戈耳工/语音
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | 戦力として私を呼んだのだろう? ではそのように扱うがいい。わざわざ私に近づく必要はなかろう 你是打算将我召唤来当战力的吧?那就这样对待我吧。不用特地接近我。 |
|
---|---|---|
牵绊 Lv.2 | 言わねば分からぬか? 不愉快だ、私に近づくな。 私の髪に理性は無い。 気まぐれに貴様を飲み込んでも知らんぞ 不说清楚你就不懂吗?令人不快。别接近我。我的头发没有理性。或许会心血来潮吞噬了你哦。 |
|
牵绊 Lv.3 | 遠い昔……私たちは美しい島に住んでいた。だが二人の姉は枯渇による死を迎え、私はその遺体を弔った……この髪に取り込んだのだ。そこからの記憶はない。あるのはただ……物見遊山にやって来た勇者共を磨り潰した法悦の味わいだけ…… ……遥远的过去,我们曾经居住在一座美丽的岛上。但两位姐姐因枯竭而死,我祭奠了她们的遗体。并收入这头发中。……随后的记忆就消失了。有的只是那些来游山玩水勇者们被我逐一消灭的陶醉感受。 |
|
牵绊 Lv.4 | 幾度の不平不満も、貴様には効果が無かったか。いいだろう、好きにしろ。死骸に集る虫のようなものだ。目障りだが、我慢できぬものでもない 无论何种不满和抱怨都对你没有效果啊。好吧,随你便吧。就像聚集在尸骸身边的虫子一样。虽然很碍眼,但并不是不能忍。 |
|
牵绊 Lv.5 | よもや……ここまで長い契約になるとは。己の過ちに気付き、すぐに放り出すと高をくくっていればこの始末だ。フッ……愚か者は貴様だけではなかったらしい。貴様の末路は変わらぬが……せめて、優しく殺してやるとしよう ……没想到这段契约居然会如此漫长。本以为你会很快发现自己的过错并立刻放弃,结果却是这样。哼……看来愚蠢的不只是你。你的末路虽不会变,但至少让我温柔地杀了你吧…… |
|
对话 1 | この身体は魔力消費が激しい。燃費が悪い、という奴だ。鈍感な契約者だな。腹が減った、と言っているのだ 这身体的魔力消耗非常剧烈。就是所谓的能耗很大。……迟钝的契约者。我是说我的肚子饿了。 |
|
对话 2 | 貴様が私を呼んだ以上、マスターであることは否定しないさ。フッ、今ではよく私を呼んだと、感謝しているほどだぞ 既然是你召唤了我,我是不会否定你身为御主的事实的。哼……现在甚至可以说很感谢你能将我叫出来哦? |
|
对话 3 | 私は貴様に仕えているとも。命令はそれなりに聞いてやっているだろう? 貴様は大切な依り代だ。多少……術者としては、物足りぬがな 我当然会服从于你。你的命令我不也还算听从吗?你是重要的寄宿者。虽然作为一名术者还是有点不足。 |
|
对话 4 | 貴様ッッ!! 実は天性のサディストか!? 姉上達を私に近づけさせるなど……! おのれ、私は逃げる。覚えていろマスター!! |
|
对话 5 | メドゥーサ。懐かしい名前だ……。フム、この私より少し……ほんの少しだが、軽やかそうだな。食事量……少し、減らすか…… 美杜莎……令人怀念的名字。唔……看来比我稍微……只是稍微轻一点呢……看来我应该稍微减少一些食量了啊……(持有美杜莎(Saber)、美杜莎(Lancer)、美杜莎) |
|
对话 6 | 翼ある蛇とは彼奴か……復讐者の素質すら持つと言うのに、何故あそこまで陽気なのだ……? 一周回って底が知れぬな…… 有翼之蛇就是指那家伙吗。……连复仇者的素质都有,为什么会那么开朗?怎么看都摸不透底啊……(持有魁札尔·科亚特尔、魁札尔·科亚特尔〔桑巴/圣诞〕) |
|
对话 7 | あれはキングゥ? ……ではないのか。そうか……まあいい、この私が体験したことでもないのだ。つかの間の夢のことなぞ忘れたわ 那是金固……!不是啊。……这样啊。算了。反正不是我体验过的事。那种刹那之梦我早就忘了。(持有恩奇都) |
|
喜欢的东西 | 我が好物は何かだと? 人間どもの苦しみだ。それ以外に何かあると思ったのか? 馬鹿め 问我喜欢的东西是什么?人类的痛苦。除此以外还能有什么,你这蠢货。 |
|
讨厌的东西 | 嫌いなものか……。鏡、だな 讨厌的东西吗……是,镜子吧。 |
|
关于圣杯 | 生贄の血を楽しむには良い道具だ。なみなみと注がれた命ほど胸がときめくものはない 活祭的鲜血是很好的消遣道具。没有比注满的生命更能令人内心激动的存在了。 |
|
活动举行中 | 獲物が集まってきたようだな……。何をしている。蹴散らしにいくぞ、マスター…… 猎物都聚集起来了……你在做什么。快去打垮他们,御主。 |
|
生日 | 貴様が産まれた日だと? 私に何か関係があるのか? 你的生日?和我有什么关系? |
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
戦力として私を呼んだのだろう? ではそのように扱うがいい。わざわざ私に近づく必要はなかろう 你是打算将我召唤来当战力的吧?那就这样对待我吧。不用特地接近我。 | ||
牵绊 Lv.2 | ||
言わねば分からぬか? 不愉快だ、私に近づくな。 私の髪に理性は無い。 気まぐれに貴様を飲み込んでも知らんぞ 不说清楚你就不懂吗?令人不快。别接近我。我的头发没有理性。或许会心血来潮吞噬了你哦。 | ||
牵绊 Lv.3 | ||
遠い昔……私たちは美しい島に住んでいた。だが二人の姉は枯渇による死を迎え、私はその遺体を弔った……この髪に取り込んだのだ。そこからの記憶はない。あるのはただ……物見遊山にやって来た勇者共を磨り潰した法悦の味わいだけ…… ……遥远的过去,我们曾经居住在一座美丽的岛上。但两位姐姐因枯竭而死,我祭奠了她们的遗体。并收入这头发中。……随后的记忆就消失了。有的只是那些来游山玩水勇者们被我逐一消灭的陶醉感受。 | ||
牵绊 Lv.4 | ||
幾度の不平不満も、貴様には効果が無かったか。いいだろう、好きにしろ。死骸に集る虫のようなものだ。目障りだが、我慢できぬものでもない 无论何种不满和抱怨都对你没有效果啊。好吧,随你便吧。就像聚集在尸骸身边的虫子一样。虽然很碍眼,但并不是不能忍。 | ||
牵绊 Lv.5 | ||
よもや……ここまで長い契約になるとは。己の過ちに気付き、すぐに放り出すと高をくくっていればこの始末だ。フッ……愚か者は貴様だけではなかったらしい。貴様の末路は変わらぬが……せめて、優しく殺してやるとしよう ……没想到这段契约居然会如此漫长。本以为你会很快发现自己的过错并立刻放弃,结果却是这样。哼……看来愚蠢的不只是你。你的末路虽不会变,但至少让我温柔地杀了你吧…… | ||
对话 1 | ||
この身体は魔力消費が激しい。燃費が悪い、という奴だ。鈍感な契約者だな。腹が減った、と言っているのだ 这身体的魔力消耗非常剧烈。就是所谓的能耗很大。……迟钝的契约者。我是说我的肚子饿了。 | ||
对话 2 | ||
貴様が私を呼んだ以上、マスターであることは否定しないさ。フッ、今ではよく私を呼んだと、感謝しているほどだぞ 既然是你召唤了我,我是不会否定你身为御主的事实的。哼……现在甚至可以说很感谢你能将我叫出来哦? | ||
对话 3 | ||
私は貴様に仕えているとも。命令はそれなりに聞いてやっているだろう? 貴様は大切な依り代だ。多少……術者としては、物足りぬがな 我当然会服从于你。你的命令我不也还算听从吗?你是重要的寄宿者。虽然作为一名术者还是有点不足。 | ||
对话 4 | ||
貴様ッッ!! 実は天性のサディストか!? 姉上達を私に近づけさせるなど……! おのれ、私は逃げる。覚えていろマスター!! | ||
对话 5 | ||
メドゥーサ。懐かしい名前だ……。フム、この私より少し……ほんの少しだが、軽やかそうだな。食事量……少し、減らすか…… 美杜莎……令人怀念的名字。唔……看来比我稍微……只是稍微轻一点呢……看来我应该稍微减少一些食量了啊……(持有美杜莎(Saber)、美杜莎(Lancer)、美杜莎) | ||
对话 6 | ||
翼ある蛇とは彼奴か……復讐者の素質すら持つと言うのに、何故あそこまで陽気なのだ……? 一周回って底が知れぬな…… 有翼之蛇就是指那家伙吗。……连复仇者的素质都有,为什么会那么开朗?怎么看都摸不透底啊……(持有魁札尔·科亚特尔、魁札尔·科亚特尔〔桑巴/圣诞〕) | ||
对话 7 | ||
あれはキングゥ? ……ではないのか。そうか……まあいい、この私が体験したことでもないのだ。つかの間の夢のことなぞ忘れたわ 那是金固……!不是啊。……这样啊。算了。反正不是我体验过的事。那种刹那之梦我早就忘了。(持有恩奇都) | ||
喜欢的东西 | ||
我が好物は何かだと? 人間どもの苦しみだ。それ以外に何かあると思ったのか? 馬鹿め 问我喜欢的东西是什么?人类的痛苦。除此以外还能有什么,你这蠢货。 | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いなものか……。鏡、だな 讨厌的东西吗……是,镜子吧。 | ||
关于圣杯 | ||
生贄の血を楽しむには良い道具だ。なみなみと注がれた命ほど胸がときめくものはない 活祭的鲜血是很好的消遣道具。没有比注满的生命更能令人内心激动的存在了。 | ||
活动举行中 | ||
獲物が集まってきたようだな……。何をしている。蹴散らしにいくぞ、マスター…… 猎物都聚集起来了……你在做什么。快去打垮他们,御主。 | ||
生日 | ||
貴様が産まれた日だと? 私に何か関係があるのか? 你的生日?和我有什么关系? |