来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航
跳转到搜索
No.2023 弧悦同舟 弧悦同舟
|
画师
|
lack
|
声优
|
杉山纪彰&小山力也&中田让治
|
稀有度
|
|
Cost
|
9
|
卡面为游戏资源原始图片,未经任何处理。
|
初始/满级HP
|
320/1200
|
初始/满级ATK
|
200/750
|
持有技能
活动技能
|
|
自身的Arts指令卡性能提升3%&付与被伤害减免100的状态&使用宝具时充能阶段上升1级(1次)
自身的Arts指令卡性能提升5%&付与被伤害减免200的状态&使用宝具时充能阶段上升1级(1次)[最大解放]
|
|
信念啫喱的掉落获得数增加1个【『CBC2024 シャルルマーニュのモンジョワ・騎士道!』活动期间限定】
信念啫喱的掉落获得数增加2个[最大解放]【『CBC2024 シャルルマーニュのモンジョワ・騎士道!』活动期间限定】
|
|
若以巧遇为下酒菜,赏落花之美,
紧绷的琴弦或许正好
适合弹奏笑谈奇缘的旋律了吧。
「只会大动“肝”火是毫无意义的,
内脏只需好好处理,也是可能成为美味佳肴的,就像鱁鮧。
所以因果也取决于如何面对了吧。」
「虽然我个人更想要些甜点……
但至少不希望苦涩喧宾夺主,
有损这景色的雅致。」
「神既慈悲为怀,也非常爱恶作剧。
虽说被捉弄也是人类的宿命,
但偶尔像这样在清流中随波而行,
也不失为人生的一种修养吧,诸位。」
你哪好意思说——
这般回应随杯中之酒流入喉间。
只闻河水轻轻拍打船舷声。
以下翻译内容由Mooncell用户贡献。 若能以恰好同在一处的奇缘为酒肴,观览那飘零的飞花,
那绷紧的琴弦,便也正合适用来奏响侃笑这奇缘的曲调。
「单纯炖煮“肠子”[1]的话做不出什么像样的东西来,
但视下的功夫而定也能变成珍馐,就好比润香[2]一样。
所以啊,因缘际会还是好好面对来得好,是吧?」
「我个人而言还是想要有甜味的东西……
至少,希望不要全是苦涩,
以至于有损这美景的精髓才好。」
「神虽然仁慈,但也是相当喜好作弄人的。
会被命运作弄尽管可以说是人的短处,
但有时就这样委身于清流之中,
也未尝不能说是人生一大兴味吧,诸位。」
“这说的是什么道理”——
诸如此类的回应,都随着酒杯倾倒滑入喉间。
代而发言的,是轻轻拍打河水的船舷。 转载请保留网址 https://fgo.wiki/id/96300
居合わせの妙を肴に散る花を愛でれば、
張り詰める弦もまた、
奇縁を笑う調べを奏でるには丁度良い。
「“はらわた”も煮るだけじゃ何にもならねぇが、
仕事次第で珍味にゃなるだろうよ、うるかのように。
なら因果ってのも向き合い方によっちゃ、な」
「僕としては甘味を所望したいところだが……
せめて、苦さばかりが立って、
この景色の粋が損なわれないことを願うよ」
「神は慈悲深くもあるが、大層いたずら好きでもある。
翻弄されるのが人の性というものだが、
ときにはこうして清流に身を任せるのもまた、
人生の嗜みというものではないかな、諸君」
どの口がいうのか―――
などという合いの手は、杯を傾け喉の奥。
代わりに船縁を少しばかり、川が叩いた。
|
备注
|
|
出场角色
显示位置
|
1. 千子村正 ・ 2. 卫宫〔Assassin〕 ・ 3. 格里戈里·拉斯普京
|
Pick Up情况
|
|
成长曲线
|
|
- ↑ 此处或有双关,日语中有“腸(はらわた)が煮えくりかえる”的俗语,用“炖煮肠子”来表示怒不可遏的情绪
- ↑ うるか,汉字作鱁鮧、潤香,指用香鱼的肠子等内脏盐渍而成的酒肴