清少纳言/语音

来自Mooncell - 玩家自由构筑的FGO中文Wiki
跳转至: 导航搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅清少纳言/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅清少纳言/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

準備はオッケー?テンション上げて行ってみよーう!

准备好了吗?兴致高昂地上吧~!

开始 2

はりきっていこうぜ、ちゃんマス!

干劲满满地上吧,小御御!

开始 3

キックオフ!

开球!

开始 4

え~、ほんとにやんの~?

哎~,真的要上啊~?

技能 1

どうや!

怎么样!

技能 2

なんかキター!

我好像想到了!

技能 3

これヤバくない!?

这也太强了吧!?

技能 4

にっひひー

噫嘻嘻~

指令卡 1

チェケラ!

切克闹!

指令卡 2

それな!

就是这个!

指令卡 3

おっけまるー!

哦了~!

宝具卡 1

かっこいいとこ見せちゃう!

让你看看我帅气的一面!

宝具卡 2

プチョヘンザ!

让我看到你们的双手好吗!

宝具卡 3

へっへ~!しゅきしゅき大しゅき~!

嘿嘿~!稀饭稀饭敲稀饭~!

攻击 1

ありやぁ~、おーう!

哎呀~,噢——!

攻击 2

彦星、夕筒、夜這い星!

牵牛星、长庚星、奔星!

攻击 3

そーれ、ぐーるぐるーっと!

看~招,绕圈圈绕圈圈~!

攻击 4

どっせい゛ぃ゛ー!

哟嘿——!

攻击 5

うぇーい、うぇーい♪

耶~耶~♪

攻击 6

う~りりりりゃ~!

唔~啦啦啦啦~!

Extra 1

ここがお前のぉ~、ゴールじゃい!

这里就是你的~终点啦!

Extra 2

平安ないとぉ~、ふぃ~ば~ぅ!

平安NIGHT~FEVER~!

Extra 3

平安~、ビーームッ!

平安~光炮~!

Extra 4

な~ぎ~、払えーー!

扫~平~,一切——!

宝具 1

春はあけぼの、夏は夜。なべてこの世はいとおかし!塗りつぶせ、枕草子!『枕草子・春曙抄』!

春曙为最,夏则夜。这世上的一切都妙趣横生!尽情涂抹吧,枕草子!枕草子·春曙抄!

宝具 2

秋は夕暮れ、冬は朝。世界は今日も、いとエモし!ときめく、最高!『枕草子・春曙抄』!!

秋暮为最,冬则晨朝。今天的世界,也是妙不可言!怦然心动,最棒啦!枕草子·春曙抄!!

宝具 3

キラキラしきもの、ときめくもの。身は朽ちるとも永久にあり!永遠無窮、『枕草子・春曙抄』!

闪亮之物、心动之物。此身虽逝却永恒!永世无尽,枕草子·春曙抄!

宝具 4

春はあけぼの……でもめんどくさ!あっ、そうだ、京都いこう!おいでやす京都、おこしやす京都!ぶぶ漬けおいしいやったーー!

春曙为最……但是好烦!啊,对了,去京都好了!欢迎来访京都,欢迎光顾京都!茶泡饭好好吃哦太赞啦——!

受击 1

あだだだだっ……タンマタンマ!

好痛痛痛痛……等下等下!

受击 2

ぐぇ!

唔诶!

受击 3

マジ無理なんですけどぉ~!

我真的不行了啦~!

受击 4

あいったぁ!

好痛!

无法战斗 1

やばたにえん……

糟糕了……

无法战斗 2

つらたにえん……

好难过……

无法战斗 3

ちゃんマス~、ごめ~ん

小御御~对不起啦~

无法战斗 4

あぁ……定子様が手ぇ振ってる……

啊……定子大人在向我招手……

胜利 1

はーい、みんなおつかれちゃん!

好~大家辛苦啦!

胜利 2

これが友情の力だ!え?違う?

这就是友情的力量!哎?不是?

胜利 3

なべて世は、いとエモし!

整个世界,都趣味十足!

胜利 4

おっつ~。帰りにぃ、コンビニ寄ってこ♪

辛苦啦~。回去的时候,顺路去趟便利店吧♪

开始 1

準備はオッケー?テンション上げて行ってみよーう!

准备好了吗?兴致高昂地上吧~!

开始 2

はりきっていこうぜ、ちゃんマス!

干劲满满地上吧,小御御!

开始 3

キックオフ!

开球!

开始 4

え~、ほんとにやんの~?

哎~,真的要上啊~?

技能 1

どうや!

怎么样!

技能 2

なんかキター!

我好像想到了!

技能 3

これヤバくない!?

这也太强了吧!?

技能 4

にっひひー

噫嘻嘻~

指令卡 1

チェケラ!

切克闹!

指令卡 2

それな!

就是这个!

指令卡 3

おっけまるー!

哦了~!

宝具卡 1

かっこいいとこ見せちゃう!

让你看看我帅气的一面!

宝具卡 2

プチョヘンザ!

让我看到你们的双手好吗!

宝具卡 3

へっへ~!しゅきしゅき大しゅき~!

嘿嘿~!稀饭稀饭敲稀饭~!

攻击 1

ありやぁ~、おーう!

哎呀~,噢——!

攻击 2

彦星、夕筒、夜這い星!

牵牛星、长庚星、奔星!

攻击 3

そーれ、ぐーるぐるーっと!

看~招,绕圈圈绕圈圈~!

攻击 4

どっせい゛ぃ゛ー!

哟嘿——!

攻击 5

うぇーい、うぇーい♪

耶~耶~♪

攻击 6

う~りりりりゃ~!

唔~啦啦啦啦~!

Extra 1

ここがお前のぉ~、ゴールじゃい!

这里就是你的~终点啦!

Extra 2

平安ないとぉ~、ふぃ~ば~ぅ!

平安NIGHT~FEVER~!

Extra 3

平安~、ビーームッ!

平安~光炮~!

Extra 4

な~ぎ~、払えーー!

扫~平~,一切——!

宝具 1

春はあけぼの、夏は夜。なべてこの世はいとおかし!塗りつぶせ、枕草子!『枕草子・春曙抄』!

春曙为最,夏则夜。这世上的一切都妙趣横生!尽情涂抹吧,枕草子!枕草子·春曙抄!

宝具 2

秋は夕暮れ、冬は朝。世界は今日も、いとエモし!ときめく、最高!『枕草子・春曙抄』!!

秋暮为最,冬则晨朝。今天的世界,也是妙不可言!怦然心动,最棒啦!枕草子·春曙抄!!

宝具 3

キラキラしきもの、ときめくもの。身は朽ちるとも永久にあり!永遠無窮、『枕草子・春曙抄』!

闪亮之物、心动之物。此身虽逝却永恒!永世无尽,枕草子·春曙抄!

宝具 4

春はあけぼの……でもめんどくさ!あっ、そうだ、京都いこう!おいでやす京都、おこしやす京都!ぶぶ漬けおいしいやったーー!

春曙为最……但是好烦!啊,对了,去京都好了!欢迎来访京都,欢迎光顾京都!茶泡饭好好吃哦太赞啦——!

受击 1

あだだだだっ……タンマタンマ!

好痛痛痛痛……等下等下!

受击 2

ぐぇ!

唔诶!

受击 3

マジ無理なんですけどぉ~!

我真的不行了啦~!

受击 4

あいったぁ!

好痛!

无法战斗 1

やばたにえん……

糟糕了……

无法战斗 2

つらたにえん……

好难过……

无法战斗 3

ちゃんマス~、ごめ~ん

小御御~对不起啦~

无法战斗 4

あぁ……定子様が手ぇ振ってる……

啊……定子大人在向我招手……

胜利 1

はーい、みんなおつかれちゃん!

好~大家辛苦啦!

胜利 2

これが友情の力だ!え?違う?

这就是友情的力量!哎?不是?

胜利 3

なべて世は、いとエモし!

整个世界,都趣味十足!

胜利 4

おっつ~。帰りにぃ、コンビニ寄ってこ♪

辛苦啦~。回去的时候,顺路去趟便利店吧♪

召唤和强化

召唤

召喚に応じ、参上致しました。アーチャーのサーヴァント、清少納言と申します。既に筆を置いた我が身ではありますが、このあふれる知識が役立つ事もありましょう。間違ってても責任持ちませんが、おほほほほ。えーと……挨拶ってこんなもんでいいかな?これからよろしくね、ちゃんマス!

应召唤前来。我是Archer职阶的从者,名为清少纳言。尽管已经封笔,但我充足的知识一定也能助你一臂之力。不过就算搞错了我也不会负责的,哦呵呵呵呵。那个……寒暄这些就够了吧?今后请多关照啦,小御御!

升级 1

レベルアップあざまーす!ブイブイ!

感谢升级~!耶耶!

升级 2

イエーイ!テンションあげぽよー!……いや、ぽよってなんだ

耶!兴致敲高~!……不对,敲是什么啦敲。

升级 3

やだ……あたしちゃんのレベル、上がりすぎ……?

讨厌啦……我的等级,升过头了……?

灵基再临 1

どうよちゃんマス!可愛い+可愛い=もっと可愛いの極み!はぅー、こんなのもう犯罪じゃん!可愛すぎ罪やで……。やばい、あたしちゃん捕まっちゃう……うう、ちゃんマスー、週に一回面会に来てよね……

怎么样啊小御御!可爱+可爱=更可爱的极致!啊~,这已经是犯罪了嘛!太过可爱也是一种罪呐……。惨了,我要被抓了……呜呜,小御御,记得每周来探次监啊……

灵基再临 2

はい変わったー……って変わってないじゃん!? え?変わるのはこの次?そういうの早く言ってよー

好嘞我变了……的这不是根本没变嘛!?哎?这之后才会变?你倒是早说啊~

灵基再临 3

ぐへー、まさかまたこいつを着る日が来ようとは……。いいよいいよ、こいつを引きずってカルデアの廊下ぴっかぴかにしてやるもんねー。……え?意外と似合ってる?……でへへー、ありがと

唔诶~没想到竟然还有再次穿着这玩意的一天……。没事啦没事啦,我会拖着它把迦勒底走廊擦得闪闪发光的~。……哎?意外地合身?……诶嘿嘿,谢啦。

灵基再临 4

ここまでしてくれたちゃんマスには見せてあげるね。これが、あたしの宝物たち。一つ一つに思い出の詰まった、あたしの印。きっとこれからも増えていくだろうけど……一番大切なものは、ここにはないの。でも、今は寂しくないよ。一緒にいてくれてありがと、マスター

就给让我走到这一步的小御御看看好了。这些,就是我的宝物。每一个都充满了回忆,是我的象征。今后想必也会继续增加吧……但是,最重要的那一个,并不在这里。不过,现在我一点也不寂寞哦。谢谢你一直陪在我身边,御主。

召唤

召喚に応じ、参上致しました。アーチャーのサーヴァント、清少納言と申します。既に筆を置いた我が身ではありますが、このあふれる知識が役立つ事もありましょう。間違ってても責任持ちませんが、おほほほほ。えーと……挨拶ってこんなもんでいいかな?これからよろしくね、ちゃんマス!

应召唤前来。我是Archer职阶的从者,名为清少纳言。尽管已经封笔,但我充足的知识一定也能助你一臂之力。不过就算搞错了我也不会负责的,哦呵呵呵呵。那个……寒暄这些就够了吧?今后请多关照啦,小御御!

升级 1

レベルアップあざまーす!ブイブイ!

感谢升级~!耶耶!

升级 2

イエーイ!テンションあげぽよー!……いや、ぽよってなんだ

耶!兴致敲高~!……不对,敲是什么啦敲。

升级 3

やだ……あたしちゃんのレベル、上がりすぎ……?

讨厌啦……我的等级,升过头了……?

灵基再临 1

どうよちゃんマス!可愛い+可愛い=もっと可愛いの極み!はぅー、こんなのもう犯罪じゃん!可愛すぎ罪やで……。やばい、あたしちゃん捕まっちゃう……うう、ちゃんマスー、週に一回面会に来てよね……

怎么样啊小御御!可爱+可爱=更可爱的极致!啊~,这已经是犯罪了嘛!太过可爱也是一种罪呐……。惨了,我要被抓了……呜呜,小御御,记得每周来探次监啊……

灵基再临 2

はい変わったー……って変わってないじゃん!? え?変わるのはこの次?そういうの早く言ってよー

好嘞我变了……的这不是根本没变嘛!?哎?这之后才会变?你倒是早说啊~

灵基再临 3

ぐへー、まさかまたこいつを着る日が来ようとは……。いいよいいよ、こいつを引きずってカルデアの廊下ぴっかぴかにしてやるもんねー。……え?意外と似合ってる?……でへへー、ありがと

唔诶~没想到竟然还有再次穿着这玩意的一天……。没事啦没事啦,我会拖着它把迦勒底走廊擦得闪闪发光的~。……哎?意外地合身?……诶嘿嘿,谢啦。

灵基再临 4

ここまでしてくれたちゃんマスには見せてあげるね。これが、あたしの宝物たち。一つ一つに思い出の詰まった、あたしの印。きっとこれからも増えていくだろうけど……一番大切なものは、ここにはないの。でも、今は寂しくないよ。一緒にいてくれてありがと、マスター

就给让我走到这一步的小御御看看好了。这些,就是我的宝物。每一个都充满了回忆,是我的象征。今后想必也会继续增加吧……但是,最重要的那一个,并不在这里。不过,现在我一点也不寂寞哦。谢谢你一直陪在我身边,御主。

个人空间

羁绊 Lv.1

呼び方!『清少 納言』じゃなくて『清 少納言』ね!実家が清原だから『清』の字を取って、後は役職名の『少納言』!んでも別にあたしちゃんが少納言だったわけじゃなくて……あぁ面倒くさ、『なぎこさん』って呼びな

注意称呼!不是“清少·纳言”而是“清·少纳言”啦!因为家族姓清原所以取了“清”字,后面跟着职务名“少纳言”!啊不过我其实也不是少纳言……哎好烦啊,你还是叫我“诺子小姐”好了。

羁绊 Lv.2

なんでアーチャーなのかって?いやわからん、あたしちゃんもわからん。蹴鞠は好きだし別にいいんだけどさ、ちゃんマスも細かいこと気にしたら負けだぜ?うははははー!

问我为什么是Archer?不知道啊,我也不知道。反正我也喜欢蹴鞠所以无所谓啦,小御御也是,太在意细节就输了哦?唔哈哈哈哈~!

羁绊 Lv.3

最近思い出したことがあるんだけどさ、宮廷に居た頃、ザ・文学少女って感じのすっごい綺麗な子を見かけたのね、うっわやっべぇお友達になりてぇーっとか言ってたら、結局それっきり会えなくってさ……いやほんと、どこの誰だったのやら……

最近突然想起来,以前在宫里的时候,偶尔看到过一个The 文学少女那种感觉的超漂亮的小姐姐来着。结果我刚说着“呜哇太棒了想和她交朋友”,在那之后却还是没能见到她……唉,她到底是谁呀……

羁绊 Lv.4

ちゃんマスはさ、すっごい大切なものをなくしたことはある?うん……そっか、それでも頑張ってきたんだね。 あたしはダメだなー、なんか燃え尽きちゃったっつーか、やり遂げちゃったつーか、いままさに余生の真っ最中、みたいな? もう二度と筆を取ることはないって、なんとなく思ってるけど……いつかまた、書かずにいられなくなるような、そんな何かと出会えるのかな……?

小御御你啊,有失去过特别重要的东西吗?嗯……这样啊,即便如此也一路努力过来了呢。我就不行啦,该说是精力耗尽了呢,还是已经实现了呢,现在正处在余生的正当中,这种感觉?总觉得已经不会再拿起笔来了……但是有朝一日,会不会遇到像是忍不住要提笔的什么东西呢……?

羁绊 Lv.5

ここって楽しいこと多すぎなんだよねー。写真にでも残しておかないと、少しずつ忘れちゃいそう。でも、全部が大事な思い出だもん。一つも取りこぼしたくないなー。だって、あたしが新しく何かを書き残すとしたら、それはきっと……なんつって、うははー!

这里有数不清的好玩的呢。要是不拍下照片,就像是会一点点忘掉一样。可是,这些全都是珍贵的回忆嘛,我一个都不想漏下。毕竟,如果我要是新写一点什么的话,那肯定是……没什么啦,唔哈哈!

对话 1

あたしちゃん、めっちゃくちゃヒマなんですけどぉ。こういう時は部屋にこもってても仕方ないよー!まずは行動開始、楽しいこと探しに行こうぜぃ♪

我真的超闲啦。这种时候宅在房间里也不好嘛!就先开始行动,一起去发现有趣的事吧!

对话 2

戦うの、あんまり好きじゃないんだよねー。いや『働きたくのうございます』とかじゃなくてぇ。他にやりたいことが多すぎるっつうかさぁ……あ、一緒に遊んでくれたらー、やる気出るかも!

我不怎么喜欢战斗呢~。哎呀,也不是“妾身无心工作”之类的,就是有好多好多其他想做的事嘛……啊,要是陪我一起玩的话,说不定我就会有干劲了!

对话 3

本当に困ってる時は、ちゃんと言いなよ?あたしちゃん、ガチンコのピンチだったら秒で駆けつけっから。んまぁ、頼りにはならないかもだけど……いや、むしろ頼ってこい!そこんとこ、ヨロシク

真的很为难的时候,一定要说哦?如果是严峻的危机,我一定会秒速飞奔过来的。不过,说不定帮不上你的忙就是了……呃不,请依靠我吧!这事就这么定了!

对话 4

いやー、紫式部だよ紫式部!こんなところで会えるなんて運命感じない!?なんか感動的なイベントもあった気がするし、これもう親友って言っても過言じゃなくなくなーい!?……え?紫式部日記?はははは!あれは、ツンデレって言うんだぞ、ちゃんマスー

哎呀~是紫式部啊,紫式部!居然在这种地方相遇,你没有感受到命运吗!?好像还有过什么令人感动的活动来着,这样看来就算是互称亲友也不能说不是不为过吧!?……哎?紫式部日记?哈哈哈哈!那是所谓的傲娇啦,小御御。(持有紫式部(Rider)紫式部)

对话 5

かべいいよねー、刑部姫。日本のサーヴァントで、しかも作家らしいじゃん!こんなのもう気が合うに決まってんじゃん!……んー、でも遊びに行ったら帰れ帰れ!ってものが飛んでくるんだよねー。へっへー、恥ずかしがり屋さんめ

阿部真好呢~刑部姬。是日本的从者,而且好像还是作家对吧!那我当然和她合得来啦!……嗯,但是去找她玩的时候总是会被她喊着“走开走开!”然后丢东西出来呢……嘿嘿,这家伙真腼腆啊。(持有刑部姬(Archer)刑部姬)

对话 6

鈴鹿パイセンぱないっすわー!マジ神っすわー!……え、本当に神様?マジで?でもほんっとすごいの。神もう全然マイク離さないの。次はちゃんマスも一緒に行こうよ!耐久カラオケ!

铃鹿前辈超强的~!简直就是神啊~!……哎,她真的是神?真的啊?但是她真的好厉害,神到拿着麦克风完全不撒手呢。下次小御御也一起去吧!耐久卡啦OK!(持有铃鹿御前)

对话 7

見て見てちゃんマスー、ほら、ネイルアート!メイヴっちにやってもらったんだー。すっごい文句言ってたけど、なんだかんだ面倒見いいよねー。あとは、恋愛相談に乗ったりしてー……え、あれ女王様なの?マジで?

快看快看小御御,喏,美甲!是梅芙芙给我做的~。虽然嘴上不留情,但其实很照顾人呢~。而且啊,她还会做恋爱咨询……哎,她是女王?真的假的啊?(持有女王梅芙(Saber)女王梅芙)

对话 8

子供達を扇動して食堂襲撃、そしておやつ強奪……。誰が悪いかと言えば、まああたしちゃんなんですけど……でもあの赤い人もそこまで怒らなくていいじゃん!正座しすぎてアザできたっつーの。あれ、絶対生きてた頃は学校の先生かなんかだよ、うん

煽动孩子们袭击厨房,强抢点心……。要说是谁的错,那肯定是我啦……但是那个红色的人也不用那么生气吧!正坐了那么久我腿都跪青了。他生前绝对是学校老师之类的吧,嗯。(持有卫宫)

对话 9

藤原道長の側近、源氏の棟梁……。なーんか、顔合わせると気まずいんだよねー。それに間近で見ると、とにかく迫力がすげーっつーか……なに詰まってんだろうなあ、あれ

藤原道长的亲信,源氏的栋梁……。怎么说呢,和她面对面的时候总觉得有点不自在呢。而且离近了看,总之真是压迫力十足啊……那里面到底塞了些什么啊。(持有源赖光(Lancer)源赖光)

对话 10

さっきさー、食堂通りがかったら大江山の鬼が子供と一緒におやつ食べてたんだけど!はー、どうなってんのカルデア

刚才路过食堂的时候,我看到大江山的鬼和小孩子一起吃点心来着!唉,迦勒底到底怎么回事啊。(持有茨木童子(Lancer)茨木童子)

对话 11

さっきさー、お風呂入ってきたら大江山の鬼がお酒飲んでたんだけど。はー、どうなってんのカルデア

刚才我去浴室的时候,看到大江山的鬼在那喝酒来着。唉,迦勒底到底怎么回事啊。(持有酒吞童子)

对话 12

今、通路に悪魔いたんだけど!あのファッションセンスぱないって!あんなのマジリスペクトだって!それどこの店で買ったのって聞いても、企業秘密だって教えてくれなくてさー。でも飴ちゃんもらった。あいついい悪魔じゃん!

刚才走廊里有个恶魔来着!那个审美真是潮爆了!真的太让人佩服了!就算问他是在哪家店买的,他也说是企业机密不告诉我。不过他送了我糖来着,还真是个好恶魔呢!(持有梅菲斯托费勒斯)

对话 13

くろひーって面白いよね~。一見コワモテなんだけど、すっごい変なオッサン。いろんな本持ってるらしいから、部屋に遊びに行きたいーって言ってるんだけど……なんか、全力で拒否られるんだよね~。なんで?

黑胡子很有趣吧~。乍一看好像很吓人,其实是个超怪的大叔。听说他有各种各样的书,所以我就跟他说想去他房间玩来着……结果被全力拒绝了呢~。为啥啊?(持有爱德华·蒂奇)

对话 14

ゲオゲオ……じゃなくて、ゲオルギウス先生に写真見せてもらったんだけどさ、映えがすごいの。もうめっちゃ映えてんの。例えるならこう、3ターンくらい何もかも受け止めてくれそうな懐の広さを感じるよね!あたしちゃん、本っ気で弟子入りしようかな……

乔乔……不对,是乔尔乔斯老师给我看了照片,拍得好好啊,超吸睛的。打个比方的话,就是能感受到仿佛3回合内能承受一切的那种宽广胸怀!我要不要干脆认真地拜他为师好了……(持有乔尔乔斯)

喜欢的东西

あたしちゃんが好きなこと?え、それ聞いちゃう~?ハナシ、めっちゃ長くなるけどいい……!?

我喜欢的东西?哎,你要问这个吗~?这话说来可就长了,没关系吧……!?

讨厌的东西

嫌いなもの?んー、そりゃ沢山あるよ?でもね、好きなことばっか考えてたら、そんなのぜーんぶ忘れちゃうんだなーふははは!ちゃんマスはどう?嫌いなものの事で頭いっぱいになってない?

讨厌的东西?嗯……有很多啊?但是呢,如果满心只想着喜欢的东西,讨厌的东西就会全~部忘掉啦哈哈哈哈!小御御呢?没有满脑子都想着讨厌的东西吧?

关于圣杯

ちゃんマスはもし手に入ったら何をお願いする?あたしちゃんの望みはね……ん、まあ叶わなくてもいいや。もし手に入ったらちゃんマスにあげるよ

小御御要是拿到的话会许什么愿呢?我的愿望啊……嗯,反正实现不了也没关系啦。要是我拿到的话就送给小御御吧。

活动举行中

やべーぞちゃんマス、イベントだぁ!え、何のイベントかって?いや知らんけど。でもマジでヤバいやつだって、絶対。ほらほら、早くしないと置いてっちゃうぞ~?

太厉害了小御御,是活动!哎,问我是什么活动?我可不知道。不过真的很厉害啦,肯定的。来来来,不快点的话我可就丢下你不管了哦~?

生日

えっ?誕生日?そういうの先に言ってよー、なんも準備してなかったじゃん!……まあその、おめでとちゃん。来年は絶対すっごいの用意するから、覚悟しとけよ!

哎?生日?这种事你倒是早说啊~我还什么都没准备呢!……就是,那个,生日快乐啦。明年绝对会准备超厉害的礼物的,给我做好觉悟哦!

羁绊 Lv.1

呼び方!『清少 納言』じゃなくて『清 少納言』ね!実家が清原だから『清』の字を取って、後は役職名の『少納言』!んでも別にあたしちゃんが少納言だったわけじゃなくて……あぁ面倒くさ、『なぎこさん』って呼びな

注意称呼!不是“清少·纳言”而是“清·少纳言”啦!因为家族姓清原所以取了“清”字,后面跟着职务名“少纳言”!啊不过我其实也不是少纳言……哎好烦啊,你还是叫我“诺子小姐”好了。

羁绊 Lv.2

なんでアーチャーなのかって?いやわからん、あたしちゃんもわからん。蹴鞠は好きだし別にいいんだけどさ、ちゃんマスも細かいこと気にしたら負けだぜ?うははははー!

问我为什么是Archer?不知道啊,我也不知道。反正我也喜欢蹴鞠所以无所谓啦,小御御也是,太在意细节就输了哦?唔哈哈哈哈~!

羁绊 Lv.3

最近思い出したことがあるんだけどさ、宮廷に居た頃、ザ・文学少女って感じのすっごい綺麗な子を見かけたのね、うっわやっべぇお友達になりてぇーっとか言ってたら、結局それっきり会えなくってさ……いやほんと、どこの誰だったのやら……

最近突然想起来,以前在宫里的时候,偶尔看到过一个The 文学少女那种感觉的超漂亮的小姐姐来着。结果我刚说着“呜哇太棒了想和她交朋友”,在那之后却还是没能见到她……唉,她到底是谁呀……

羁绊 Lv.4

ちゃんマスはさ、すっごい大切なものをなくしたことはある?うん……そっか、それでも頑張ってきたんだね。 あたしはダメだなー、なんか燃え尽きちゃったっつーか、やり遂げちゃったつーか、いままさに余生の真っ最中、みたいな? もう二度と筆を取ることはないって、なんとなく思ってるけど……いつかまた、書かずにいられなくなるような、そんな何かと出会えるのかな……?

小御御你啊,有失去过特别重要的东西吗?嗯……这样啊,即便如此也一路努力过来了呢。我就不行啦,该说是精力耗尽了呢,还是已经实现了呢,现在正处在余生的正当中,这种感觉?总觉得已经不会再拿起笔来了……但是有朝一日,会不会遇到像是忍不住要提笔的什么东西呢……?

羁绊 Lv.5

ここって楽しいこと多すぎなんだよねー。写真にでも残しておかないと、少しずつ忘れちゃいそう。でも、全部が大事な思い出だもん。一つも取りこぼしたくないなー。だって、あたしが新しく何かを書き残すとしたら、それはきっと……なんつって、うははー!

这里有数不清的好玩的呢。要是不拍下照片,就像是会一点点忘掉一样。可是,这些全都是珍贵的回忆嘛,我一个都不想漏下。毕竟,如果我要是新写一点什么的话,那肯定是……没什么啦,唔哈哈!

对话 1

あたしちゃん、めっちゃくちゃヒマなんですけどぉ。こういう時は部屋にこもってても仕方ないよー!まずは行動開始、楽しいこと探しに行こうぜぃ♪

我真的超闲啦。这种时候宅在房间里也不好嘛!就先开始行动,一起去发现有趣的事吧!

对话 2

戦うの、あんまり好きじゃないんだよねー。いや『働きたくのうございます』とかじゃなくてぇ。他にやりたいことが多すぎるっつうかさぁ……あ、一緒に遊んでくれたらー、やる気出るかも!

我不怎么喜欢战斗呢~。哎呀,也不是“妾身无心工作”之类的,就是有好多好多其他想做的事嘛……啊,要是陪我一起玩的话,说不定我就会有干劲了!

对话 3

本当に困ってる時は、ちゃんと言いなよ?あたしちゃん、ガチンコのピンチだったら秒で駆けつけっから。んまぁ、頼りにはならないかもだけど……いや、むしろ頼ってこい!そこんとこ、ヨロシク

真的很为难的时候,一定要说哦?如果是严峻的危机,我一定会秒速飞奔过来的。不过,说不定帮不上你的忙就是了……呃不,请依靠我吧!这事就这么定了!

对话 4

いやー、紫式部だよ紫式部!こんなところで会えるなんて運命感じない!?なんか感動的なイベントもあった気がするし、これもう親友って言っても過言じゃなくなくなーい!?……え?紫式部日記?はははは!あれは、ツンデレって言うんだぞ、ちゃんマスー

哎呀~是紫式部啊,紫式部!居然在这种地方相遇,你没有感受到命运吗!?好像还有过什么令人感动的活动来着,这样看来就算是互称亲友也不能说不是不为过吧!?……哎?紫式部日记?哈哈哈哈!那是所谓的傲娇啦,小御御。(持有紫式部(Rider)紫式部)

对话 5

かべいいよねー、刑部姫。日本のサーヴァントで、しかも作家らしいじゃん!こんなのもう気が合うに決まってんじゃん!……んー、でも遊びに行ったら帰れ帰れ!ってものが飛んでくるんだよねー。へっへー、恥ずかしがり屋さんめ

阿部真好呢~刑部姬。是日本的从者,而且好像还是作家对吧!那我当然和她合得来啦!……嗯,但是去找她玩的时候总是会被她喊着“走开走开!”然后丢东西出来呢……嘿嘿,这家伙真腼腆啊。(持有刑部姬(Archer)刑部姬)

对话 6

鈴鹿パイセンぱないっすわー!マジ神っすわー!……え、本当に神様?マジで?でもほんっとすごいの。神もう全然マイク離さないの。次はちゃんマスも一緒に行こうよ!耐久カラオケ!

铃鹿前辈超强的~!简直就是神啊~!……哎,她真的是神?真的啊?但是她真的好厉害,神到拿着麦克风完全不撒手呢。下次小御御也一起去吧!耐久卡啦OK!(持有铃鹿御前)

对话 7

見て見てちゃんマスー、ほら、ネイルアート!メイヴっちにやってもらったんだー。すっごい文句言ってたけど、なんだかんだ面倒見いいよねー。あとは、恋愛相談に乗ったりしてー……え、あれ女王様なの?マジで?

快看快看小御御,喏,美甲!是梅芙芙给我做的~。虽然嘴上不留情,但其实很照顾人呢~。而且啊,她还会做恋爱咨询……哎,她是女王?真的假的啊?(持有女王梅芙(Saber)女王梅芙)

对话 8

子供達を扇動して食堂襲撃、そしておやつ強奪……。誰が悪いかと言えば、まああたしちゃんなんですけど……でもあの赤い人もそこまで怒らなくていいじゃん!正座しすぎてアザできたっつーの。あれ、絶対生きてた頃は学校の先生かなんかだよ、うん

煽动孩子们袭击厨房,强抢点心……。要说是谁的错,那肯定是我啦……但是那个红色的人也不用那么生气吧!正坐了那么久我腿都跪青了。他生前绝对是学校老师之类的吧,嗯。(持有卫宫)

对话 9

藤原道長の側近、源氏の棟梁……。なーんか、顔合わせると気まずいんだよねー。それに間近で見ると、とにかく迫力がすげーっつーか……なに詰まってんだろうなあ、あれ

藤原道长的亲信,源氏的栋梁……。怎么说呢,和她面对面的时候总觉得有点不自在呢。而且离近了看,总之真是压迫力十足啊……那里面到底塞了些什么啊。(持有源赖光(Lancer)源赖光)

对话 10

さっきさー、食堂通りがかったら大江山の鬼が子供と一緒におやつ食べてたんだけど!はー、どうなってんのカルデア

刚才路过食堂的时候,我看到大江山的鬼和小孩子一起吃点心来着!唉,迦勒底到底怎么回事啊。(持有茨木童子(Lancer)茨木童子)

对话 11

さっきさー、お風呂入ってきたら大江山の鬼がお酒飲んでたんだけど。はー、どうなってんのカルデア

刚才我去浴室的时候,看到大江山的鬼在那喝酒来着。唉,迦勒底到底怎么回事啊。(持有酒吞童子)

对话 12

今、通路に悪魔いたんだけど!あのファッションセンスぱないって!あんなのマジリスペクトだって!それどこの店で買ったのって聞いても、企業秘密だって教えてくれなくてさー。でも飴ちゃんもらった。あいついい悪魔じゃん!

刚才走廊里有个恶魔来着!那个审美真是潮爆了!真的太让人佩服了!就算问他是在哪家店买的,他也说是企业机密不告诉我。不过他送了我糖来着,还真是个好恶魔呢!(持有梅菲斯托费勒斯)

对话 13

くろひーって面白いよね~。一見コワモテなんだけど、すっごい変なオッサン。いろんな本持ってるらしいから、部屋に遊びに行きたいーって言ってるんだけど……なんか、全力で拒否られるんだよね~。なんで?

黑胡子很有趣吧~。乍一看好像很吓人,其实是个超怪的大叔。听说他有各种各样的书,所以我就跟他说想去他房间玩来着……结果被全力拒绝了呢~。为啥啊?(持有爱德华·蒂奇)

对话 14

ゲオゲオ……じゃなくて、ゲオルギウス先生に写真見せてもらったんだけどさ、映えがすごいの。もうめっちゃ映えてんの。例えるならこう、3ターンくらい何もかも受け止めてくれそうな懐の広さを感じるよね!あたしちゃん、本っ気で弟子入りしようかな……

乔乔……不对,是乔尔乔斯老师给我看了照片,拍得好好啊,超吸睛的。打个比方的话,就是能感受到仿佛3回合内能承受一切的那种宽广胸怀!我要不要干脆认真地拜他为师好了……(持有乔尔乔斯)

喜欢的东西

あたしちゃんが好きなこと?え、それ聞いちゃう~?ハナシ、めっちゃ長くなるけどいい……!?

我喜欢的东西?哎,你要问这个吗~?这话说来可就长了,没关系吧……!?

讨厌的东西

嫌いなもの?んー、そりゃ沢山あるよ?でもね、好きなことばっか考えてたら、そんなのぜーんぶ忘れちゃうんだなーふははは!ちゃんマスはどう?嫌いなものの事で頭いっぱいになってない?

讨厌的东西?嗯……有很多啊?但是呢,如果满心只想着喜欢的东西,讨厌的东西就会全~部忘掉啦哈哈哈哈!小御御呢?没有满脑子都想着讨厌的东西吧?

关于圣杯

ちゃんマスはもし手に入ったら何をお願いする?あたしちゃんの望みはね……ん、まあ叶わなくてもいいや。もし手に入ったらちゃんマスにあげるよ

小御御要是拿到的话会许什么愿呢?我的愿望啊……嗯,反正实现不了也没关系啦。要是我拿到的话就送给小御御吧。

活动举行中

やべーぞちゃんマス、イベントだぁ!え、何のイベントかって?いや知らんけど。でもマジでヤバいやつだって、絶対。ほらほら、早くしないと置いてっちゃうぞ~?

太厉害了小御御,是活动!哎,问我是什么活动?我可不知道。不过真的很厉害啦,肯定的。来来来,不快点的话我可就丢下你不管了哦~?

生日

えっ?誕生日?そういうの先に言ってよー、なんも準備してなかったじゃん!……まあその、おめでとちゃん。来年は絶対すっごいの用意するから、覚悟しとけよ!

哎?生日?这种事你倒是早说啊~我还什么都没准备呢!……就是,那个,生日快乐啦。明年绝对会准备超厉害的礼物的,给我做好觉悟哦!

情人节2020 非同寻常的情人节 ~紫式部与派对辣妹5人军团~

对话 1

ヘーイいらっしゃーい!なぎこさんのバレンタインショップ、開店だぜーぃ! チョコレート、温めますかー?はい喜んでー!

嘿~欢迎光临~!诺子的情人节商店开店啦——! 巧克力,要帮您加热吗~?好嘞稍等~!

对话 2

ウェイウェーイ!ちゃんマス、走ってるー?バレンタイン、思いっきり楽しんじゃおう!ナウゴーオン!

耶耶~!小御御,在忙着吗~!尽情享受情人节吧!NOW GO ON!

对话 3

よっ、お疲れちゃん~。そろそろ疲れてきたんじゃない?そんなときには、迷わず休憩!……なぎこさんのここ、空いてますよ。ポンポン!

哟,辛苦啦~差不多也累了吧?这种时候呢,就要毫不犹豫地休息!……诺子我这里,还是空着的哦。拍拍!

对话 4

先は長いけど、マイペース、マイペース。リンゴなんて、小腹が空いたら食べればいいじゃない

前路漫漫,不过还是要按照自己的步调来。苹果之类的,在有点小饿的时候吃就好了嘛。

对话 5

イベント前には~安・全・確・認!お知らせ~ヨシ!インフォメーション~ヨシッ!!今日も一日、ハッピーバレンタイン!

活动之前要~~安·全·确·认!通知~~妥了!帮助信息~~妥了!!今天一整天也要情人节快乐!

对话 6

かーっ、楽しかったー!もう毎日バレンタインでもいいわー。ってそんなわけあるかーい!わはははは!まあ何はともあれ、最後まで付き合ってくれてあんがとね、ちゃんマス!

哈~太开心了!每天都过情人节也可以嘛。呃怎么可能这样啦——!哇哈哈哈哈!不过不管怎样,还是谢谢你陪我到最后,小御御!

对话 7

あのねちゃんマス、イベントは終わっちゃったけど、こんなヘンテコなバレンタインデーもあったってこと、時々でいいから思い出してほしいな……などとおセンチになるあたしちゃんであった。……あれ、なんだ今の?

我说啊小御御,活动虽然结束了,哪怕是偶尔也好,希望你也能回想起这个奇妙的情人节呢……这么说着的我变得伤感了起来。……咦,刚才那是啥?

对话 8

いらっしゃい!待ってたぞ~!ほしいものがあったら、交換しちゃうかんねー。頑張ってアイテムを集めてこーい!

欢迎光临!等你好久了~!要是有想要的东西,就来交换吧~。努力把道具收集过来——!

对话 9

お、来た来た。何でもあるから、どんどん交換しちゃって~♪ いや『何でも』は言いすぎだよね。つい勢いで……

哦,来了来了。我这儿什么都有,你就尽情交换吧~♪ 呃不,“什么都有”是有点说过头啦,顺势就……

对话 10

ほいキタ!こいつを持ってけー!

哦哦来了!把这个拿去吧——!

对话 11

これか~?これがええのんか~?

是这个吗~?确定要这个吗~?

对话 12

おお、頑張ったじゃん!よ~し、特別におまけしちゃうかな~?いや噓だけど。あっゴメン

哦哦,很努力嘛!好~嘞,那我就破例多送你点什么吧~?啊不我瞎说的。呃,抱歉。

对话 13

あれれ?ちゃんマスじゃーん!どしたん?まだ交換してく?それとも……あたしちゃんに会いたくなった?なんつってなー!ガハハー!

咦咦?这不是小御御嘛~!怎么啦?还要兑换吗?还是说……想见我啦?开玩笑的啦~!啊哈哈~!

对话 14

長年のご愛顧、誠に有難う御座いました。なぎこさんのバレンタインショップ、これにて閉店、閉店でございます。あ、交換はまだ受付てるでございます。何卒お忘れなきよう、でございます

衷心感谢您多年来的惠顾。诺子的情人节商店,就此闭店,就此闭店。啊,我店仍受理兑换业务,还请您不要忘记。

对话 15

え?だれだれ?誰にあげんの?大丈夫、あたしちゃん、ついててあ・げ・る!……来なくていい?あっ、はい

哎?谁啊谁啊?你要给谁呀?没事啦,我会跟·着·你·的!……不用跟来?啊,好的。

对话 16

日頃の感謝の気持ち、チョコでお返ししちゃおうぜ!もらうほうだって、嬉しいに決まってるもんね!

用巧克力去回应平日来的感谢之情吧!收巧克力的一方,肯定也会很高兴的!

对话 17

渡す前にちょっと練習してく?えーっと?イケメン、イケメンといったら……『こんばんは、光源氏です』。ダメかー!

要在送出去之前稍微练习一下下吗?那个……?如果是帅哥、是帅哥的话……『你好,我是光源氏』。不行啊~!

对话 18

本命チョコ、ちゃんと渡せた?まぁ野暮なことは聞いたりしないけど。ハッピーバレンタイン~

真爱巧克力好好送出去了吗?不过我不会那么不知趣地打听就是啦。情人节快乐~

对话 19

知ってる知ってる!『甘い予感がしゅる……!』ってやつっしょ、これ?うんうん、行ってこい!陰ながら応援してるぜーぃ!

我知道我知道!这是“有一种甜蜜的赶脚……!”的那个对吧?嗯嗯,快去吧!我会偷偷给你加油的~!

对话 20

真心のこもったチョコレート、ありがたく受け取らないとね。たとえそれが等身大だろうと、なんだかよくわからないものだろうと……!

饱含真心的巧克力,可得满怀谢意地收下才行哦。就算它有真人那么大,或者是什么完全搞不懂的东西……!

对话 21

あ……またチョコ貰いに来やがった!こいつモテモテか!?モテモテ大魔王かっ!?爆発しろーーーっ!

啊……又来收巧克力了!你这家伙到底是多受欢迎啊!?超人气大魔王吗!?给我爆炸去吧——!

对话 22

本命の子から、ちゃんと貰えたかな?あたしちゃんのも貰ってくれたなら……でへへ!まぁ嬉しいんだけど!ハッピーバレンタイン!

从真爱那里收到巧克力了吗?要是你也能收下我的巧克力……诶嘿嘿!那我还挺高兴的!情人节快乐!

对话 1

ヘーイいらっしゃーい!なぎこさんのバレンタインショップ、開店だぜーぃ! チョコレート、温めますかー?はい喜んでー!

嘿~欢迎光临~!诺子的情人节商店开店啦——! 巧克力,要帮您加热吗~?好嘞稍等~!

对话 2

ウェイウェーイ!ちゃんマス、走ってるー?バレンタイン、思いっきり楽しんじゃおう!ナウゴーオン!

耶耶~!小御御,在忙着吗~!尽情享受情人节吧!NOW GO ON!

对话 3

よっ、お疲れちゃん~。そろそろ疲れてきたんじゃない?そんなときには、迷わず休憩!……なぎこさんのここ、空いてますよ。ポンポン!

哟,辛苦啦~差不多也累了吧?这种时候呢,就要毫不犹豫地休息!……诺子我这里,还是空着的哦。拍拍!

对话 4

先は長いけど、マイペース、マイペース。リンゴなんて、小腹が空いたら食べればいいじゃない

前路漫漫,不过还是要按照自己的步调来。苹果之类的,在有点小饿的时候吃就好了嘛。

对话 5

イベント前には~安・全・確・認!お知らせ~ヨシ!インフォメーション~ヨシッ!!今日も一日、ハッピーバレンタイン!

活动之前要~~安·全·确·认!通知~~妥了!帮助信息~~妥了!!今天一整天也要情人节快乐!

对话 6

かーっ、楽しかったー!もう毎日バレンタインでもいいわー。ってそんなわけあるかーい!わはははは!まあ何はともあれ、最後まで付き合ってくれてあんがとね、ちゃんマス!

哈~太开心了!每天都过情人节也可以嘛。呃怎么可能这样啦——!哇哈哈哈哈!不过不管怎样,还是谢谢你陪我到最后,小御御!

对话 7

あのねちゃんマス、イベントは終わっちゃったけど、こんなヘンテコなバレンタインデーもあったってこと、時々でいいから思い出してほしいな……などとおセンチになるあたしちゃんであった。……あれ、なんだ今の?

我说啊小御御,活动虽然结束了,哪怕是偶尔也好,希望你也能回想起这个奇妙的情人节呢……这么说着的我变得伤感了起来。……咦,刚才那是啥?

对话 8

いらっしゃい!待ってたぞ~!ほしいものがあったら、交換しちゃうかんねー。頑張ってアイテムを集めてこーい!

欢迎光临!等你好久了~!要是有想要的东西,就来交换吧~。努力把道具收集过来——!

对话 9

お、来た来た。何でもあるから、どんどん交換しちゃって~♪ いや『何でも』は言いすぎだよね。つい勢いで……

哦,来了来了。我这儿什么都有,你就尽情交换吧~♪ 呃不,“什么都有”是有点说过头啦,顺势就……

对话 10

ほいキタ!こいつを持ってけー!

哦哦来了!把这个拿去吧——!

对话 11

これか~?これがええのんか~?

是这个吗~?确定要这个吗~?

对话 12

おお、頑張ったじゃん!よ~し、特別におまけしちゃうかな~?いや噓だけど。あっゴメン

哦哦,很努力嘛!好~嘞,那我就破例多送你点什么吧~?啊不我瞎说的。呃,抱歉。

对话 13

あれれ?ちゃんマスじゃーん!どしたん?まだ交換してく?それとも……あたしちゃんに会いたくなった?なんつってなー!ガハハー!

咦咦?这不是小御御嘛~!怎么啦?还要兑换吗?还是说……想见我啦?开玩笑的啦~!啊哈哈~!

对话 14

長年のご愛顧、誠に有難う御座いました。なぎこさんのバレンタインショップ、これにて閉店、閉店でございます。あ、交換はまだ受付てるでございます。何卒お忘れなきよう、でございます

衷心感谢您多年来的惠顾。诺子的情人节商店,就此闭店,就此闭店。啊,我店仍受理兑换业务,还请您不要忘记。

对话 15

え?だれだれ?誰にあげんの?大丈夫、あたしちゃん、ついててあ・げ・る!……来なくていい?あっ、はい

哎?谁啊谁啊?你要给谁呀?没事啦,我会跟·着·你·的!……不用跟来?啊,好的。

对话 16

日頃の感謝の気持ち、チョコでお返ししちゃおうぜ!もらうほうだって、嬉しいに決まってるもんね!

用巧克力去回应平日来的感谢之情吧!收巧克力的一方,肯定也会很高兴的!

对话 17

渡す前にちょっと練習してく?えーっと?イケメン、イケメンといったら……『こんばんは、光源氏です』。ダメかー!

要在送出去之前稍微练习一下下吗?那个……?如果是帅哥、是帅哥的话……『你好,我是光源氏』。不行啊~!

对话 18

本命チョコ、ちゃんと渡せた?まぁ野暮なことは聞いたりしないけど。ハッピーバレンタイン~

真爱巧克力好好送出去了吗?不过我不会那么不知趣地打听就是啦。情人节快乐~

对话 19

知ってる知ってる!『甘い予感がしゅる……!』ってやつっしょ、これ?うんうん、行ってこい!陰ながら応援してるぜーぃ!

我知道我知道!这是“有一种甜蜜的赶脚……!”的那个对吧?嗯嗯,快去吧!我会偷偷给你加油的~!

对话 20

真心のこもったチョコレート、ありがたく受け取らないとね。たとえそれが等身大だろうと、なんだかよくわからないものだろうと……!

饱含真心的巧克力,可得满怀谢意地收下才行哦。就算它有真人那么大,或者是什么完全搞不懂的东西……!

对话 21

あ……またチョコ貰いに来やがった!こいつモテモテか!?モテモテ大魔王かっ!?爆発しろーーーっ!

啊……又来收巧克力了!你这家伙到底是多受欢迎啊!?超人气大魔王吗!?给我爆炸去吧——!

对话 22

本命の子から、ちゃんと貰えたかな?あたしちゃんのも貰ってくれたなら……でへへ!まぁ嬉しいんだけど!ハッピーバレンタイン!

从真爱那里收到巧克力了吗?要是你也能收下我的巧克力……诶嘿嘿!那我还挺高兴的!情人节快乐!