拉克什米·芭伊/语音

来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航 跳转到搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅拉克什米·芭伊/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅拉克什米·芭伊/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

進軍を開始する!

开始进军。

开始 2

兵站線に注意を払え!

注意兵站线。

技能 1

守るべきもののために!

为了必须守护的存在!

技能 2

女神よ、力を!

女神啊……请赐予我力量。

技能 3

共に戦おう!

一起战斗吧。

指令卡 1

前に出る!

我出击了!

指令卡 2

私に続け!

跟我上!

指令卡 3

いい指示だ

非常好的指示。

宝具卡 1

これ以上、好きにさせるものか!

岂能让你——继续肆意妄为!

宝具卡 2

我が誓いを聞くがいい!

倾听我的誓言吧。

攻击 1

一斉射撃!

齐射!

攻击 2

はあっ!

哈啊!

攻击 3

この地より立ち去れ!

滚出这片土地!

攻击 4

活路を開く!

开辟活路!

攻击 5

王妃だとて侮るな!

别因为我是王后就小看我!

Extra 1

正しき抵抗の果てに、勝利を!

只要抵抗是正确的,最终就能赢得胜利!

Extra 2

託された女神の力……無駄にはしない!

我决不会浪费女神托付给我的力量!

宝具 1

我が背にあるは国なり。尊き民なり。守らねばならぬ、人々の幸福なり! 不当なる侵奪者たちよ、退け! 『侵奪怺えぬ拒絶の王国』!

我的身后,是国家,是宝贵的人民。是必须去守护的——人们的幸福!不正当的侵略者们啊,撤退吧!不容侵夺之拒绝王国!

宝具 2

私は忘れぬ。民の思いを、託された怒りを。其は拒絶の壁にして剣。何者にも踏み越えられぬ決意と知れ! 『侵奪怺えぬ拒絶の王国』!

我绝不会忘记人民的愿望,不会忘记被托付的愤怒!——此乃拒绝之壁,亦为剑,是任何人都不可逾越的决心!不容侵夺之拒绝王国!

宝具 3

紡がれし歴史、営みの記憶、誇りの母胎……ああ、それらが理不尽に奪われることを、私は——決して許しはしない! 我が王国よ、在れ!

编织的历史,生活的记忆,骄傲的基盘。啊啊,我决不会容许这些被不讲理地夺走!我的王国啊——“存在吧”!!

受击 1

今は、耐える……!

现在一定要忍耐……!

受击 2

くっ

唔。

无法战斗 1

この機運を……潰えさせる、訳には……

绝不能让,这趋势,被击溃……

无法战斗 2

すまない……みんな……

对不起……大家……

胜利 1

運が、良かったな──

运气……还不错……

胜利 2

状況を報告しろ

报告状况。

开始 1

進軍を開始する!

开始进军。

开始 2

兵站線に注意を払え!

注意兵站线。

技能 1

守るべきもののために!

为了必须守护的存在!

技能 2

女神よ、力を!

女神啊……请赐予我力量。

技能 3

共に戦おう!

一起战斗吧。

指令卡 1

前に出る!

我出击了!

指令卡 2

私に続け!

跟我上!

指令卡 3

いい指示だ

非常好的指示。

宝具卡 1

これ以上、好きにさせるものか!

岂能让你——继续肆意妄为!

宝具卡 2

我が誓いを聞くがいい!

倾听我的誓言吧。

攻击 1

一斉射撃!

齐射!

攻击 2

はあっ!

哈啊!

攻击 3

この地より立ち去れ!

滚出这片土地!

攻击 4

活路を開く!

开辟活路!

攻击 5

王妃だとて侮るな!

别因为我是王后就小看我!

Extra 1

正しき抵抗の果てに、勝利を!

只要抵抗是正确的,最终就能赢得胜利!

Extra 2

託された女神の力……無駄にはしない!

我决不会浪费女神托付给我的力量!

宝具 1

我が背にあるは国なり。尊き民なり。守らねばならぬ、人々の幸福なり! 不当なる侵奪者たちよ、退け! 『侵奪怺えぬ拒絶の王国』!

我的身后,是国家,是宝贵的人民。是必须去守护的——人们的幸福!不正当的侵略者们啊,撤退吧!不容侵夺之拒绝王国!

宝具 2

私は忘れぬ。民の思いを、託された怒りを。其は拒絶の壁にして剣。何者にも踏み越えられぬ決意と知れ! 『侵奪怺えぬ拒絶の王国』!

我绝不会忘记人民的愿望,不会忘记被托付的愤怒!——此乃拒绝之壁,亦为剑,是任何人都不可逾越的决心!不容侵夺之拒绝王国!

宝具 3

紡がれし歴史、営みの記憶、誇りの母胎……ああ、それらが理不尽に奪われることを、私は——決して許しはしない! 我が王国よ、在れ!

编织的历史,生活的记忆,骄傲的基盘。啊啊,我决不会容许这些被不讲理地夺走!我的王国啊——“存在吧”!!

受击 1

今は、耐える……!

现在一定要忍耐……!

受击 2

くっ

唔。

无法战斗 1

この機運を……潰えさせる、訳には……

绝不能让,这趋势,被击溃……

无法战斗 2

すまない……みんな……

对不起……大家……

胜利 1

運が、良かったな──

运气……还不错……

胜利 2

状況を報告しろ

报告状况。

召唤和强化

召唤

私はジャーンシーの王妃(ラーニー)、ラクシュミー・バーイー。この度は女神の加護と共に現界した。理不尽なる侵略に抵抗するためなら、いくらでも力を貸そう。

我是章西的王后(拉尼),拉克什米·芭伊。此次伴随着女神的佑护一同现界。只要是为了抵抗不讲理的侵略,我愿意全力协助。

升级

物資は潤沢だな。助かる

物资很充裕呢。帮大忙了。

灵基再临 1

姿が変わったな。悪くはないだろう。将の姿一つで、味方の士気が上下することもある。……ただ、なかなか威厳が出ないのが昔からの悩みなのだ。……その、どうだ?ちゃんと将らしく見えているか?

外观发生了变化呢。这样也不赖。毕竟将领的外观有时也会左右己方的士气。只不过……以前我就很烦恼自己没什么威严。那个……怎么样? 有没有点将领的风范呢?

灵基再临 2

また、なのか?補給は重要な部隊から優先して行うものだぞ。これが大局的な計画に基づいてのものならいいが、そうでないのならば……補給論についての指導の時間だ

又来一次? 补给理应优先从重要的部队开始配给才对哦。如果这是基于大局规划,当然没问题,如果不是的话……呵呵,看来现在该好好指导你何谓补给论了呢。

灵基再临 3

女神の神核を励起させた。これで出力は増すはずだが、その代わりに……いや、今から言っても仕方のない事か。とにかく、これまで通り私一人に頼るような戦い方はしないようにな。……何が起こるか分からない

女神的神核被激发了。尽管输出应该会提升,但与之相反——不,现在说这些也无济于事。总之你不能再像以前那样,采用只依靠我一个人的战斗方式了。……毕竟不知道会发生什么。

灵基再临 4

どうやら貴殿の望む姿に辿り着けたようだな。私は結局、反乱に失敗して命を落とした人間だ。何のために呼ばれたのか、考えることもあった。むしろ不吉なだけではないかとな。だが、違うのかもしれない。これは、私が得られなかった勝利をつかむ機会を誰かがもう一度与えてくれたということなのかもしれない。だから、もう一度ここに誓おう。私は守るべき何かが理不尽に奪われることを決して認めはしない。共に取り戻そう、マスター

看来,我达成了您希望的样子呢。……我是个最终起义失败并丢了性命的人。我也曾经想过,自己究竟是为了什么才被召唤出来的——反而只会带来不吉利吧。但是,或许并非如此。这或许是他人赐予的另一次可以去抓住我没能得到的胜利的机会。所以我会再次于此宣誓。我不能接受自己守护的存在被蛮不讲理地夺走。——让我们一起去夺回吧,御主。

召唤

私はジャーンシーの王妃(ラーニー)、ラクシュミー・バーイー。この度は女神の加護と共に現界した。理不尽なる侵略に抵抗するためなら、いくらでも力を貸そう。

我是章西的王后(拉尼),拉克什米·芭伊。此次伴随着女神的佑护一同现界。只要是为了抵抗不讲理的侵略,我愿意全力协助。

升级

物資は潤沢だな。助かる

物资很充裕呢。帮大忙了。

灵基再临 1

姿が変わったな。悪くはないだろう。将の姿一つで、味方の士気が上下することもある。……ただ、なかなか威厳が出ないのが昔からの悩みなのだ。……その、どうだ?ちゃんと将らしく見えているか?

外观发生了变化呢。这样也不赖。毕竟将领的外观有时也会左右己方的士气。只不过……以前我就很烦恼自己没什么威严。那个……怎么样? 有没有点将领的风范呢?

灵基再临 2

また、なのか?補給は重要な部隊から優先して行うものだぞ。これが大局的な計画に基づいてのものならいいが、そうでないのならば……補給論についての指導の時間だ

又来一次? 补给理应优先从重要的部队开始配给才对哦。如果这是基于大局规划,当然没问题,如果不是的话……呵呵,看来现在该好好指导你何谓补给论了呢。

灵基再临 3

女神の神核を励起させた。これで出力は増すはずだが、その代わりに……いや、今から言っても仕方のない事か。とにかく、これまで通り私一人に頼るような戦い方はしないようにな。……何が起こるか分からない

女神的神核被激发了。尽管输出应该会提升,但与之相反——不,现在说这些也无济于事。总之你不能再像以前那样,采用只依靠我一个人的战斗方式了。……毕竟不知道会发生什么。

灵基再临 4

どうやら貴殿の望む姿に辿り着けたようだな。私は結局、反乱に失敗して命を落とした人間だ。何のために呼ばれたのか、考えることもあった。むしろ不吉なだけではないかとな。だが、違うのかもしれない。これは、私が得られなかった勝利をつかむ機会を誰かがもう一度与えてくれたということなのかもしれない。だから、もう一度ここに誓おう。私は守るべき何かが理不尽に奪われることを決して認めはしない。共に取り戻そう、マスター

看来,我达成了您希望的样子呢。……我是个最终起义失败并丢了性命的人。我也曾经想过,自己究竟是为了什么才被召唤出来的——反而只会带来不吉利吧。但是,或许并非如此。这或许是他人赐予的另一次可以去抓住我没能得到的胜利的机会。所以我会再次于此宣誓。我不能接受自己守护的存在被蛮不讲理地夺走。——让我们一起去夺回吧,御主。

个人空间

牵绊 Lv.1

指揮官の間違った号令一つで部隊全体が壊滅することもある。サーヴァントの身ではあるが、そのような命令にははっきりと異を唱えさせてもらうぞ

指挥官的一个错误的命令,就有可能导致整支部队溃灭。尽管我是从者,但仍然会对这种命令提出明确的反对意见。

牵绊 Lv.2

一つだけ言っておきたい。私に頼るのはやめてほしい。力は尽くすし、負けるつもりもないが、それでも私はどこかで致命的な失敗をしてしまう可能性がある。その時に、私だけに頼っていたせいで全てが終わってしまわないように、危機管理はしておいてくれ、という話だ

有句话要说在前面。不要依赖我。尽管我当然会全力以赴,也不打算打败仗——但是,我还是有可能犯下致命的错误。届时,千万不要因为只依靠我一个人,导致全盘皆输……我只是让你做好风险管理。

牵绊 Lv.3

はっ、はっ……はくしょん!はぁ……あ、これか?これはっ、そのっ、私の部屋のシャワーが壊れていたようで、頭から冷水をかかってしまい……なぜサーヴァントになってまで風邪など……あっ、コホン、コホン!いや、違う。これはだな、ああそう、女神の力をより効率的に使うための禊を行ったのだ。それだけだ。……本当だぞ

啊,啊,阿嚏!唔……问……问我这是怎么了? 这是,那个……我房间的热水浴坏了,被从头到脚浇了一身冷水……为什么成了从者还会着凉啦……啊,咳咳。不,不是啦。这个呀,没错,是为了更高效地使用女神的力量而进行的祓禊。仅此而已。……是真的哦。

牵绊 Lv.4

(物が落ちる音)ぐっ……ぁ……!何を見ているマスター?なに?私が、足の小指を箪笥に?何を言っているのか全く分からないな。幻覚でも、見たのではないか?

呜呜!?……你在看什么,御主。什么,说我的小脚趾撞上了柜子?我完全不知道你在说什么。是不是看到幻觉了?

牵绊 Lv.5

私のように不安定なものをここまで重く用いるとは……戦力的には間違っているかもしれない。それに関しては、私は怒る。私は、貴殿の抵抗運動を勝利させるためにここにいる者だからか、リソースの無駄は見過ごせない。だが……個人的には、ただのラクシュミー・バーイーとしては……とても、感謝している。それはきっと、私の自己評価以上に、お前が私を信じてくれたということなのだろうから。ありがとう、マスター。私は、幸運だ

您居然如此重用我这么一个不安定的存在……从战略上来说或许并不正确。关于这一点,我很生气。因为我是为了让您的抵抗运动获得胜利而来的。不能放任这种资源的浪费。但是,从个人角度来说,作为拉克什米·芭伊……我非常……感谢您。这一定是因为您对我的信任超越了我的自我评价。……谢谢您,御主。我非常幸运。

对话 1

守ってばかりいてはいずれ押し切られる。時には打って出ることも必要だぞ、マスター

一味防守迟早会被攻破。偶尔也需要主动出击哦,御主。

对话 2

王妃という立場上、生前の私は、皆を率いる側だった訳だが……誰かに指揮されて戦うというのも、なかなか新鮮な感覚だな。勉強になる

身处王后的立场,生前的我也是率领大家战斗的那方……被指挥战斗的感觉还挺新鲜的。让我学到了不少。

对话 3

私はただ、小さな国と民を守るために戦った王妃に過ぎないが、貴殿はこの地球、人類すべてを救おうとしているのだな。私の戦いなどより、遥かに大きな反乱だ。指揮官として不足はないさ

我只不过是个为了守护小国家和其人民而战的王后罢了。而您……则打算拯救这个地球,拯救全人类吧。这场起义可比我的战斗规模大得多了。作为指挥官您无可挑剔。

对话 4

ふむ……あそこにいる彼女は、なにやら不思議な親近感を覚えるな。なに? フランス人で、イギリスと戦った? ──そうかそうか。気が合いそうだ

唔。那位姑娘……让我莫名有种亲近感。什么,是法国人,和英国战斗过……?是吗是吗,感觉我们会很合得来。(持有贞德(Archer)贞德)

对话 5

確かに私は、イギリス人たちと戦った。とはいえ、彼ら個人に恨みがあるわけではないさ。顔を合わせるなり斬りかかっていくようなことはないから、安心してくれ

我确实与英国人战斗过。但我和他们个人无怨无仇。所以不会一见面就拔刀砍人的,放心吧。(持有部分从者[注 1])

对话 6

インドの神もここにはいるようだな。私の中にいる女神にもう少し意識というものがあれば、積もる話もできたのかもしれないが。……結局のところ、私は彼女たちとは違うということだ

这里也有印度的神明呢。如果我身体中的女神还有些许意识的话,或许会想和她们好好聊聊吧。说到底,我和她们还是不一样啊。(持有杜尔伽帕尔瓦蒂迦摩迦摩(Avenger)伟大的石像神)

对话 7

貴殿も正式に部隊に配属されたというわけか。喜ばしいことだ。またともに戦おう、同士よ

您也被正式编配到部队中了啊。这是件令人高兴的事。让我们再次并肩战斗吧,同志啊。(持有尼莫&通关Lostbelt No.4)

喜欢的东西

好きなもの? 我が祖国と、そこに住まう民の笑顔に決まっているだろう。機会があれば、貴殿にもジャーンシーに足を運んでもらいたいものだ。いいところだぞ?

喜欢的东西?当然是我的祖国,以及居住在那里的人民的笑容。有机会的话,真希望你也能去一趟章西看看。那可是个好地方哦。

讨厌的东西

嫌いなもの? クジや賭け事は嫌いだ。……どうせ当たらない

讨厌的东西?我讨厌抽签或是赌博。……反正肯定赢不了。

关于圣杯

聖杯か……。過ぎたる力は身を滅ぼす。その真理はわかっているが……もし、その力にすがるより他に、国と民を守る方法が無いというのであれば──私は、それを使ってしまうかもしれないな……

圣杯吗。过度的力量只会导致自我毁灭。尽管我明白这个真理……但如果只有借助这种力量才能拯救国家与人民的话。我或许真的会使用它吧。

活动举行中

む、この時期特有の何かが起こっているようだな。動くべき時に動かねば、取り返しのつかないことになりかねない。迅速な判断を求めるぞ、マスター

唔。似乎发生了这个时期特有的事件呢。该行动的时候不行动可能会导致无法挽回的事态。请迅速做出决定,御主。

生日

なに?今日は貴殿の誕生日なのか。勿論、それは祝福を与えられるべきことだ。戦いの中だからこそ、そのような生の喜びを忘れてはならないのだと思う。おめでとう、マスター

什么,今天是您的生日吗?当然,这必须给予祝福。我觉得正因为在战斗期间,才更不能忘记这种生的喜悦。……祝您生日快乐,御主。

牵绊 Lv.1

指揮官の間違った号令一つで部隊全体が壊滅することもある。サーヴァントの身ではあるが、そのような命令にははっきりと異を唱えさせてもらうぞ

指挥官的一个错误的命令,就有可能导致整支部队溃灭。尽管我是从者,但仍然会对这种命令提出明确的反对意见。

牵绊 Lv.2

一つだけ言っておきたい。私に頼るのはやめてほしい。力は尽くすし、負けるつもりもないが、それでも私はどこかで致命的な失敗をしてしまう可能性がある。その時に、私だけに頼っていたせいで全てが終わってしまわないように、危機管理はしておいてくれ、という話だ

有句话要说在前面。不要依赖我。尽管我当然会全力以赴,也不打算打败仗——但是,我还是有可能犯下致命的错误。届时,千万不要因为只依靠我一个人,导致全盘皆输……我只是让你做好风险管理。

牵绊 Lv.3

はっ、はっ……はくしょん!はぁ……あ、これか?これはっ、そのっ、私の部屋のシャワーが壊れていたようで、頭から冷水をかかってしまい……なぜサーヴァントになってまで風邪など……あっ、コホン、コホン!いや、違う。これはだな、ああそう、女神の力をより効率的に使うための禊を行ったのだ。それだけだ。……本当だぞ

啊,啊,阿嚏!唔……问……问我这是怎么了? 这是,那个……我房间的热水浴坏了,被从头到脚浇了一身冷水……为什么成了从者还会着凉啦……啊,咳咳。不,不是啦。这个呀,没错,是为了更高效地使用女神的力量而进行的祓禊。仅此而已。……是真的哦。

牵绊 Lv.4

(物が落ちる音)ぐっ……ぁ……!何を見ているマスター?なに?私が、足の小指を箪笥に?何を言っているのか全く分からないな。幻覚でも、見たのではないか?

呜呜!?……你在看什么,御主。什么,说我的小脚趾撞上了柜子?我完全不知道你在说什么。是不是看到幻觉了?

牵绊 Lv.5

私のように不安定なものをここまで重く用いるとは……戦力的には間違っているかもしれない。それに関しては、私は怒る。私は、貴殿の抵抗運動を勝利させるためにここにいる者だからか、リソースの無駄は見過ごせない。だが……個人的には、ただのラクシュミー・バーイーとしては……とても、感謝している。それはきっと、私の自己評価以上に、お前が私を信じてくれたということなのだろうから。ありがとう、マスター。私は、幸運だ

您居然如此重用我这么一个不安定的存在……从战略上来说或许并不正确。关于这一点,我很生气。因为我是为了让您的抵抗运动获得胜利而来的。不能放任这种资源的浪费。但是,从个人角度来说,作为拉克什米·芭伊……我非常……感谢您。这一定是因为您对我的信任超越了我的自我评价。……谢谢您,御主。我非常幸运。

对话 1

守ってばかりいてはいずれ押し切られる。時には打って出ることも必要だぞ、マスター

一味防守迟早会被攻破。偶尔也需要主动出击哦,御主。

对话 2

王妃という立場上、生前の私は、皆を率いる側だった訳だが……誰かに指揮されて戦うというのも、なかなか新鮮な感覚だな。勉強になる

身处王后的立场,生前的我也是率领大家战斗的那方……被指挥战斗的感觉还挺新鲜的。让我学到了不少。

对话 3

私はただ、小さな国と民を守るために戦った王妃に過ぎないが、貴殿はこの地球、人類すべてを救おうとしているのだな。私の戦いなどより、遥かに大きな反乱だ。指揮官として不足はないさ

我只不过是个为了守护小国家和其人民而战的王后罢了。而您……则打算拯救这个地球,拯救全人类吧。这场起义可比我的战斗规模大得多了。作为指挥官您无可挑剔。

对话 4

ふむ……あそこにいる彼女は、なにやら不思議な親近感を覚えるな。なに? フランス人で、イギリスと戦った? ──そうかそうか。気が合いそうだ

唔。那位姑娘……让我莫名有种亲近感。什么,是法国人,和英国战斗过……?是吗是吗,感觉我们会很合得来。(持有贞德(Archer)贞德)

对话 5

確かに私は、イギリス人たちと戦った。とはいえ、彼ら個人に恨みがあるわけではないさ。顔を合わせるなり斬りかかっていくようなことはないから、安心してくれ

我确实与英国人战斗过。但我和他们个人无怨无仇。所以不会一见面就拔刀砍人的,放心吧。(持有部分从者[注 1])

对话 6

インドの神もここにはいるようだな。私の中にいる女神にもう少し意識というものがあれば、積もる話もできたのかもしれないが。……結局のところ、私は彼女たちとは違うということだ

这里也有印度的神明呢。如果我身体中的女神还有些许意识的话,或许会想和她们好好聊聊吧。说到底,我和她们还是不一样啊。(持有杜尔伽帕尔瓦蒂迦摩迦摩(Avenger)伟大的石像神)

对话 7

貴殿も正式に部隊に配属されたというわけか。喜ばしいことだ。またともに戦おう、同士よ

您也被正式编配到部队中了啊。这是件令人高兴的事。让我们再次并肩战斗吧,同志啊。(持有尼莫&通关Lostbelt No.4)

喜欢的东西

好きなもの? 我が祖国と、そこに住まう民の笑顔に決まっているだろう。機会があれば、貴殿にもジャーンシーに足を運んでもらいたいものだ。いいところだぞ?

喜欢的东西?当然是我的祖国,以及居住在那里的人民的笑容。有机会的话,真希望你也能去一趟章西看看。那可是个好地方哦。

讨厌的东西

嫌いなもの? クジや賭け事は嫌いだ。……どうせ当たらない

讨厌的东西?我讨厌抽签或是赌博。……反正肯定赢不了。

关于圣杯

聖杯か……。過ぎたる力は身を滅ぼす。その真理はわかっているが……もし、その力にすがるより他に、国と民を守る方法が無いというのであれば──私は、それを使ってしまうかもしれないな……

圣杯吗。过度的力量只会导致自我毁灭。尽管我明白这个真理……但如果只有借助这种力量才能拯救国家与人民的话。我或许真的会使用它吧。

活动举行中

む、この時期特有の何かが起こっているようだな。動くべき時に動かねば、取り返しのつかないことになりかねない。迅速な判断を求めるぞ、マスター

唔。似乎发生了这个时期特有的事件呢。该行动的时候不行动可能会导致无法挽回的事态。请迅速做出决定,御主。

生日

なに?今日は貴殿の誕生日なのか。勿論、それは祝福を与えられるべきことだ。戦いの中だからこそ、そのような生の喜びを忘れてはならないのだと思う。おめでとう、マスター

什么,今天是您的生日吗?当然,这必须给予祝福。我觉得正因为在战斗期间,才更不能忘记这种生的喜悦。……祝您生日快乐,御主。

注释

语音注释