来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航
跳转到搜索
No.1807 寝至天明后 朝寝の後で
|
画师
|
SAKUMA MITSURO
|
稀有度
|
|
Cost
|
9
|
卡面为游戏资源原始图片,未经任何处理。
|
HP
|
100
|
ATK
|
100
|
持有技能
|
|
高杉晋作(Archer)装备,且自身在场时,己方全体的Quick指令卡性能提升8%&Buster指令卡性能提升8%&暴击威力提升10%
|
本站翻译
解说
日文
|
「好了,差不多该起来了吧。」
在过去那个年轻人因忧国,为救国而挺身而出的动乱时代,
有个壮志未酬身先死的男人。
没什么,这件事本身并不稀罕。当时所有人都活得匆忙,争先恐后地奔赴死地。不过嘛,确实也有点自己没闹腾够的感觉呢。
不知是他的愿望最终实现了,还是命运的恶作剧呢,男人再次苏醒过来。
然后与新时代年轻人共同挺身面对的,
已不是什么日本的危机了,而是人类存亡的窘境。
哈哈哈哈哈! 这不是挺好的嘛,需要轮到我出马的时候,还得是这种穷途末路的大危机才行。敌人越是强大,障碍越是困难,就越有意思。你也这么认为吧?
没错,不知悔改的男人会无数次站起身。受奇缘引导,带领奇兵,投身奇战。
眼神与那天,叩开那扇门时相比丝毫未改。
『事到如今何可述 迟樱
故乡风中凋零 方为喜
慕师随志终及 野山狱』
「那么,我出发了,老师。」
以下翻译内容由Mooncell用户贡献。 「那么,差不多也该起来了吧。」
过去那青年人们因忧国、救国而奋起的动乱年代里,
曾有一位壮志未酬便倒在半途的男人。
这也没什么,本身并不是什么稀罕的事情啦。毕竟那时候,不论是谁都活得匆匆忙忙,又死得争先恐后啊。只不过,是啊,还想再多闹腾那么一阵儿,这样的心情也是有的。
不知道究竟是那个愿望被实现了呢,还是命运的恶作剧呢,男人再一次睁开了眼睛。
而后,要与新时代的青年人一同面对的,
岂止是日本的危机,简直是人类生死存亡的危急时刻。
哈哈哈哈哈!这不是很不错吗,果然需要我出马的话,肯定得是这种穷途末路的大危机啊。敌方越是强大,障碍越是困难就越是有趣嘛。你也是这么认为的吧?
没错,我这从来好了伤疤忘了疼的男人不管多少次都会重新振作起来。听从奇缘的指引,率领奇兵,奔赴奇战。
一如那一天,叩开某扇门时的那双眼瞳。
『踌躇不知言 今时今日人有缺 故乡送风来 晚花晚落心方悦
身投野山狱 终得昔年故人意 恩师志未绝』
「那么,我出发了,老师。」 转载请保留网址 https://fgo.wiki/id/83373
「さて、そろそろ起きるとするか」
かつて若者たちが国を憂い、国を救わんと立ち上がった
動乱の時代、志半ばに倒れた男がいた。
なに、それ自体は別段珍しい事でもないさ。あの頃は誰も彼もが生き急いで、我先にと死んでいきやがったからな。ただまあ、もう少し暴れてやりたかった、という気もするがな。
果たしてその願いが叶ったのか、運命の悪ふざけかいざ知らず、男は再び目を覚ます。
そして新たな時代の若者と共に立ち向かうは
日本の危機、どころか人類存亡の窮地ときたもんだ。
ははははは! いいじゃないか、やはり僕が出張るならこのくらいの絶体絶命大ピンチじゃないとな。敵が強大であればあるほど、障害は困難であればあるほど面白いというものさ。君もそう思うだろ?
そうさ、懲りない男は何度だって立ち上がる。奇なる縁に導かれ、奇なる兵を率い、奇なる戦いへと。
あの日、とある門を叩いた時の瞳のままで。
『今さらに なにをかいわむ 遅桜 故郷の風に
散るぞうれしき 先生を 慕うてようやく 野山獄』
「それじゃあ、行ってきます、先生」
|