库·丘林(Caster)/语音

来自Mooncell - 玩家自由构筑的FGO中文Wiki
跳转至: 导航搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅库·丘林(Caster)/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅库·丘林(Caster)/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

スカサハより学んだルーン魔術、その真髄って奴を──

让你感受一下从斯卡哈那里学来的卢恩魔术的所谓真髓——

开始 2

たまには知的に行きますか

偶尔不妨走走知性路线吧。

开始 3

スカサハより学んだルーン魔術、その真髄──なんてな。そういう事にしておこうぜ?

让你感受一下从斯卡哈那里学来的卢恩魔术的真髓——开玩笑的。就当成这回事吧?

开始 4

ああ、知ってる知ってる。お前さん方、ロクな事してこなかったな?

啊,我知道我知道。你这小子,没干过什么好事吧?

技能 1

さぁて、ここからだ!

好,这才要开始!

技能 2

オレは割と手強いぜ?

我可不好对付哦——(改模前)

技能 2

本気のオレは手強いぜ?

使出「真本事」的我可不好对付哦——(改模后)

技能 3

あいにく、首はもう吊らねえよ

不好意思,我可不会再吊在树上了。

技能 4

指慣らし指慣らしっと

活动活动手指。

指令卡 1

ああ

嗯。

指令卡 2

行くか

上吧。

指令卡 3

任せとけ

交给我吧。

宝具卡 1

とっておきをくれてやる

……给你尝尝我的王牌。

宝具卡 2

大仕掛け、行っとくか!

来点超大号的吧!

宝具卡 3

火傷すんなよ

别烫到了哦。

攻击 1

燃えろっ!

燃烧吧!

攻击 2

はあっ!

哈!

攻击 3

ansuz(アンサズ)!

Ansuz!

攻击 4

こいつで!

用这个!

攻击 5

そらよっと!

嘿哟!

攻击 6

はぁ! いい子だっ!

哈!真乖!

Extra 1

そおら焼き尽くすぜ!

看招,烧尽吧——

Extra 2

動くなよ? はぁっ!

别动哦?嘿——

Extra 3

来い! 右手ッ!

来吧!右手!

宝具

焼き尽くせ木々の巨人。『灼き尽くす炎の檻』!!

烧成灰烬吧,树木巨人。灼烧殆尽的炎笼!!(改模前)

宝具 1

灼き尽くせ木々の巨人、炎の檻となりて──。『灼き尽くす炎の檻』!!

烧成灰烬吧,树木巨人,化为火焰之槛吧。灼烧殆尽的炎笼!(改模后)

宝具 2

巨人、炎の檻となれ──。『灼き尽くす炎の檻』!!

巨人,化为火焰之槛。灼烧殆尽的炎笼!

宝具 3

人の業、災厄と共に灰になれ。『灼き尽くす炎の檻』!!

人类之业,同灾厄一同化为灰烬吧。灼烧殆尽的炎笼!

受击 1

ぐああっ!

呀啊!

受击 2

ぐぅっ

呃诶……

受击 3

うぉあああっ!

唔啊!

受击 4

うぅぅぅおっ!

呜!

无法战斗 1

槍が無いってのも、なかなか面倒だな……

手上没枪……也挺……麻烦的呢……

无法战斗 2

ルーンだけってのも、やりにくい……もんだ……

只有卢恩符文……也挺难办的呢……

无法战斗 3

こう、なんとも……やりにくい、もんだ……

看来这可……不太好对付,呢……

无法战斗 4

なぁ……いい加減槍にしねぇ……?

我说……差不多该用枪了吧……?

胜利 1

お疲れさん。いい具合の焼き加減だろう?

辛苦了。——烤得火候还不错吧?

胜利 2

どうだい、俺の魔術は。……って、聞こえちゃいねぇか

我的魔术感觉如何?——已经听不到了吧。

胜利 3

オオカミとカラスぅ? さぁて、何の事だかねぇ──

狼和乌鸦?这个嘛,你在说什么呢——

胜利 4

ま、槍も杖も、つまるところは理詰めだわなぁ

总之,无论是用枪还是用杖,归根结底都是要以理服人呀。

开始 1

スカサハより学んだルーン魔術、その真髄って奴を──

让你感受一下从斯卡哈那里学来的卢恩魔术的所谓真髓——

开始 2

たまには知的に行きますか

偶尔不妨走走知性路线吧。

开始 3

スカサハより学んだルーン魔術、その真髄──なんてな。そういう事にしておこうぜ?

让你感受一下从斯卡哈那里学来的卢恩魔术的真髓——开玩笑的。就当成这回事吧?

开始 4

ああ、知ってる知ってる。お前さん方、ロクな事してこなかったな?

啊,我知道我知道。你这小子,没干过什么好事吧?

技能 1

さぁて、ここからだ!

好,这才要开始!

技能 2

オレは割と手強いぜ?

我可不好对付哦——(改模前)

技能 2

本気のオレは手強いぜ?

使出「真本事」的我可不好对付哦——(改模后)

技能 3

あいにく、首はもう吊らねえよ

不好意思,我可不会再吊在树上了。

技能 4

指慣らし指慣らしっと

活动活动手指。

指令卡 1

ああ

嗯。

指令卡 2

行くか

上吧。

指令卡 3

任せとけ

交给我吧。

宝具卡 1

とっておきをくれてやる

……给你尝尝我的王牌。

宝具卡 2

大仕掛け、行っとくか!

来点超大号的吧!

宝具卡 3

火傷すんなよ

别烫到了哦。

攻击 1

燃えろっ!

燃烧吧!

攻击 2

はあっ!

哈!

攻击 3

ansuz(アンサズ)!

Ansuz!

攻击 4

こいつで!

用这个!

攻击 5

そらよっと!

嘿哟!

攻击 6

はぁ! いい子だっ!

哈!真乖!

Extra 1

そおら焼き尽くすぜ!

看招,烧尽吧——

Extra 2

動くなよ? はぁっ!

别动哦?嘿——

Extra 3

来い! 右手ッ!

来吧!右手!

宝具

焼き尽くせ木々の巨人。『灼き尽くす炎の檻』!!

烧成灰烬吧,树木巨人。灼烧殆尽的炎笼!!(改模前)

宝具 1

灼き尽くせ木々の巨人、炎の檻となりて──。『灼き尽くす炎の檻』!!

烧成灰烬吧,树木巨人,化为火焰之槛吧。灼烧殆尽的炎笼!(改模后)

宝具 2

巨人、炎の檻となれ──。『灼き尽くす炎の檻』!!

巨人,化为火焰之槛。灼烧殆尽的炎笼!

宝具 3

人の業、災厄と共に灰になれ。『灼き尽くす炎の檻』!!

人类之业,同灾厄一同化为灰烬吧。灼烧殆尽的炎笼!

受击 1

ぐああっ!

呀啊!

受击 2

ぐぅっ

呃诶……

受击 3

うぉあああっ!

唔啊!

受击 4

うぅぅぅおっ!

呜!

无法战斗 1

槍が無いってのも、なかなか面倒だな……

手上没枪……也挺……麻烦的呢……

无法战斗 2

ルーンだけってのも、やりにくい……もんだ……

只有卢恩符文……也挺难办的呢……

无法战斗 3

こう、なんとも……やりにくい、もんだ……

看来这可……不太好对付,呢……

无法战斗 4

なぁ……いい加減槍にしねぇ……?

我说……差不多该用枪了吧……?

胜利 1

お疲れさん。いい具合の焼き加減だろう?

辛苦了。——烤得火候还不错吧?

胜利 2

どうだい、俺の魔術は。……って、聞こえちゃいねぇか

我的魔术感觉如何?——已经听不到了吧。

胜利 3

オオカミとカラスぅ? さぁて、何の事だかねぇ──

狼和乌鸦?这个嘛,你在说什么呢——

胜利 4

ま、槍も杖も、つまるところは理詰めだわなぁ

总之,无论是用枪还是用杖,归根结底都是要以理服人呀。

召唤和强化

召唤

おっと、今回はキャスターでの現界ときたか。ああ、あんたらか。前に会ったな

哎呀。这次是作为Caster现界吗――哦,是你们啊。之前见过吧?

升级

いいねえ、そう来なくちゃな

不错哦。就得这样才行。

灵基再临 1

ありがたい、これでそこそこ本気が出せそうだ

万分感谢──这样一来,总算是能使出一点「真本事」了。

灵基再临 2

おいおい、俺をあんまり強くするとあんたの手に負えなくなるぜ

喂喂,若让我变得过强,你可是会控制不了的哦?

灵基再临 3

いいじゃねぇか。これなら本気も出せるってもんだ

挺不错的嘛──这样就能使出「真本事」了。

灵基再临 4

ここまで極まるとはねぇ……さっすが俺。魔術師としての才能も一流だったらしい

没想到居然能提升到这个境界!不愧是老子,作为魔术师的才能似乎也是一流的呢!

召唤

おっと、今回はキャスターでの現界ときたか。ああ、あんたらか。前に会ったな

哎呀。这次是作为Caster现界吗――哦,是你们啊。之前见过吧?

升级

いいねえ、そう来なくちゃな

不错哦。就得这样才行。

灵基再临 1

ありがたい、これでそこそこ本気が出せそうだ

万分感谢──这样一来,总算是能使出一点「真本事」了。

灵基再临 2

おいおい、俺をあんまり強くするとあんたの手に負えなくなるぜ

喂喂,若让我变得过强,你可是会控制不了的哦?

灵基再临 3

いいじゃねぇか。これなら本気も出せるってもんだ

挺不错的嘛──这样就能使出「真本事」了。

灵基再临 4

ここまで極まるとはねぇ……さっすが俺。魔術師としての才能も一流だったらしい

没想到居然能提升到这个境界!不愧是老子,作为魔术师的才能似乎也是一流的呢!

个人空间

羁绊 Lv.1

せいぜい頼むぜマスター。普段の俺とは勝手が違うが、上手くやれよ

多多帮忙哦,御主。虽说和平时的我有所不同,但你要好好干哦。

羁绊 Lv.2

セイバークラスでの召喚ってのも、いつか試してみてほしいもんだ

将来也想试试看将我作为Saber职阶的召唤呢。

羁绊 Lv.3

これで現界は何度目だ? キャスターってのは初めてだがよ

这是我的第几次现界啊?不过作为Caster现界还是第一次——

羁绊 Lv.4

これもある意味じゃ聖杯戦争だ。オレの経験が活きるといいがな

某种意义上这也算是「圣杯战争」。但愿我的经验有用。

羁绊 Lv.5

アンタの采配、悪くないぜマスター。いやー、あの時のヒヨッコが成長したもんだ……オレの目は確かだったって事か!

你的指挥并不赖哦,御主。……哎呀,当时的雏儿成长了呢。这说明我确实没看走眼!

对话 1

のんびりするのもいいけどな。世界を救うんじゃなかったか?

悠闲着过日子虽然不错,但不是要拯救世界吗?

对话 2

マスターとサーヴァントの関係についてだあ? そりゃマスター運ってのは……ああ、この話はやめとこうや

想问关于御主和从者的关系?所谓的御主运嘛……啊,还是别讨论这个话题了。

对话 3

ま、アンタのマスターぶり、期待してるぜ

不过啦,我还是很期待你的御主表现的。

对话 4

しっかし落ち着かねえな。防具なんざ革一枚で良いっつうのに

还真是静不下心来呢……哪怕只是副皮甲也好啊……

对话 5

宝具の名前だけどよ、もっとわかりやすく今風に変えるのも悪くねえよな。“原初のルーン、マトリクスオーダイン”! ……いや、ごめんやっぱ無し。恥ずかしいわこれ!?

关于宝具的名字。为了更方便理解,改成现代风也不错吧?起源的卢恩,Matrix Odin!……啊,不,对不起。当我没说过。这也太羞耻了!

对话 6

ここ、釣り場はねえよな?

……这里没有能钓鱼的地方吧?

对话 7

ルーン魔術を習得したい? あー……まあ、今度な、今度

想要学卢恩魔术? 啊……那个……下次吧,下次再说。

对话 8

ああ? 『儂の教えたルーンの使い方と何か違う気がする』、だぁ? ハハッ! んなわけねぇだろ師匠! いよいよ耄碌したかよ? ……いや、冗談! 冗談だっての! 槍蹴るんじゃねえっ!

啊啊? 『你使用卢恩的方法和我教的好像不太一样』?哈哈!怎么可能啊师父!你终于老眼昏花了吗?……不是,我开玩笑,开玩笑的!不要把枪踢过来啊!(持有斯卡哈斯卡哈(Assassin))

对话 9

おう、異聞帯のスカディ。アンタにゃあ──いや、なんでもねぇ。今さらだ

哦,异闻带的斯卡蒂。你啊——不,没什么。毕竟事已至此。(持有斯卡哈·斯卡蒂)

对话 10

ブリュンヒルデか……。因果だねぇ

布伦希尔德吗……这就是因果报应吗。(持有布伦希尔德布伦希尔德(Berserker))

对话 11

どうした、シグルド。……チッ。あー、あのな、その眼鏡越しにあんまこっち見んな

怎么了,齐格鲁德。……啧。啊,我说,你不要总是隔着那个眼镜看我。(持有齐格鲁德)

喜欢的东西

好きなもの。いま必要なものは槍になるんだが、ま、そいつは封印だな

喜欢的东西……现在我需要的是枪,不过算了,这想法还是封印了吧。

讨厌的东西

嫌いなもの? キャスタークラスの時はあれだな、メイヴとモルガンには会いたくねえな。碌でもない思い出があるんでね

讨厌的东西? Caster职阶的状况下就是那个啦,不想见梅芙和摩莉甘。压根没什么好回忆。

关于圣杯

聖杯ねえ……随分と長いこと、あれこれ縁があるもんだ

圣杯啊。长久以来和那玩意儿还真是有各种缘分呢。

活动举行中

面白い事になってるじゃねえか。どれ、俺たちも行くか?

事情好像变得有趣起来了。如何,我们也去吧?

生日

へぇ、アンタの誕生日ねぇ。そいつはおめでとさん

哎~你的生日啊。祝你快乐。

羁绊 Lv.1

せいぜい頼むぜマスター。普段の俺とは勝手が違うが、上手くやれよ

多多帮忙哦,御主。虽说和平时的我有所不同,但你要好好干哦。

羁绊 Lv.2

セイバークラスでの召喚ってのも、いつか試してみてほしいもんだ

将来也想试试看将我作为Saber职阶的召唤呢。

羁绊 Lv.3

これで現界は何度目だ? キャスターってのは初めてだがよ

这是我的第几次现界啊?不过作为Caster现界还是第一次——

羁绊 Lv.4

これもある意味じゃ聖杯戦争だ。オレの経験が活きるといいがな

某种意义上这也算是「圣杯战争」。但愿我的经验有用。

羁绊 Lv.5

アンタの采配、悪くないぜマスター。いやー、あの時のヒヨッコが成長したもんだ……オレの目は確かだったって事か!

你的指挥并不赖哦,御主。……哎呀,当时的雏儿成长了呢。这说明我确实没看走眼!

对话 1

のんびりするのもいいけどな。世界を救うんじゃなかったか?

悠闲着过日子虽然不错,但不是要拯救世界吗?

对话 2

マスターとサーヴァントの関係についてだあ? そりゃマスター運ってのは……ああ、この話はやめとこうや

想问关于御主和从者的关系?所谓的御主运嘛……啊,还是别讨论这个话题了。

对话 3

ま、アンタのマスターぶり、期待してるぜ

不过啦,我还是很期待你的御主表现的。

对话 4

しっかし落ち着かねえな。防具なんざ革一枚で良いっつうのに

还真是静不下心来呢……哪怕只是副皮甲也好啊……

对话 5

宝具の名前だけどよ、もっとわかりやすく今風に変えるのも悪くねえよな。“原初のルーン、マトリクスオーダイン”! ……いや、ごめんやっぱ無し。恥ずかしいわこれ!?

关于宝具的名字。为了更方便理解,改成现代风也不错吧?起源的卢恩,Matrix Odin!……啊,不,对不起。当我没说过。这也太羞耻了!

对话 6

ここ、釣り場はねえよな?

……这里没有能钓鱼的地方吧?

对话 7

ルーン魔術を習得したい? あー……まあ、今度な、今度

想要学卢恩魔术? 啊……那个……下次吧,下次再说。

对话 8

ああ? 『儂の教えたルーンの使い方と何か違う気がする』、だぁ? ハハッ! んなわけねぇだろ師匠! いよいよ耄碌したかよ? ……いや、冗談! 冗談だっての! 槍蹴るんじゃねえっ!

啊啊? 『你使用卢恩的方法和我教的好像不太一样』?哈哈!怎么可能啊师父!你终于老眼昏花了吗?……不是,我开玩笑,开玩笑的!不要把枪踢过来啊!(持有斯卡哈斯卡哈(Assassin))

对话 9

おう、異聞帯のスカディ。アンタにゃあ──いや、なんでもねぇ。今さらだ

哦,异闻带的斯卡蒂。你啊——不,没什么。毕竟事已至此。(持有斯卡哈·斯卡蒂)

对话 10

ブリュンヒルデか……。因果だねぇ

布伦希尔德吗……这就是因果报应吗。(持有布伦希尔德布伦希尔德(Berserker))

对话 11

どうした、シグルド。……チッ。あー、あのな、その眼鏡越しにあんまこっち見んな

怎么了,齐格鲁德。……啧。啊,我说,你不要总是隔着那个眼镜看我。(持有齐格鲁德)

喜欢的东西

好きなもの。いま必要なものは槍になるんだが、ま、そいつは封印だな

喜欢的东西……现在我需要的是枪,不过算了,这想法还是封印了吧。

讨厌的东西

嫌いなもの? キャスタークラスの時はあれだな、メイヴとモルガンには会いたくねえな。碌でもない思い出があるんでね

讨厌的东西? Caster职阶的状况下就是那个啦,不想见梅芙和摩莉甘。压根没什么好回忆。

关于圣杯

聖杯ねえ……随分と長いこと、あれこれ縁があるもんだ

圣杯啊。长久以来和那玩意儿还真是有各种缘分呢。

活动举行中

面白い事になってるじゃねえか。どれ、俺たちも行くか?

事情好像变得有趣起来了。如何,我们也去吧?

生日

へぇ、アンタの誕生日ねぇ。そいつはおめでとさん

哎~你的生日啊。祝你快乐。