来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航
跳转到搜索
战斗
开始 1
|
争うのですね……それは、とても悲しい事なのに 要争斗吗。这明明如此悲哀……
|
|
开始 2
|
何、やる気なの? ……こほん。いいえ、嘆かわしいことです 怎么,想干架?……咳咳。不,真可悲……
|
|
开始 3
|
去りなさい。それができないのなら…… 退下吧。如果做不到的话……
|
|
开始 4
|
祈りましょう、せめて、あなたのために 祈祷吧。至少是为了你好。
|
|
技能 1
|
これが私の信じる心 这就是我所相信的心……
|
|
技能 2
|
願い、想い……そして…… 祈愿,思念,以及——
|
|
技能 3
|
救いを…… 赐予救赎。
|
|
技能 4
|
祈ります 我会祈祷。
|
|
指令卡 1
|
はい 是。
|
|
指令卡 2
|
ええ 嗯。
|
|
指令卡 3
|
わかりました 我明白了。
|
|
宝具卡 1
|
奇跡を! 赐予我们奇迹吧……!
|
|
宝具卡 2
|
仕方ありません 没办法了。
|
|
宝具卡 3
|
下がってください、マスター 请退后,御主。
|
|
宝具卡 4
|
行くわよ! 我要上了哦!
|
|
攻击 1
|
あら 哎呀……
|
|
攻击 2
|
ふふっ 啊呵呵……
|
|
攻击 3
|
えい! 嘿!
|
|
攻击 4
|
祈りを 献上祈祷。
|
|
攻击 5
|
光を! 赐予光!
|
|
攻击 6
|
せい! 嘿!
|
|
Extra 1
|
怒らせるなっての! ……都说了别惹毛我……!(修改前)
|
|
Extra 1
|
怒らせるなっての! いっけぇー! ……都说了别惹毛我……! 上!(修改后)
|
|
Extra 2
|
タラスク、お願い! 炎を! 塔拉斯克,拜托了!放火焰!
|
|
宝具 1
|
愛を知らない哀しき竜……ここに。星のように! タラスク!! 不识爱的悲哀之龙啊,至此。如流星一般,塔拉斯克!(修改前)
|
|
宝具 1
|
愛を知らない哀しき竜……ここに。せーのっ! 星のように! タラスク!! 不识爱的悲哀之龙啊,至此。预备!如流星一般,塔拉斯克!(修改后)
|
|
宝具 2
|
リヴァイアサンの子、今は人を守りし者。──流星となれ! 『愛知らぬ哀しき竜よ』!! 利维坦之子,现为人类的守护者。化为流星吧!不识爱的悲哀之龙啊!
|
|
宝具 3
|
リヴァイアサンの子、今は人を守りし者。──流星となれ! 『愛知らぬ哀しき竜よ』!! ……よーし! 利维坦之子,现为人类的守护者。化为流星吧!不识爱的悲哀之龙啊!搞定!
|
|
受击 1
|
きゃあああああ! 啊啊啊……!
|
|
受击 2
|
わぁっ! 啊!
|
|
无法战斗 1
|
くそっ……こんなトコで……! 该死的……居然会在这种地方……
|
|
无法战斗 2
|
何という……ことでしょう…… 怎么……会这样……
|
|
无法战斗 3
|
ごめんなさい…… 对不起……
|
|
无法战斗 4
|
マスター……気を付けて…… 御主……要小心……
|
|
胜利 1
|
これも、神の思し召しです 这也是神的意思……
|
|
胜利 2
|
十年早いよ! ……ん、ん。いえ、道はいつも険しいものです…… 你还嫩得很。……咳咳。不,道路总是崎岖的……
|
|
胜利 3
|
ざっとこんな ……あっ、ん、ん。祈りましょう 也就这种程……啊,唔,嗯 。让我们来祈祷吧。
|
|
开始 1
|
|
争うのですね……それは、とても悲しい事なのに 要争斗吗。这明明如此悲哀……
|
开始 2
|
|
何、やる気なの? ……こほん。いいえ、嘆かわしいことです 怎么,想干架?……咳咳。不,真可悲……
|
开始 3
|
|
去りなさい。それができないのなら…… 退下吧。如果做不到的话……
|
开始 4
|
|
祈りましょう、せめて、あなたのために 祈祷吧。至少是为了你好。
|
技能 1
|
|
これが私の信じる心 这就是我所相信的心……
|
技能 2
|
|
願い、想い……そして…… 祈愿,思念,以及——
|
技能 3
|
|
救いを…… 赐予救赎。
|
技能 4
|
|
祈ります 我会祈祷。
|
指令卡 1
|
|
はい 是。
|
指令卡 2
|
|
ええ 嗯。
|
指令卡 3
|
|
わかりました 我明白了。
|
宝具卡 1
|
|
奇跡を! 赐予我们奇迹吧……!
|
宝具卡 2
|
|
仕方ありません 没办法了。
|
宝具卡 3
|
|
下がってください、マスター 请退后,御主。
|
宝具卡 4
|
|
行くわよ! 我要上了哦!
|
攻击 1
|
|
あら 哎呀……
|
攻击 2
|
|
ふふっ 啊呵呵……
|
攻击 3
|
|
えい! 嘿!
|
攻击 4
|
|
祈りを 献上祈祷。
|
攻击 5
|
|
光を! 赐予光!
|
攻击 6
|
|
せい! 嘿!
|
Extra 1
|
|
怒らせるなっての! ……都说了别惹毛我……!(修改前)
|
Extra 1
|
|
怒らせるなっての! いっけぇー! ……都说了别惹毛我……! 上!(修改后)
|
Extra 2
|
|
タラスク、お願い! 炎を! 塔拉斯克,拜托了!放火焰!
|
宝具 1
|
|
愛を知らない哀しき竜……ここに。星のように! タラスク!! 不识爱的悲哀之龙啊,至此。如流星一般,塔拉斯克!(修改前)
|
宝具 1
|
|
愛を知らない哀しき竜……ここに。せーのっ! 星のように! タラスク!! 不识爱的悲哀之龙啊,至此。预备!如流星一般,塔拉斯克!(修改后)
|
宝具 2
|
|
リヴァイアサンの子、今は人を守りし者。──流星となれ! 『愛知らぬ哀しき竜よ』!! 利维坦之子,现为人类的守护者。化为流星吧!不识爱的悲哀之龙啊!
|
宝具 3
|
|
リヴァイアサンの子、今は人を守りし者。──流星となれ! 『愛知らぬ哀しき竜よ』!! ……よーし! 利维坦之子,现为人类的守护者。化为流星吧!不识爱的悲哀之龙啊!搞定!
|
受击 1
|
|
きゃあああああ! 啊啊啊……!
|
受击 2
|
|
わぁっ! 啊!
|
无法战斗 1
|
|
くそっ……こんなトコで……! 该死的……居然会在这种地方……
|
无法战斗 2
|
|
何という……ことでしょう…… 怎么……会这样……
|
无法战斗 3
|
|
ごめんなさい…… 对不起……
|
无法战斗 4
|
|
マスター……気を付けて…… 御主……要小心……
|
胜利 1
|
|
これも、神の思し召しです 这也是神的意思……
|
胜利 2
|
|
十年早いよ! ……ん、ん。いえ、道はいつも険しいものです…… 你还嫩得很。……咳咳。不,道路总是崎岖的……
|
胜利 3
|
|
ざっとこんな ……あっ、ん、ん。祈りましょう 也就这种程……啊,唔,嗯 。让我们来祈祷吧。
|
召唤和强化
召唤
|
私はマルタ、ただのマルタです。きっと、世界を救いましょうね─── 我是玛尔达。就仅仅是玛尔达而已。我们一定要拯救世界——
|
|
升级 1
|
よしっよしっ! んんっ。いいえ……ありがとうございます 好得很。……咳咳。不,非常感谢。
|
|
升级 2
|
信心ですね 这就是信仰吧。
|
|
灵基再临 1
|
あなたの思い、信じる心、確かに感じます 我明确地感受到了您的想法,您坚信之心。
|
|
灵基再临 2
|
奇跡を……今一度ここに 奇迹啊,降于此处吧……
|
|
灵基再临 3
|
まっ、悪くないわね~。んんっ……いえ、ありがとうございます 嗯,还算不赖吧。……咳咳。不,非常感谢。
|
|
灵基再临 4
|
素晴らしい……あなたの信仰は正しきものです。ほら、タラスクもそう言っている 太出色了……您的信仰是正确的。您看,塔拉斯克也这么说。
|
|
召唤
|
|
私はマルタ、ただのマルタです。きっと、世界を救いましょうね─── 我是玛尔达。就仅仅是玛尔达而已。我们一定要拯救世界——
|
升级 1
|
|
よしっよしっ! んんっ。いいえ……ありがとうございます 好得很。……咳咳。不,非常感谢。
|
升级 2
|
|
信心ですね 这就是信仰吧。
|
灵基再临 1
|
|
あなたの思い、信じる心、確かに感じます 我明确地感受到了您的想法,您坚信之心。
|
灵基再临 2
|
|
奇跡を……今一度ここに 奇迹啊,降于此处吧……
|
灵基再临 3
|
|
まっ、悪くないわね~。んんっ……いえ、ありがとうございます 嗯,还算不赖吧。……咳咳。不,非常感谢。
|
灵基再临 4
|
|
素晴らしい……あなたの信仰は正しきものです。ほら、タラスクもそう言っている 太出色了……您的信仰是正确的。您看,塔拉斯克也这么说。
|
个人空间
牵绊 Lv.1
|
人々を守り、導くこと。それが、聖者と呼ばれた私の使命。思われ、願われた……なら、私はそう在ろうとするまで。彼のようには……出来ないけれど 守护人们,引导人们。这就是被称为圣女的我的使命。被人渴求,受人祈愿。……那我就该是这样的存在。尽管无法做到像「他」那样。
|
|
牵绊 Lv.2
|
タラスクの時は、ちょっと大変だったかな。まさか、リヴァイアサンの血を継ぐ怪物の中の怪物って 塔拉斯克那会儿……稍微有些辛苦呢……没想到居然是什么继承了利维坦之血的怪物中的怪物……
|
|
牵绊 Lv.3
|
はあぁ~つっかれたぁ。人使い荒いわよあんた……あぁえ!? あぁああ……んっんん。うっふふ、何か? 啊……累死老娘了……你丫的真会差遣人………………哎。啊。咳咳,呵呵♪ 有事吗?
|
|
牵绊 Lv.4
|
はぁ、なに? 雰囲気が違う? なによそれ、失礼しちゃうわね ……哈?啥事?感觉不太一样?干嘛啦。你丫真够没礼貌。
|
|
牵绊 Lv.5
|
聖女としてある私と、いつまでも町娘気分が抜けない私。どっちも素、なんだけどね。内緒よ ……作为圣女的我,和总是脱不了村姑性格的我。无论哪个,其实都是真正的我啦。要保密哦?
|
|
牵绊 Lv.5
|
さて、今日は私が厨房に立ちましょうか。スープには自信があります 好了,今天就由我去厨房做饭吧。我对自己煲汤的技术还是很有自信的。
|
|
对话 1
|
さっさと次へ進むわよ! んんっ、いえ……進みましょう 快给我继续走啦。……咳咳。不,让我们继续前进吧——
|
|
对话 2
|
大丈夫、私がいます 没事。有我在。
|
|
对话 3
|
あなたの歩みは祝福されています。さぁ、行きましょう 您的前进受到了祝福。来吧,我们前进吧。
|
|
对话 4
|
きっと世界を救いましょうね。でも、今は休息が必要ですね 一定要拯救世界噢。不过,现在还是需要休息的。
|
|
对话 5
|
昔はよくお料理もお掃除もしたんですよ 以前我经常烧饭或是打扫房间。
|
|
对话 6
|
どんな悪逆にも、理由はあります 无论是何等邪恶,都有其理由——
|
|
对话 7
|
妹に……あなた、少し似ています 您和……我妹妹有些相似。
|
|
对话 8
|
何ですか? 私の顔が何か……、聖女然としている? い、いえ、そんなことは。───あの、それ褒めてくれてるのよね、そうよね? 有事吗? 我的脸有什么问题吗?说我一副圣女的样子?不,没有,才没有这种事呢。话说,这是在夸奖我吧? 是这样吧?(持有佐佐木小次郎)
|
|
对话 9
|
共に、祈りましょう 让我们一起祈祷吧。(持有部分从者[注 1])
|
|
对话 10
|
まあ、マリーさんが? お茶会? それは素敵ですね。ええ、お邪魔でなければ私も 哎呀,玛丽小姐吗?办茶会?那真是太美妙了。嗯,如果不会打扰到各位的话,我也来参加吧。(持有部分从者[注 2])
|
|
对话 11
|
しません。しーまーせーん。ルチャは、しません 不参加。不——参——加——我不参加什么摔角啦!(持有魁札尔·科亚特尔、魁札尔·科亚特尔〔桑巴/圣诞〕)
|
|
对话 12
|
あ、久しぶり! ……いえ、あなたはあの時のブラダマンテではないのですね。 いいえ、いいのです。あなたの道ゆきが、明るいものであることを祈ります 啊,好久不见!啊,不对,您不是当时的布拉达曼特吧?不,没事。愿您的前行道路充满了光明。(持有布拉达曼特)
|
|
喜欢的东西
|
好きなもの……望むこと、でしょうか? それなら、ええ。神の愛をあなたへ 喜欢的东西……是愿望吧?如果是这个,嗯。愿您能得到神之爱。
|
|
讨厌的东西
|
はぁ? 嫌いなものぉ? あっいいえ……なんでしょうかマスター? 私に嫌いなもの、憎むべきものなどあろうはずがありません。おほほほほ…… 啥?讨厌的玩意儿?不——有什么问题吗,御主?我怎么会有讨厌或是憎恨的对象嘛,哦呵呵呵。
|
|
关于圣杯
|
聖杯とは救世主の血を受けたもの。そうでないものは偽なる聖杯です 圣杯是盛放救世主之血的存在。若非如此,就是假的圣杯。
|
|
活动举行中
|
へぇ~面白そうなことが起きて……起きていますね 哎~好像有啥子有趣…………发生了什么有意思的事呢。
|
|
生日
|
あなたの誕生に祝福を。あなたが世に在る事は、喜びです 愿您的诞生受到祝福。您能降生于世,是一件令人喜悦的事。
|
|
牵绊 Lv.1
|
|
人々を守り、導くこと。それが、聖者と呼ばれた私の使命。思われ、願われた……なら、私はそう在ろうとするまで。彼のようには……出来ないけれど 守护人们,引导人们。这就是被称为圣女的我的使命。被人渴求,受人祈愿。……那我就该是这样的存在。尽管无法做到像「他」那样。
|
牵绊 Lv.2
|
|
タラスクの時は、ちょっと大変だったかな。まさか、リヴァイアサンの血を継ぐ怪物の中の怪物って 塔拉斯克那会儿……稍微有些辛苦呢……没想到居然是什么继承了利维坦之血的怪物中的怪物……
|
牵绊 Lv.3
|
|
はあぁ~つっかれたぁ。人使い荒いわよあんた……あぁえ!? あぁああ……んっんん。うっふふ、何か? 啊……累死老娘了……你丫的真会差遣人………………哎。啊。咳咳,呵呵♪ 有事吗?
|
牵绊 Lv.4
|
|
はぁ、なに? 雰囲気が違う? なによそれ、失礼しちゃうわね ……哈?啥事?感觉不太一样?干嘛啦。你丫真够没礼貌。
|
牵绊 Lv.5
|
|
聖女としてある私と、いつまでも町娘気分が抜けない私。どっちも素、なんだけどね。内緒よ ……作为圣女的我,和总是脱不了村姑性格的我。无论哪个,其实都是真正的我啦。要保密哦?
|
牵绊 Lv.5
|
|
さて、今日は私が厨房に立ちましょうか。スープには自信があります 好了,今天就由我去厨房做饭吧。我对自己煲汤的技术还是很有自信的。
|
对话 1
|
|
さっさと次へ進むわよ! んんっ、いえ……進みましょう 快给我继续走啦。……咳咳。不,让我们继续前进吧——
|
对话 2
|
|
大丈夫、私がいます 没事。有我在。
|
对话 3
|
|
あなたの歩みは祝福されています。さぁ、行きましょう 您的前进受到了祝福。来吧,我们前进吧。
|
对话 4
|
|
きっと世界を救いましょうね。でも、今は休息が必要ですね 一定要拯救世界噢。不过,现在还是需要休息的。
|
对话 5
|
|
昔はよくお料理もお掃除もしたんですよ 以前我经常烧饭或是打扫房间。
|
对话 6
|
|
どんな悪逆にも、理由はあります 无论是何等邪恶,都有其理由——
|
对话 7
|
|
妹に……あなた、少し似ています 您和……我妹妹有些相似。
|
对话 8
|
|
何ですか? 私の顔が何か……、聖女然としている? い、いえ、そんなことは。───あの、それ褒めてくれてるのよね、そうよね? 有事吗? 我的脸有什么问题吗?说我一副圣女的样子?不,没有,才没有这种事呢。话说,这是在夸奖我吧? 是这样吧?(持有佐佐木小次郎)
|
对话 9
|
|
共に、祈りましょう 让我们一起祈祷吧。(持有部分从者[注 1])
|
对话 10
|
|
まあ、マリーさんが? お茶会? それは素敵ですね。ええ、お邪魔でなければ私も 哎呀,玛丽小姐吗?办茶会?那真是太美妙了。嗯,如果不会打扰到各位的话,我也来参加吧。(持有部分从者[注 2])
|
对话 11
|
|
しません。しーまーせーん。ルチャは、しません 不参加。不——参——加——我不参加什么摔角啦!(持有魁札尔·科亚特尔、魁札尔·科亚特尔〔桑巴/圣诞〕)
|
对话 12
|
|
あ、久しぶり! ……いえ、あなたはあの時のブラダマンテではないのですね。 いいえ、いいのです。あなたの道ゆきが、明るいものであることを祈ります 啊,好久不见!啊,不对,您不是当时的布拉达曼特吧?不,没事。愿您的前行道路充满了光明。(持有布拉达曼特)
|
喜欢的东西
|
|
好きなもの……望むこと、でしょうか? それなら、ええ。神の愛をあなたへ 喜欢的东西……是愿望吧?如果是这个,嗯。愿您能得到神之爱。
|
讨厌的东西
|
|
はぁ? 嫌いなものぉ? あっいいえ……なんでしょうかマスター? 私に嫌いなもの、憎むべきものなどあろうはずがありません。おほほほほ…… 啥?讨厌的玩意儿?不——有什么问题吗,御主?我怎么会有讨厌或是憎恨的对象嘛,哦呵呵呵。
|
关于圣杯
|
|
聖杯とは救世主の血を受けたもの。そうでないものは偽なる聖杯です 圣杯是盛放救世主之血的存在。若非如此,就是假的圣杯。
|
活动举行中
|
|
へぇ~面白そうなことが起きて……起きていますね 哎~好像有啥子有趣…………发生了什么有意思的事呢。
|
生日
|
|
あなたの誕生に祝福を。あなたが世に在る事は、喜びです 愿您的诞生受到祝福。您能降生于世,是一件令人喜悦的事。
|
注释