か来たみたい……?」 班扬:Rider和Assassin的真名?这个呀,好像必须保密才行……但差不多可以告诉你了吧。其实呀……(叮咚)哎呀? 好像有人来了……
|
|
牵绊 Lv.4
|
バニヤン「マスターはぁ、今の私の姿と再臨前の私とぉ、だったらどっちが好きぃ……? どっちも好き……!? ん、そっかぁ〜! にひひひひひ……!」 班扬:现在我的样子,和再临前我的样子,御主喜欢哪一种……?两种都喜欢?是,是吗~,哎嘿嘿……
|
|
牵绊 Lv.5
|
バニヤン「この世界を良くしたいとか、争いを失くしたいとか、私の立場から言っても説得力ないのは分かってるんだけど……。それでも私、世界を取り戻そうとしてるマスターのお手伝いがしたいんだ! 私にできること、何かない?!」 班扬:想让这个世界变好,或是让纷争消失这种事,我知道站在我这个立场上也没有什么说服力……即便如此,我也希望帮助想要夺回世界的御主。有什么我能做的事吗?
|
|
对话 1
|
バニヤン「次の選挙に向けて、手厚いファンサは常にやっていかないとね! さあ! 現場に向かってぇ〜? 出発だー!」 班扬:为了备战下次选举,我始终要为粉丝提供热情的服务才行。好了,让我们出发前往现场吧~!
|
|
对话 2
|
バニヤン「マスター? 大統領のマスターっていうことは、国を裏から操り支配する、影の黒幕ってことだね! ……絶対ワルモノだね?」 班扬:御主,既然身为总统的御主,说明就是个在暗中支配国家的影之黑幕吧……绝对是坏人呢。
|
|
对话 3
|
バニヤン「マスターは私の一番のファンだもんね? ……これからも私を一番に推し続けてね? 病める時も、健やかな時も!」 班扬:御主是我的头号粉丝吧。今后也要最推我哦。无论疾病,还是健康哦!
|
|
对话 4
|
バニヤン「結局オリジナルバニヤンとおんなじ年齢層になっちゃったぁ……。……双子の姉妹みたい? でも! 私の方がしっかりしてるから、私がお姉さんだからね? 二段ベッドは私が上を使うからね!?」 班扬:结果还是和原型班扬年龄层一致了……就像双胞胎姐妹?但我更可靠,所以我是姐姐哦!双层床也是我用上层哦!(持有保罗·班扬)
|
|
对话 5
|
バニヤン「あのライオンの人も大統領なのぉ? ふーん……。何でだろう……? あの人を見てると、物凄い恨みの感情が湧いてくるぅ……? 私の中の何かが、あの人に復讐しろって囁いてくる……。……これは、ライダーの感情……?」 班扬:那个狮子人也是总统吗?唔……究竟是为什么呢,一看到那个人,内心就会涌现强烈的恨意……我身体里的某种存在……正呢喃着要向那个人复仇……这是Rider的感情?(持有托马斯·爱迪生)
|
|
对话 6
|
バニヤン「わ、私は子供じゃないんだから! ちびっ子と遊んだりしないんだぞ! ……遊んであげてたんだぞ?!」 班扬:我,我不是什么小孩子,才不会和小孩子们玩耍哦!我只是陪她们玩耍而已哦!(持有部分从者[注 2])
|
|
对话 7
|
ライダー「これで私が満足したなんて思わないでね? 今はこんな不完全な形でお邪魔させてもらってるけど、これはあくまで顔見せって事で……。いずれ! 単独で召喚されて大活躍しますから、その時はよろしくね?」 Rider:别以为我会满足于此哦。虽然现在以如此不完全的形式来此叨扰,但这只不过是露个脸而已……我迟早会被单独召唤获得精彩表现,届时还请多关照啦!
|
|
对话 8
|
アサシン「なぜだ……。なぜ私のような偉大な英雄が、このような不完全な状態で召喚されるのだ?! ……何の問題があるというのだ、納得いかん……! このままで済むと思うなよ……? この落とし前は、きっちりつけさせてもらうからなぁ……!」 Assassin:为什么,为什么像我这样伟大的英雄会以如此不完全的状态被召唤啊……!究竟出了什么问题,不能接受……!别以为能就此了结哦,我一定会好好算这笔账的!
|
|
喜欢的东西
|
バニヤン「好きなものぉ? もちろんパンケーキだよね! メープルシロップをね、パパーッとかけるのぉ! あんかけかに玉みたいになるまでね! で、ひたひたになったらね、切らずにそのまま食いついてぇ───ふぇ? も、もちろんみんなの笑顔も大好きだヨ??」 班扬:喜欢的东西? 当然是烤薄饼啦!在上面浇满枫糖浆哦。浇到像焦溜芙蓉蟹那样的程度哦。然后等浸透了之后哦,不要切开直接吃……哎? 我,我当然也很喜欢大家的笑容哦!
|
|
讨厌的东西
|
バニヤン「嫌いなものはねぇ、アンチだね。……べ、別に怖くないもん……」 班扬:讨厌的东西呀,是黑子哦。我,我不害怕哦。
|
|
关于圣杯
|
バニヤン「いつの日か、私たちの大地に住む人々が互いを尊重し合い、美しいパッチワークをなしますように……! ……ふう。これくらい聖杯がなくたって叶うよねぇ?」 班扬:希望总有一天,我们居住在大地上的人们能彼此尊重,形成美丽的拼图……啊,这点事没有圣杯也能实现吧。
|
|
活动举行中
|
バニヤン「イベントが開催中!? 開会のスピーチ、私がしなくてよかったのぉ……?」 班扬:正在举办活动? 不需要我在开幕时发表演说吗?
|
|
生日
|
バニヤン「私は大統領。大統領ともなると、選挙期間中に有権者へプレゼントを贈ることも許されないんだ……だから、プレゼントの代わりなんかにはならないけれど、マスターのこと、ハグするね? ぎゅーっ! ……にひひ」 班扬:我是总统……既然身为总统,是不准在选举期间向选民送礼的……所以,或许无法取代礼物……但我会拥抱御主。抱紧紧!
|
|
牵绊 Lv.1
|
|
バニヤン「ライダーとアサシンの2人、なんで私に混じって召喚されたのかなぁ……? 全然縁のない英霊なのにね? ひょっとしたらどこかの世界で繋がりがあったのかなぁ! 気になるけどぉ……知らない方が幸せな気もする……!」 班扬:Rider和Assassin那两个为什么会和我混在一起被召唤呢……?分明是毫无关系的英灵。难不成我们在某个世界有什么联系?虽然有点在意……但感觉还是不知道比较幸福。
|
牵绊 Lv.2
|
|
バニヤン「ベイブが進化した姿、見たぁ!? 近代化が進む世界において、モータリゼーションの波には勝てなかったんだよねぇ……。子牛だった頃の面影はどこにもないけど……。でも安心して! 環境に優しいクリーンエネルギーで動いてるから!」 班扬:看到贝比进化的形态了吗?在近代化不断推进的世界中,还是没能赢过机动化的浪潮呢……虽然已找不到牛犊时的印象……但放心吧,这是用有利于环境的清洁能源驱动的哦。
|
牵绊 Lv.3
|
|
バニヤン「ライダーとアサシンの真名……? それねえ、内緒にしないといけないんだけどぉ……。そろそろ教えてあげてもいいかなあ? あのね……?(インターホンの音)……おや? 誰か来たみたい……?」 班扬:Rider和Assassin的真名?这个呀,好像必须保密才行……但差不多可以告诉你了吧。其实呀……(叮咚)哎呀? 好像有人来了……
|
牵绊 Lv.4
|
|
バニヤン「マスターはぁ、今の私の姿と再臨前の私とぉ、だったらどっちが好きぃ……? どっちも好き……!? ん、そっかぁ〜! にひひひひひ……!」 班扬:现在我的样子,和再临前我的样子,御主喜欢哪一种……?两种都喜欢?是,是吗~,哎嘿嘿……
|
牵绊 Lv.5
|
|
バニヤン「この世界を良くしたいとか、争いを失くしたいとか、私の立場から言っても説得力ないのは分かってるんだけど……。それでも私、世界を取り戻そうとしてるマスターのお手伝いがしたいんだ! 私にできること、何かない?!」 班扬:想让这个世界变好,或是让纷争消失这种事,我知道站在我这个立场上也没有什么说服力……即便如此,我也希望帮助想要夺回世界的御主。有什么我能做的事吗?
|
对话 1
|
|
バニヤン「次の選挙に向けて、手厚いファンサは常にやっていかないとね! さあ! 現場に向かってぇ〜? 出発だー!」 班扬:为了备战下次选举,我始终要为粉丝提供热情的服务才行。好了,让我们出发前往现场吧~!
|
对话 2
|
|
バニヤン「マスター? 大統領のマスターっていうことは、国を裏から操り支配する、影の黒幕ってことだね! ……絶対ワルモノだね?」 班扬:御主,既然身为总统的御主,说明就是个在暗中支配国家的影之黑幕吧……绝对是坏人呢。
|
对话 3
|
|
バニヤン「マスターは私の一番のファンだもんね? ……これからも私を一番に推し続けてね? 病める時も、健やかな時も!」 班扬:御主是我的头号粉丝吧。今后也要最推我哦。无论疾病,还是健康哦!
|
对话 4
|
|
バニヤン「結局オリジナルバニヤンとおんなじ年齢層になっちゃったぁ……。……双子の姉妹みたい? でも! 私の方がしっかりしてるから、私がお姉さんだからね? 二段ベッドは私が上を使うからね!?」 班扬:结果还是和原型班扬年龄层一致了……就像双胞胎姐妹?但我更可靠,所以我是姐姐哦!双层床也是我用上层哦!(持有保罗·班扬)
|
对话 5
|
|
バニヤン「あのライオンの人も大統領なのぉ? ふーん……。何でだろう……? あの人を見てると、物凄い恨みの感情が湧いてくるぅ……? 私の中の何かが、あの人に復讐しろって囁いてくる……。……これは、ライダーの感情……?」 班扬:那个狮子人也是总统吗?唔……究竟是为什么呢,一看到那个人,内心就会涌现强烈的恨意……我身体里的某种存在……正呢喃着要向那个人复仇……这是Rider的感情?(持有托马斯·爱迪生)
|
对话 6
|
|
バニヤン「わ、私は子供じゃないんだから! ちびっ子と遊んだりしないんだぞ! ……遊んであげてたんだぞ?!」 班扬:我,我不是什么小孩子,才不会和小孩子们玩耍哦!我只是陪她们玩耍而已哦!(持有部分从者[注 2])
|
对话 7
|
|
ライダー「これで私が満足したなんて思わないでね? 今はこんな不完全な形でお邪魔させてもらってるけど、これはあくまで顔見せって事で……。いずれ! 単独で召喚されて大活躍しますから、その時はよろしくね?」 Rider:别以为我会满足于此哦。虽然现在以如此不完全的形式来此叨扰,但这只不过是露个脸而已……我迟早会被单独召唤获得精彩表现,届时还请多关照啦!
|
对话 8
|
|
アサシン「なぜだ……。なぜ私のような偉大な英雄が、このような不完全な状態で召喚されるのだ?! ……何の問題があるというのだ、納得いかん……! このままで済むと思うなよ……? この落とし前は、きっちりつけさせてもらうからなぁ……!」 Assassin:为什么,为什么像我这样伟大的英雄会以如此不完全的状态被召唤啊……!究竟出了什么问题,不能接受……!别以为能就此了结哦,我一定会好好算这笔账的!
|
喜欢的东西
|
|
バニヤン「好きなものぉ? もちろんパンケーキだよね! メープルシロップをね、パパーッとかけるのぉ! あんかけかに玉みたいになるまでね! で、ひたひたになったらね、切らずにそのまま食いついてぇ───ふぇ? も、もちろんみんなの笑顔も大好きだヨ??」 班扬:喜欢的东西? 当然是烤薄饼啦!在上面浇满枫糖浆哦。浇到像焦溜芙蓉蟹那样的程度哦。然后等浸透了之后哦,不要切开直接吃……哎? 我,我当然也很喜欢大家的笑容哦!
|
讨厌的东西
|
|
バニヤン「嫌いなものはねぇ、アンチだね。……べ、別に怖くないもん……」 班扬:讨厌的东西呀,是黑子哦。我,我不害怕哦。
|
关于圣杯
|
|
バニヤン「いつの日か、私たちの大地に住む人々が互いを尊重し合い、美しいパッチワークをなしますように……! ……ふう。これくらい聖杯がなくたって叶うよねぇ?」 班扬:希望总有一天,我们居住在大地上的人们能彼此尊重,形成美丽的拼图……啊,这点事没有圣杯也能实现吧。
|
活动举行中
|
|
バニヤン「イベントが開催中!? 開会のスピーチ、私がしなくてよかったのぉ……?」 班扬:正在举办活动? 不需要我在开幕时发表演说吗?
|
生日
|
|
バニヤン「私は大統領。大統領ともなると、選挙期間中に有権者へプレゼントを贈ることも許されないんだ……だから、プレゼントの代わりなんかにはならないけれど、マスターのこと、ハグするね? ぎゅーっ! ……にひひ」 班扬:我是总统……既然身为总统,是不准在选举期间向选民送礼的……所以,或许无法取代礼物……但我会拥抱御主。抱紧紧!
|
连续武剧神话 密西西比·神话编撰者们
对话 1
|
ようこそ私の“アンプロワイエ”。ここはスーパーバニヤンのオフィシャルセレクトショップ、おすすめのアイテムが一杯だよ~。頑張って全部Getしてね。私との約束だゾ☆ 欢迎光临,我的伙伴(employé)。这里是超级班扬的官方特选商店。有很多推荐的商品哦。一定要加油拿到全部~哦。和我约好了哦?
|
|
对话 2
|
は~い。お送りしております生配信、バニヤンショップにボンジュール。早速お客さんが来てくれました。マスターで~す。さあ何を選ぶんでしょうか注目です! あ……マスター、私の事は気にしないで自然に振る舞ってね。ほぇ無許可で配信はダメ? カメラ作業中って表示してあるけど? 嗨,直播现在开始,『向班扬商店说你好』。客人很快就上门啦,是御~主~哦~!好了,请关注,御主究竟会选什么呢!啊,御主,请不用在意我,表现得自然一点哦。哎? 未经允许不能擅自直播?这里显示着摄像机运转中啊?
|
|
对话 3
|
また来てくれたんだね。頑張ってくれて私も嬉しいよ。忙しいのに店番してていいのかって? だーいじょうぶ。これもリーダーの大切な仕事だから。マスターの活躍を見守っているからね。何度でも会いに来てほしいな。 又来了呀。你能那么努力,我也很高兴哦。现在那么忙,在这里看店真的没问题吗?没问题啦,这也是领袖重要的工作。我会守望着御主的表现,希望你能多来看我几次。
|
|
对话 4
|
新作映画の企画を考えてるんだけど、小さなお店が舞台の話ってどうだろう! そこには不思議なアイテムが並んでて、手に入れた人は色んな事件に巻き込まれるんだ。こわーい目にあったりもして~。ふふんふ~ん(鼻歌)。あ……このお店はそんなことないからネ☆……多分。 我在想新作电影的企划……你觉得以小商店作为舞台如何?那里摆放着各种奇妙的道具,获得的人会卷入各种事件。甚至还会经历可怕~的遭遇哦……哼~哼~哼~啊,不过这家商店没有这种东西哦?大概吧……
|
|
对话 5
|
インフォメーションとかお知らせとか利用規約は当然チェックしておくのがリテラシーの高い私のスタイルだよ。君も習慣にしとくといいよ。 理应确认帮助信息啊、通知啊、用户须知之类的,是读写能力卓越的我的作风哦。你也应该尽快习惯。
|
|
对话 6
|
私たちの物語はこれで一区切り、でもマスターの旅はまだまだ続くんだろうね。私だっておんなじ。また何か新しいことを始めるつもりだよ。それがリーダーの勤めだと思うから。でももしまたどこかで巡り会えたら、その時は君のために全力で頑張るよ! だから忘れないでね。私、約束は絶対に守るから。 我们的故事到此告一段落。但是,御主的旅程还在持续吧。我其实也一样。我打算开始什么新的事业哦。我觉得这就是领袖的职责。……但是,如果,还能在别处见面的话。届时,我会为了你而全力以赴。所以……请不要忘记哦。我一定会遵守约定的。
|
|
对话 7
|
ど~お? ちょっと雰囲気を変えてみたんだ~。来るべき大統領選挙へ向けて、イメージアップをはかろうと思ってね。今までの私とどっちがいいかな? えっ、どっちも可愛い? へへん。当然だよ! 怎么样? 我稍微改变了一下形象哦。为了应对即将到来的总统选举,我打算提升一下自己的形象。和过去的我哪种比较好?哎? 都很可爱?那当然啦!
|
|
对话 8
|
私からも! 我也来!
|
|
对话 9
|
一緒に頑張ろうね。 一起加油吧。
|
|
对话 10
|
これ、差し入れ。 这个是慰问品。
|
|
对话 11
|
ゴールドラッシュの夢。再び。どんどん発掘してお宝を手に入れよう! 淘金热之梦,再来……!不断挖掘,获得宝物吧!
|
|
对话 12
|
ジュラ期のジャングルから出てくるお宝……わぁ! うん? 化石にはまだ早いのかなあ? 从侏罗纪的雨林中找到的宝物……哇!化石是不是还太早了?
|
|
对话 13
|
まって。私、あのノートってどうしたっけ? 確かどっかに埋め……ああああ! なんでもな~い。さあ! 発掘調査を続けよう。……もう土に還ってる、はず。 等一下……? 我把那本笔记本放哪儿去了?我记得,好像是埋在哪……!?不不,没什么。好了,继续发掘调查吧!……应该已经回归,尘土了……
|
|
对话 14
|
発掘状況は小まめにチェックしておこうね。……限られた納期と予算に合わせなきゃならないし。 记得要仔细检查发掘状况哦。还得考虑有限的交付时间和预算才行。
|
|
对话 15
|
発掘調査の進捗はどうかな? ちょっとマップを確認してみようか! 发掘的进度如何?稍微确认一下地图吧。
|
|
对话 16
|
この地には、まだまだ隠された神秘が眠っていたんだね。私にとっても得難い経験だったよ。 这片土地上,还沉睡着很多很多隐藏起来的神秘吧……对我来说,这也是一次难能可贵的体验。
|
|
对话 17
|
発掘調査お疲れさま。マスターが頑張ってくれたお陰で貴重な品が見つかったよ。これからの旅にもきっと役立つはずだよ! 发掘调查辛苦啦。多亏了御主的努力,我们找到了很多珍贵的东西哦。在今后的旅途中肯定也能派上用处吧。
|
|
对话 1
|
|
ようこそ私の“アンプロワイエ”。ここはスーパーバニヤンのオフィシャルセレクトショップ、おすすめのアイテムが一杯だよ~。頑張って全部Getしてね。私との約束だゾ☆ 欢迎光临,我的伙伴(employé)。这里是超级班扬的官方特选商店。有很多推荐的商品哦。一定要加油拿到全部~哦。和我约好了哦?
|
对话 2
|
|
は~い。お送りしております生配信、バニヤンショップにボンジュール。早速お客さんが来てくれました。マスターで~す。さあ何を選ぶんでしょうか注目です! あ……マスター、私の事は気にしないで自然に振る舞ってね。ほぇ無許可で配信はダメ? カメラ作業中って表示してあるけど? 嗨,直播现在开始,『向班扬商店说你好』。客人很快就上门啦,是御~主~哦~!好了,请关注,御主究竟会选什么呢!啊,御主,请不用在意我,表现得自然一点哦。哎? 未经允许不能擅自直播?这里显示着摄像机运转中啊?
|
对话 3
|
|
また来てくれたんだね。頑張ってくれて私も嬉しいよ。忙しいのに店番してていいのかって? だーいじょうぶ。これもリーダーの大切な仕事だから。マスターの活躍を見守っているからね。何度でも会いに来てほしいな。 又来了呀。你能那么努力,我也很高兴哦。现在那么忙,在这里看店真的没问题吗?没问题啦,这也是领袖重要的工作。我会守望着御主的表现,希望你能多来看我几次。
|
对话 4
|
|
新作映画の企画を考えてるんだけど、小さなお店が舞台の話ってどうだろう! そこには不思議なアイテムが並んでて、手に入れた人は色んな事件に巻き込まれるんだ。こわーい目にあったりもして~。ふふんふ~ん(鼻歌)。あ……このお店はそんなことないからネ☆……多分。 我在想新作电影的企划……你觉得以小商店作为舞台如何?那里摆放着各种奇妙的道具,获得的人会卷入各种事件。甚至还会经历可怕~的遭遇哦……哼~哼~哼~啊,不过这家商店没有这种东西哦?大概吧……
|
对话 5
|
|
インフォメーションとかお知らせとか利用規約は当然チェックしておくのがリテラシーの高い私のスタイルだよ。君も習慣にしとくといいよ。 理应确认帮助信息啊、通知啊、用户须知之类的,是读写能力卓越的我的作风哦。你也应该尽快习惯。
|
对话 6
|
|
私たちの物語はこれで一区切り、でもマスターの旅はまだまだ続くんだろうね。私だっておんなじ。また何か新しいことを始めるつもりだよ。それがリーダーの勤めだと思うから。でももしまたどこかで巡り会えたら、その時は君のために全力で頑張るよ! だから忘れないでね。私、約束は絶対に守るから。 我们的故事到此告一段落。但是,御主的旅程还在持续吧。我其实也一样。我打算开始什么新的事业哦。我觉得这就是领袖的职责。……但是,如果,还能在别处见面的话。届时,我会为了你而全力以赴。所以……请不要忘记哦。我一定会遵守约定的。
|
对话 7
|
|
ど~お? ちょっと雰囲気を変えてみたんだ~。来るべき大統領選挙へ向けて、イメージアップをはかろうと思ってね。今までの私とどっちがいいかな? えっ、どっちも可愛い? へへん。当然だよ! 怎么样? 我稍微改变了一下形象哦。为了应对即将到来的总统选举,我打算提升一下自己的形象。和过去的我哪种比较好?哎? 都很可爱?那当然啦!
|
对话 8
|
|
私からも! 我也来!
|
对话 9
|
|
一緒に頑張ろうね。 一起加油吧。
|
对话 10
|
|
これ、差し入れ。 这个是慰问品。
|
对话 11
|
|
ゴールドラッシュの夢。再び。どんどん発掘してお宝を手に入れよう! 淘金热之梦,再来……!不断挖掘,获得宝物吧!
|
对话 12
|
|
ジュラ期のジャングルから出てくるお宝……わぁ! うん? 化石にはまだ早いのかなあ? 从侏罗纪的雨林中找到的宝物……哇!化石是不是还太早了?
|
对话 13
|
|
まって。私、あのノートってどうしたっけ? 確かどっかに埋め……ああああ! なんでもな~い。さあ! 発掘調査を続けよう。……もう土に還ってる、はず。 等一下……? 我把那本笔记本放哪儿去了?我记得,好像是埋在哪……!?不不,没什么。好了,继续发掘调查吧!……应该已经回归,尘土了……
|
对话 14
|
|
発掘状況は小まめにチェックしておこうね。……限られた納期と予算に合わせなきゃならないし。 记得要仔细检查发掘状况哦。还得考虑有限的交付时间和预算才行。
|
对话 15
|
|
発掘調査の進捗はどうかな? ちょっとマップを確認してみようか! 发掘的进度如何?稍微确认一下地图吧。
|
对话 16
|
|
この地には、まだまだ隠された神秘が眠っていたんだね。私にとっても得難い経験だったよ。 这片土地上,还沉睡着很多很多隐藏起来的神秘吧……对我来说,这也是一次难能可贵的体验。
|
对话 17
|
|
発掘調査お疲れさま。マスターが頑張ってくれたお陰で貴重な品が見つかったよ。これからの旅にもきっと役立つはずだよ! 发掘调查辛苦啦。多亏了御主的努力,我们找到了很多珍贵的东西哦。在今后的旅途中肯定也能派上用处吧。
|
注释