来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航
跳转到搜索
战斗
开始 1
|
んじゃ、ぼちぼち始めますか 那就让我们慢慢开始动手吧。
|
|
开始 2
|
行くぜ。がっかりさせんなよ 上咯?可别让我失望了哦?
|
|
技能 1
|
掠り傷でも十分なのさ 只要造成擦伤就足够了。
|
|
技能 2
|
勝ちへの布石なんざ、村娘を口説くようなもんですよ 为胜利所做的铺垫就相当于为追求村姑所说的花言巧语哦。
|
|
指令卡 1
|
はいよ 收到~
|
|
指令卡 2
|
了解! 了解!(重置前)
|
|
指令卡 2
|
りょーかいりょーかい 明白啦明白啦。(重置后)
|
|
指令卡 3
|
任せな! 交给我了!(重置前)
|
|
指令卡 3
|
仕込みは上々ってね 准备得非常顺利。(重置后)
|
|
宝具卡 1
|
一丁、いきますか! 那就来一发吧。
|
|
宝具卡 2
|
我が墓標はこの矢の先に…… 吾之墓碑在箭矢前方——
|
|
攻击 1
|
ふっ! 呼!(重置前)
|
|
攻击 1
|
すり抜けるぜ 可要穿过去了哦?(重置后)
|
|
攻击 2
|
そらよっと! 看这招!
|
|
攻击 3
|
寝てな! 滚去睡吧……!
|
|
Extra
|
すり抜けるぜ 可要穿过去了哦?(重置前)
|
|
Extra
|
皐月の王、参る……ま、こんなもんでしょ 五月之王,出击!也就这样吧。(重置后)
|
|
宝具
|
弔いの木よ、牙を研げ。『祈りの弓』! 祈福之树啊,磨锐獠牙吧!祈祷之弓!!
|
|
受击 1
|
マジ…耐えられねぇぞ、オイ…! 说真的,这很难忍啊,喂……!
|
|
受击 2
|
ぅおっと 哎。
|
|
无法战斗 1
|
参ったね、もうちょいイケると思ったんだが…… 真头疼啊,我还以为我能干得更好一点的……
|
|
无法战斗 2
|
すまねぇな……先に逝くわ… ……对不起,我先走一步了……
|
|
胜利 1
|
あ~、やっぱ正々堂々は疲れますわ 啊……果然堂堂正正的战斗很累人啊。
|
|
胜利 2
|
さっさと帰ってメシにしようぜ 快回去吃饭吧~。
|
|
开始 1
|
|
んじゃ、ぼちぼち始めますか 那就让我们慢慢开始动手吧。
|
开始 2
|
|
行くぜ。がっかりさせんなよ 上咯?可别让我失望了哦?
|
技能 1
|
|
掠り傷でも十分なのさ 只要造成擦伤就足够了。
|
技能 2
|
|
勝ちへの布石なんざ、村娘を口説くようなもんですよ 为胜利所做的铺垫就相当于为追求村姑所说的花言巧语哦。
|
指令卡 1
|
|
はいよ 收到~
|
指令卡 2
|
|
了解! 了解!(重置前)
|
指令卡 2
|
|
りょーかいりょーかい 明白啦明白啦。(重置后)
|
指令卡 3
|
|
任せな! 交给我了!(重置前)
|
指令卡 3
|
|
仕込みは上々ってね 准备得非常顺利。(重置后)
|
宝具卡 1
|
|
一丁、いきますか! 那就来一发吧。
|
宝具卡 2
|
|
我が墓標はこの矢の先に…… 吾之墓碑在箭矢前方——
|
攻击 1
|
|
ふっ! 呼!(重置前)
|
攻击 1
|
|
すり抜けるぜ 可要穿过去了哦?(重置后)
|
攻击 2
|
|
そらよっと! 看这招!
|
攻击 3
|
|
寝てな! 滚去睡吧……!
|
Extra
|
|
すり抜けるぜ 可要穿过去了哦?(重置前)
|
Extra
|
|
皐月の王、参る……ま、こんなもんでしょ 五月之王,出击!也就这样吧。(重置后)
|
宝具
|
|
弔いの木よ、牙を研げ。『祈りの弓』! 祈福之树啊,磨锐獠牙吧!祈祷之弓!!
|
受击 1
|
|
マジ…耐えられねぇぞ、オイ…! 说真的,这很难忍啊,喂……!
|
受击 2
|
|
ぅおっと 哎。
|
无法战斗 1
|
|
参ったね、もうちょいイケると思ったんだが…… 真头疼啊,我还以为我能干得更好一点的……
|
无法战斗 2
|
|
すまねぇな……先に逝くわ… ……对不起,我先走一步了……
|
胜利 1
|
|
あ~、やっぱ正々堂々は疲れますわ 啊……果然堂堂正正的战斗很累人啊。
|
胜利 2
|
|
さっさと帰ってメシにしようぜ 快回去吃饭吧~。
|
召唤和强化
召唤
|
ほいほい、呼ばれたからにはそれなりに働きますよっと 好啦好啦。既然都被叫来了,就稍微认真干一点活儿吧。
|
|
升级
|
レベルアップとはめでたいねぇ 升级真是件可喜可贺的事呢。
|
|
灵基再临 1
|
オレをここまで持ち上げるとか、おたく、資金の使い方間違えてない? 居然把我的地位抬得那么高……你确定没搞错投资的地方?
|
|
灵基再临 2
|
いや~、貢がれるのも悪くないわー。次もよろしくぅ! 哎呀。被人包养也不是件坏事呢~。下次也请多关照!
|
|
灵基再临 3
|
よっし、ここまで来ると俺も楽しくなってきたな。とことんまで行ってみるかー ……好。都到了这个地步,我也开始觉得有意思起来了。究竟能上升到什么程度呢?
|
|
灵基再临 4
|
いや~、ここまで来るとは参ったわ。でもまあ、限界ってのも悪くはない。こんなに愉快な気分はめったにないなぁ 哎呀,居然能到这个程度,我服了你了。不过到极限也不是什么坏事。心情很少能如此愉快呢!
|
|
召唤
|
|
ほいほい、呼ばれたからにはそれなりに働きますよっと 好啦好啦。既然都被叫来了,就稍微认真干一点活儿吧。
|
升级
|
|
レベルアップとはめでたいねぇ 升级真是件可喜可贺的事呢。
|
灵基再临 1
|
|
オレをここまで持ち上げるとか、おたく、資金の使い方間違えてない? 居然把我的地位抬得那么高……你确定没搞错投资的地方?
|
灵基再临 2
|
|
いや~、貢がれるのも悪くないわー。次もよろしくぅ! 哎呀。被人包养也不是件坏事呢~。下次也请多关照!
|
灵基再临 3
|
|
よっし、ここまで来ると俺も楽しくなってきたな。とことんまで行ってみるかー ……好。都到了这个地步,我也开始觉得有意思起来了。究竟能上升到什么程度呢?
|
灵基再临 4
|
|
いや~、ここまで来るとは参ったわ。でもまあ、限界ってのも悪くはない。こんなに愉快な気分はめったにないなぁ 哎呀,居然能到这个程度,我服了你了。不过到极限也不是什么坏事。心情很少能如此愉快呢!
|
个人空间
牵绊 Lv.1
|
右も左も英霊英霊……やっぱり居心地わるいですわぁ……あぁ~、お近づきになりたくねぇ…… 左看右看全是英灵、英灵……这地方真让人不舒坦。啊……真不想和他们套近乎……
|
|
牵绊 Lv.2
|
オレの得意技は戦闘前の下準備でね。ほら、試合場に相手がやって来なかったから勝つアレ? 人生そうやって済ませたいもんだ 我擅长的是战斗前的准备工作。就是在比赛场上,如果对方弃权,就能不战而胜的那个啦。真希望人生也能这样搞定啊。
|
|
牵绊 Lv.3
|
そろそろ策も尽きてきたな。オレと手を切るなら、このあたりが適切だぜマスター? ほーんと後はジリ貧になるだけだぜ 差不多也要没招了呢……如果想和我一刀两断的话,现在可正是时候哦,御主?真的啦,接下来只会一路倒霉运哦?
|
|
牵绊 Lv.4
|
気が付けばオレのレベルも高いし、バトルもなんとかなってるし、往生際の悪さっていうか諦めの悪さならオレ以上だな、うちのマスターは 等我意识到时,发现自己等级已经很高了。也有办法应付战斗了。看样子咱家的御主在死缠烂打,或者说誓不罢休方面比我还要略胜一筹呢。
|
|
牵绊 Lv.5
|
はいはい、オレの負けオレの負け! 我慢強くて趣味の悪いオタクの勝ちだ! ここまでされたら怠け者だって働くさ、オレの弓でよければ最後まで付き合うぜ、マスター 好啦好啦,我认输好吧,我认输!是把誓不罢休当兴趣的你赢了!得到如此待遇,连树懒也只能认命为你工作了啦。如果你不嫌弃我的弓,我一定会陪你到最后的啦,御主!
|
|
对话 1
|
はいよ。そろそろ出番だぜ、マスター 好啦,该出场了哦?御主。
|
|
对话 2
|
オレはしがない弓兵ですからねえ。マスターには素直に従いますですよ 毕竟我只是个微不足道的弓兵啊?一定会老老实实服从御主的啦。
|
|
对话 3
|
アンタは後方指示、オレは後方支援、他の強面が前衛ファイト。いいねえ、理想的な関係だ 你负责后方指示,我负责后方支援。其他那些孔武有力的负责前卫战斗。不错呢,真是十分理想的关系!
|
|
对话 4
|
げっ! 弓兵のくせに前に出たがるバカが居るよ………おい、そこの赤いの!オタク、マスターを守るって自覚はある!? 呃。居然有个身为弓兵站在前锋的傻子呢。喂,那个红色的。就你,你到底有没有保护御主的自觉啊?(持有卫宫)
|
|
对话 5
|
マスター、ちょい休暇もらっていいかい?いやー無性にキツネ狩りをしたくなってさー。そこのピンク色のとかすげー撃ち抜きたいですわー 御主,我能请个假吗?那啥,我突然莫名很想去猎狐~。比如说那边那只粉红色的,我好想用箭射穿她啊~!(持有玉藻前)
|
|
对话 6
|
マジかよ。BBがいるじゃねーか! あのお嬢さん核爆弾クラスの厄ネタだぜ。まぁ根っこが小市民なんでやる事は精々町内会クラスだろうけどさ 不会吧。BB居然在啊……那位小姐可是核弹级别的灾星哦?不过本质是个小市民,实际也就搞些居委会程度的事吧。(持有BB、BB(SSR)、BB迪拜)
|
|
对话 7
|
やーしてませんよー。いくら悪い子だったりうざかったりしたからってレディのお尻を叩くとかもう何の事だかハッハッハ。……はぁ、しっかし、あれがあのリップねえ……一皮むけて大人になったって事か。そこは素直に祝福してやらねえとな 哎呀,不会做的哦?就算再怎么坏的孩子或是如何招人厌,也不会打什么淑女屁股吧,您在说什么呢,哈哈哈!……不过她居然就是那个Lip啊。居然脱胎换骨变成熟了呢。得老老实实地送上祝福才行呢。(持有Passionlip)
|
|
对话 8
|
メルトリリスまでいんのかよ! どうなってんだよおたくのパーティは! おたく、『綺麗な花には…』ってことわざ知らない? BBとかリップとかまだ可愛げあるから。あの女、敵に回る時はホントノータイムだからな。気を付けろよ? 连Meltryllis也在啊,你的组队到底是个什么情况啦!?你难道不知道“美丽的花朵都是有……”那啥的那句谚语吗?BB或是Lip还算是客气的。如果和那女人为敌,可是真的要玩完啊,你可要小心哦?(持有谜之Alterego·Λ、Meltryllis)
|
|
对话 9
|
さてと、ちょいと失礼しますよ。ああ、いえいえ、食堂でビリーと待ち合わせでして。ケチなアーチャー同士、仲良く管巻きながら酒盛りですよ。カードゲームで負け越してるんでね。今日こそ取り返してやんねぇとな 好了,我稍微走开一下。啊,不是不是,我只是去食堂和比利碰个头。咱俩都是小气的Archer,就喜欢愉快地喝喝酒发发牢骚啦。在纸牌游戏上我是赢少输多。今天一定要扳回一城哦!(持有比利小子)
|
|
喜欢的东西
|
好きなこと? やっぱナンパっしょ。後腐れが無ければなお最高 喜欢的东西?当然是搭讪啦。如果能没有后患的话则更好了~。
|
|
讨厌的东西
|
嫌いなことねえ……騎士道とか暑苦しいのは苦手ですわあ 讨厌的东西啊。我不擅长应付骑士道那类热情过头的玩意儿~。
|
|
关于圣杯
|
聖杯が願いを叶えるってんなら、俺もおこぼれに預かりたいもんだ。でもまあ、そんな美味しい話ある訳ないでしょ 如果圣杯能实现愿望的话,我也希望能捡一些零头。不过啦,肯定没那么好的事吧?
|
|
活动举行中
|
なーんか嫌な予感がするんですけどね… 我总~有种不太好的预感呢……
|
|
生日
|
ハッピーバースデー! 特にプレゼントは無いんだが、この笑顔で勘弁してくれ 生日快乐!没准备什么礼物,只有这张笑脸,你就放我一马吧。
|
|
牵绊 Lv.1
|
|
右も左も英霊英霊……やっぱり居心地わるいですわぁ……あぁ~、お近づきになりたくねぇ…… 左看右看全是英灵、英灵……这地方真让人不舒坦。啊……真不想和他们套近乎……
|
牵绊 Lv.2
|
|
オレの得意技は戦闘前の下準備でね。ほら、試合場に相手がやって来なかったから勝つアレ? 人生そうやって済ませたいもんだ 我擅长的是战斗前的准备工作。就是在比赛场上,如果对方弃权,就能不战而胜的那个啦。真希望人生也能这样搞定啊。
|
牵绊 Lv.3
|
|
そろそろ策も尽きてきたな。オレと手を切るなら、このあたりが適切だぜマスター? ほーんと後はジリ貧になるだけだぜ 差不多也要没招了呢……如果想和我一刀两断的话,现在可正是时候哦,御主?真的啦,接下来只会一路倒霉运哦?
|
牵绊 Lv.4
|
|
気が付けばオレのレベルも高いし、バトルもなんとかなってるし、往生際の悪さっていうか諦めの悪さならオレ以上だな、うちのマスターは 等我意识到时,发现自己等级已经很高了。也有办法应付战斗了。看样子咱家的御主在死缠烂打,或者说誓不罢休方面比我还要略胜一筹呢。
|
牵绊 Lv.5
|
|
はいはい、オレの負けオレの負け! 我慢強くて趣味の悪いオタクの勝ちだ! ここまでされたら怠け者だって働くさ、オレの弓でよければ最後まで付き合うぜ、マスター 好啦好啦,我认输好吧,我认输!是把誓不罢休当兴趣的你赢了!得到如此待遇,连树懒也只能认命为你工作了啦。如果你不嫌弃我的弓,我一定会陪你到最后的啦,御主!
|
对话 1
|
|
はいよ。そろそろ出番だぜ、マスター 好啦,该出场了哦?御主。
|
对话 2
|
|
オレはしがない弓兵ですからねえ。マスターには素直に従いますですよ 毕竟我只是个微不足道的弓兵啊?一定会老老实实服从御主的啦。
|
对话 3
|
|
アンタは後方指示、オレは後方支援、他の強面が前衛ファイト。いいねえ、理想的な関係だ 你负责后方指示,我负责后方支援。其他那些孔武有力的负责前卫战斗。不错呢,真是十分理想的关系!
|
对话 4
|
|
げっ! 弓兵のくせに前に出たがるバカが居るよ………おい、そこの赤いの!オタク、マスターを守るって自覚はある!? 呃。居然有个身为弓兵站在前锋的傻子呢。喂,那个红色的。就你,你到底有没有保护御主的自觉啊?(持有卫宫)
|
对话 5
|
|
マスター、ちょい休暇もらっていいかい?いやー無性にキツネ狩りをしたくなってさー。そこのピンク色のとかすげー撃ち抜きたいですわー 御主,我能请个假吗?那啥,我突然莫名很想去猎狐~。比如说那边那只粉红色的,我好想用箭射穿她啊~!(持有玉藻前)
|
对话 6
|
|
マジかよ。BBがいるじゃねーか! あのお嬢さん核爆弾クラスの厄ネタだぜ。まぁ根っこが小市民なんでやる事は精々町内会クラスだろうけどさ 不会吧。BB居然在啊……那位小姐可是核弹级别的灾星哦?不过本质是个小市民,实际也就搞些居委会程度的事吧。(持有BB、BB(SSR)、BB迪拜)
|
对话 7
|
|
やーしてませんよー。いくら悪い子だったりうざかったりしたからってレディのお尻を叩くとかもう何の事だかハッハッハ。……はぁ、しっかし、あれがあのリップねえ……一皮むけて大人になったって事か。そこは素直に祝福してやらねえとな 哎呀,不会做的哦?就算再怎么坏的孩子或是如何招人厌,也不会打什么淑女屁股吧,您在说什么呢,哈哈哈!……不过她居然就是那个Lip啊。居然脱胎换骨变成熟了呢。得老老实实地送上祝福才行呢。(持有Passionlip)
|
对话 8
|
|
メルトリリスまでいんのかよ! どうなってんだよおたくのパーティは! おたく、『綺麗な花には…』ってことわざ知らない? BBとかリップとかまだ可愛げあるから。あの女、敵に回る時はホントノータイムだからな。気を付けろよ? 连Meltryllis也在啊,你的组队到底是个什么情况啦!?你难道不知道“美丽的花朵都是有……”那啥的那句谚语吗?BB或是Lip还算是客气的。如果和那女人为敌,可是真的要玩完啊,你可要小心哦?(持有谜之Alterego·Λ、Meltryllis)
|
对话 9
|
|
さてと、ちょいと失礼しますよ。ああ、いえいえ、食堂でビリーと待ち合わせでして。ケチなアーチャー同士、仲良く管巻きながら酒盛りですよ。カードゲームで負け越してるんでね。今日こそ取り返してやんねぇとな 好了,我稍微走开一下。啊,不是不是,我只是去食堂和比利碰个头。咱俩都是小气的Archer,就喜欢愉快地喝喝酒发发牢骚啦。在纸牌游戏上我是赢少输多。今天一定要扳回一城哦!(持有比利小子)
|
喜欢的东西
|
|
好きなこと? やっぱナンパっしょ。後腐れが無ければなお最高 喜欢的东西?当然是搭讪啦。如果能没有后患的话则更好了~。
|
讨厌的东西
|
|
嫌いなことねえ……騎士道とか暑苦しいのは苦手ですわあ 讨厌的东西啊。我不擅长应付骑士道那类热情过头的玩意儿~。
|
关于圣杯
|
|
聖杯が願いを叶えるってんなら、俺もおこぼれに預かりたいもんだ。でもまあ、そんな美味しい話ある訳ないでしょ 如果圣杯能实现愿望的话,我也希望能捡一些零头。不过啦,肯定没那么好的事吧?
|
活动举行中
|
|
なーんか嫌な予感がするんですけどね… 我总~有种不太好的预感呢……
|
生日
|
|
ハッピーバースデー! 特にプレゼントは無いんだが、この笑顔で勘弁してくれ 生日快乐!没准备什么礼物,只有这张笑脸,你就放我一马吧。
|
灵衣(夏日猎手)
灵衣开放
|
クソ、BBの野郎、勝手に水着にしやがって……いや、着替える気満々でしたけど! 自分で選ぶのと人に押し付けられるのはテンション違うっしょ? カッコ悪かったら目も当てられないっしょ! っつーかキッチリコーデ決まってるのが逆に怖いわ! BB那混蛋,擅自把人改成泳装的样子……不,我其实相当想换哦!自己选择和受人强迫的情绪截然不同吧,如果很挫的话岂不是不忍直视了吗!?话说那么认真地挑选搭配反而让人有些害怕啊!
|
|
灵衣相关
|
オレは森専門のハンターだ。海やら浜辺は開けっぴろ過ぎてちょい苦手なんだが……ま、この服は悪くないんじゃない? スコールに襲われた時、オタクにパーカーを貸してやれるしな 我是只在森林活动的猎人哦。海上和海滨太开阔了,让我不太习惯……不过,这件衣服倒是不错吧?当遭到暴风袭击的时候,我还能把这件卫衣借你呢。
|
|
开始 1
|
ナンパの途中だったんですけどねぇ 我刚才正在搭讪呢……
|
|
开始 2
|
さっさと終わらせて海っしょ海! 赶紧解决完问题去海边吧海边!
|
|
技能 1
|
悪いね、オフでも武器は持ってるのさ 不好意思呀,休假中我也是带着武器的。
|
|
技能 2
|
スパっとハートを射抜きますか! 要我嗖地一声射穿你的心吗。
|
|
指令卡 1
|
ほいよ! 好嘞!
|
|
指令卡 2
|
美味しい相手かい? 是个有赚头的对手吗?
|
|
指令卡 3
|
隙だらけだぜ? 破绽百出哦。
|
|
宝具卡 1
|
リゾートに来てまで宝具とはね! 都到度假胜地来了,还要用宝具啊!
|
|
宝具卡 2
|
パンイチでもやりますよオレは! 就算只有一条内裤,我也会动手哦!
|
|
攻击 1
|
そぉら! 看招!
|
|
攻击 2
|
こっちこっち! 在这边在这边!
|
|
攻击 3
|
お帰り願おうか 能请回吗……!
|
|
Extra
|
お兄さん、参る――はい、一丁上がり! 大哥哥,出击——好嘞,搞定一局!
|
|
受击 1
|
あいたたたた! れ、レスキュー! レスキューー! 好痛好痛,救命救命!
|
|
受击 2
|
うおっとぉ! 呜哇!
|
|
无法战斗 1
|
……昨日の夜、呑み過ぎたかぁ 昨晚喝多了吗……
|
|
无法战斗 2
|
ひっでぇバカンスだこと…… 真是个糟透了的假期……
|
|
胜利 1
|
よーし! んじゃレストラン行こうぜマスター! 好嘞! 那我们去餐厅吧,御主!
|
|
胜利 2
|
いやいや。遊びでオレに勝てると思ってた? 不是啦。你难道以为在玩的方面能赢过我吗?
|
|
升级
|
レベルアップとはめでたいねぇ 升级真是件可喜可贺的事呢。
|
|
灵衣开放
|
|
クソ、BBの野郎、勝手に水着にしやがって……いや、着替える気満々でしたけど! 自分で選ぶのと人に押し付けられるのはテンション違うっしょ? カッコ悪かったら目も当てられないっしょ! っつーかキッチリコーデ決まってるのが逆に怖いわ! BB那混蛋,擅自把人改成泳装的样子……不,我其实相当想换哦!自己选择和受人强迫的情绪截然不同吧,如果很挫的话岂不是不忍直视了吗!?话说那么认真地挑选搭配反而让人有些害怕啊!
|
灵衣相关
|
|
オレは森専門のハンターだ。海やら浜辺は開けっぴろ過ぎてちょい苦手なんだが……ま、この服は悪くないんじゃない? スコールに襲われた時、オタクにパーカーを貸してやれるしな 我是只在森林活动的猎人哦。海上和海滨太开阔了,让我不太习惯……不过,这件衣服倒是不错吧?当遭到暴风袭击的时候,我还能把这件卫衣借你呢。
|
开始 1
|
|
ナンパの途中だったんですけどねぇ 我刚才正在搭讪呢……
|
开始 2
|
|
さっさと終わらせて海っしょ海! 赶紧解决完问题去海边吧海边!
|
技能 1
|
|
悪いね、オフでも武器は持ってるのさ 不好意思呀,休假中我也是带着武器的。
|
技能 2
|
|
スパっとハートを射抜きますか! 要我嗖地一声射穿你的心吗。
|
指令卡 1
|
|
ほいよ! 好嘞!
|
指令卡 2
|
|
美味しい相手かい? 是个有赚头的对手吗?
|
指令卡 3
|
|
隙だらけだぜ? 破绽百出哦。
|
宝具卡 1
|
|
リゾートに来てまで宝具とはね! 都到度假胜地来了,还要用宝具啊!
|
宝具卡 2
|
|
パンイチでもやりますよオレは! 就算只有一条内裤,我也会动手哦!
|
攻击 1
|
|
そぉら! 看招!
|
攻击 2
|
|
こっちこっち! 在这边在这边!
|
攻击 3
|
|
お帰り願おうか 能请回吗……!
|
Extra
|
|
お兄さん、参る――はい、一丁上がり! 大哥哥,出击——好嘞,搞定一局!
|
受击 1
|
|
あいたたたた! れ、レスキュー! レスキューー! 好痛好痛,救命救命!
|
受击 2
|
|
うおっとぉ! 呜哇!
|
无法战斗 1
|
|
……昨日の夜、呑み過ぎたかぁ 昨晚喝多了吗……
|
无法战斗 2
|
|
ひっでぇバカンスだこと…… 真是个糟透了的假期……
|
胜利 1
|
|
よーし! んじゃレストラン行こうぜマスター! 好嘞! 那我们去餐厅吧,御主!
|
胜利 2
|
|
いやいや。遊びでオレに勝てると思ってた? 不是啦。你难道以为在玩的方面能赢过我吗?
|
升级
|
|
レベルアップとはめでたいねぇ 升级真是件可喜可贺的事呢。
|