来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航
跳转到搜索
|
No.320 非世间所存之幻马 この世ならざる幻馬
|
画师
|
---
|
| 稀有度
|
|
COST
|
9
|
卡面为游戏内原始资源,未经压缩处理。
|
HP
|
100
|
ATK
|
100
|
| 持有技能
|
|
阿斯托尔福(Rider)装备时,自身的宝具威力提升30%&自身登场时付与己方全体回避状态(1次)
|
解说
日文
|
格里芬这种幻兽过去曾遍布这个世界。
传说他们是主食人类或是马匹的凶暴野兽。
此外,据说格里芬如果与母马交尾的话,就会产下骏鹰。
……没有动物会与食物交尾。
所以,骏鹰是不可能存在的魔兽
……本应如此。
「那你为什么会成为我的坐骑呢?」
「咕哎~。」
(意译:我思故我在。幻想也为真。)
「你不明白啊~,说得也对呢~,就是嘛~。
我也不明白呢~。」
「咕啊~。」
(意译:噢噢,世界充满了幻想!)
「没关系没关系,我最喜欢你了哦~!
来嘛来嘛,我来抱抱你!」
「咕哎。」
(意译:你倒是听人说话啊。)
グリフォンという幻獣が、かつて世界を闊歩していた。
人や馬を常食する、何とも凶暴な獣だったという。
そして、そのグリフォンが雌馬と番うとヒポグリフが
誕生するのだと言われている。
……餌と番う動物は存在しない。
だから、このヒポグリフは本来有り得ぬ魔獣である
……のだが。
「じゃ、どうしてキミはボクの乗物なのさ?」
「クェー」
(意訳:吾思う故に吾あり。幻想もまた真実)
「分かんないかー、そうだよねー、だよねー。
ボクも分かんないもんねー」
「クァー」
(意訳:おお、世界は幻想に満ちている!)
「大丈夫大丈夫、ボクはキミのこと大好きだからねー! ほらほら、ぎゅーってしてあげるから!」
「グェー」
(意訳:話を聞いて下さい)
|
No.320 非世间所存之幻马 この世ならざる幻馬
|
卡面为游戏内原始资源,未经压缩处理。
|
| 画师
|
---
|
| 稀有度
|
|
COST
|
9
|
| HP
|
100
|
ATK
|
100
|
| 持有技能
|
|
阿斯托尔福(Rider)装备时,自身的宝具威力提升30%&自身登场时付与己方全体回避状态(1次)
|
解说
日文
|
格里芬这种幻兽过去曾遍布这个世界。
传说他们是主食人类或是马匹的凶暴野兽。
此外,据说格里芬如果与母马交尾的话,就会产下骏鹰。
……没有动物会与食物交尾。
所以,骏鹰是不可能存在的魔兽
……本应如此。
「那你为什么会成为我的坐骑呢?」
「咕哎~。」
(意译:我思故我在。幻想也为真。)
「你不明白啊~,说得也对呢~,就是嘛~。
我也不明白呢~。」
「咕啊~。」
(意译:噢噢,世界充满了幻想!)
「没关系没关系,我最喜欢你了哦~!
来嘛来嘛,我来抱抱你!」
「咕哎。」
(意译:你倒是听人说话啊。)
グリフォンという幻獣が、かつて世界を闊歩していた。
人や馬を常食する、何とも凶暴な獣だったという。
そして、そのグリフォンが雌馬と番うとヒポグリフが
誕生するのだと言われている。
……餌と番う動物は存在しない。
だから、このヒポグリフは本来有り得ぬ魔獣である
……のだが。
「じゃ、どうしてキミはボクの乗物なのさ?」
「クェー」
(意訳:吾思う故に吾あり。幻想もまた真実)
「分かんないかー、そうだよねー、だよねー。
ボクも分かんないもんねー」
「クァー」
(意訳:おお、世界は幻想に満ちている!)
「大丈夫大丈夫、ボクはキミのこと大好きだからねー! ほらほら、ぎゅーってしてあげるから!」
「グェー」
(意訳:話を聞いて下さい)
|