埃列什基伽勒/语音
战斗
开始 1 | 私の出番ね、見てなさい?荘厳に決めるから! 轮到我出场了吧。给我好好看着,我会庄严地搞定一切! |
|
---|---|---|
开始 2 | 戦うからには手加減はできないわ。覚悟なさい! 既然是战斗,那我是不会手下留情的。觉悟吧! |
|
技能 1 | 地の女神、エレシュキガルが命じます! 地之女神,埃列什基伽勒命令! |
|
技能 2 | いい度胸ね、気に入ったわ 好胆量,我很中意! |
|
技能 3 | ダメだってばぁ!今恰好付けてるんだからぁ 不行啦,我现在正在耍帅啊! |
|
技能 4 | ちょ、引っ張らないで、もぉ~! 喂,不要拉我啊,真是的! |
|
指令卡 1 | 厳しく行くわ 我会很严厉哦。 |
|
指令卡 2 | 固く縛るわ 我会紧紧地捆住对方。 |
|
指令卡 3 | でもま、少しは優しくね 不过嘛,还是稍微温柔一点好了♡ |
|
宝具卡 1 | いいわ、地の底まで落としてあげる! 好啊,我会将你扔进地底深渊! |
|
宝具卡 2 | いいのだわ、冥界まで連れて行ってあげる! 没问题,我会将你带去冥界! |
|
宝具卡 3 | 黙ってなさい、舌を噛むわよ! 给我闭嘴! 小心咬到舌头! |
|
攻击 1 | やるわ! 干吧! |
|
攻击 2 | やるのだわ! 我会干! |
|
攻击 3 | 逃がさない 不会放跑你! |
|
攻击 4 | 逃がしはしないわ! 我是不会放跑你的! |
|
攻击 5 | そこ、動くな! 那边,不准动! |
|
攻击 6 | そこ、動かない! 那边,别动! |
|
攻击 7 | ふふ、閉じ込めてあげる 呵呵,我要将你关起来! |
|
攻击 8 | 水面跳ねよ、クルール! 在水面跳跃吧,库卢鲁! |
|
攻击 9 | 我が名のもとに───! 在吾之名下! |
|
攻击 10 | 地を揺らせ、クサリク! 震动大地吧,库萨利库! |
|
攻击 11 | 蘇れ! 苏醒吧! |
|
攻击 12 | 地は天に! 天は地に! 地归天,天归地! |
|
Extra 1 | 冥界の赤雷よ! 冥界赤雷啊……! |
|
Extra 2 | わ、私の物になりなさーい! 成……成为我的东西吧! |
|
Extra 3 | 放熱、発電! 大照明!! 发热、放电、大照明! |
|
Extra 4 | よっと、冥界の赤雷よ! 哎哟! 冥界赤雷啊……! |
|
Extra 5 | よっと、わ、私の物になりなさーい! 哎哟! 成……成为我的东西吧! |
|
Extra 6 | ぃよっと……! 放熱、発電! エネルギャア~っ!! 哎哟! 发热、放电、能量! |
|
宝具 1 | お願い、メスラムタエア!冥界の護りを知りなさい!出でよ、発熱神殿!これが私の『霊峰踏抱く冥府の鞴』!! 拜托了,美斯拉姆忒亚[注 1]!好好感受冥界的佑护吧!出现吧,发热神殿。这就是我的灵峰踏抱冥府之鞴! |
|
宝具 2 | 天に絶海、地に監獄。我が踵こそ冥府の怒り!出でよ、発熱神殿!反省するのだわ!『霊峰踏抱く冥府の鞴』!! 天有绝海,地有监狱——吾之踵乃冥府之怒!出现吧,发热神殿。好好反省吧,灵峰踏抱冥府之鞴! |
|
受击 1 | この程度で倒れるものですか! 我才不会因为这种程度倒下呢……! |
|
受击 2 | きゃっ 呀! |
|
受击 3 | こんなの……痛くないのだわー! 这种一点都不痛啦! |
|
无法战斗 1 | せっかく呼んでくれたのに……ごめんなさい 难得你把我叫来……对不起…… |
|
无法战斗 2 | ッ……やっぱり私じゃ貴方の助けには…… 呜……我果然……帮不上你的…… |
|
胜利 1 | みんな無事?そ、なら良かった。まだまだ気を付けて行きましょう 各位,都没事吧?这样啊,那就好。还不能掉以轻心哦。 |
|
胜利 2 | 私にかかればこんなものよ?まぁ、マスターの指示が良かったっていうのもあるけどね? 只要我一出马,这些都是小菜一碟。……不过嘛,也要归功于御主指挥得好。 |
开始 1 | ||
---|---|---|
私の出番ね、見てなさい?荘厳に決めるから! 轮到我出场了吧。给我好好看着,我会庄严地搞定一切! | ||
开始 2 | ||
戦うからには手加減はできないわ。覚悟なさい! 既然是战斗,那我是不会手下留情的。觉悟吧! | ||
技能 1 | ||
地の女神、エレシュキガルが命じます! 地之女神,埃列什基伽勒命令! | ||
技能 2 | ||
いい度胸ね、気に入ったわ 好胆量,我很中意! | ||
技能 3 | ||
ダメだってばぁ!今恰好付けてるんだからぁ 不行啦,我现在正在耍帅啊! | ||
技能 4 | ||
ちょ、引っ張らないで、もぉ~! 喂,不要拉我啊,真是的! | ||
指令卡 1 | ||
厳しく行くわ 我会很严厉哦。 | ||
指令卡 2 | ||
固く縛るわ 我会紧紧地捆住对方。 | ||
指令卡 3 | ||
でもま、少しは優しくね 不过嘛,还是稍微温柔一点好了♡ | ||
宝具卡 1 | ||
いいわ、地の底まで落としてあげる! 好啊,我会将你扔进地底深渊! | ||
宝具卡 2 | ||
いいのだわ、冥界まで連れて行ってあげる! 没问题,我会将你带去冥界! | ||
宝具卡 3 | ||
黙ってなさい、舌を噛むわよ! 给我闭嘴! 小心咬到舌头! | ||
攻击 1 | ||
やるわ! 干吧! | ||
攻击 2 | ||
やるのだわ! 我会干! | ||
攻击 3 | ||
逃がさない 不会放跑你! | ||
攻击 4 | ||
逃がしはしないわ! 我是不会放跑你的! | ||
攻击 5 | ||
そこ、動くな! 那边,不准动! | ||
攻击 6 | ||
そこ、動かない! 那边,别动! | ||
攻击 7 | ||
ふふ、閉じ込めてあげる 呵呵,我要将你关起来! | ||
攻击 8 | ||
水面跳ねよ、クルール! 在水面跳跃吧,库卢鲁! | ||
攻击 9 | ||
我が名のもとに───! 在吾之名下! | ||
攻击 10 | ||
地を揺らせ、クサリク! 震动大地吧,库萨利库! | ||
攻击 11 | ||
蘇れ! 苏醒吧! | ||
攻击 12 | ||
地は天に! 天は地に! 地归天,天归地! | ||
Extra 1 | ||
冥界の赤雷よ! 冥界赤雷啊……! | ||
Extra 2 | ||
わ、私の物になりなさーい! 成……成为我的东西吧! | ||
Extra 3 | ||
放熱、発電! 大照明!! 发热、放电、大照明! | ||
Extra 4 | ||
よっと、冥界の赤雷よ! 哎哟! 冥界赤雷啊……! | ||
Extra 5 | ||
よっと、わ、私の物になりなさーい! 哎哟! 成……成为我的东西吧! | ||
Extra 6 | ||
ぃよっと……! 放熱、発電! エネルギャア~っ!! 哎哟! 发热、放电、能量! | ||
宝具 1 | ||
お願い、メスラムタエア!冥界の護りを知りなさい!出でよ、発熱神殿!これが私の『霊峰踏抱く冥府の鞴』!! 拜托了,美斯拉姆忒亚[注 1]!好好感受冥界的佑护吧!出现吧,发热神殿。这就是我的灵峰踏抱冥府之鞴! | ||
宝具 2 | ||
天に絶海、地に監獄。我が踵こそ冥府の怒り!出でよ、発熱神殿!反省するのだわ!『霊峰踏抱く冥府の鞴』!! 天有绝海,地有监狱——吾之踵乃冥府之怒!出现吧,发热神殿。好好反省吧,灵峰踏抱冥府之鞴! | ||
受击 1 | ||
この程度で倒れるものですか! 我才不会因为这种程度倒下呢……! | ||
受击 2 | ||
きゃっ 呀! | ||
受击 3 | ||
こんなの……痛くないのだわー! 这种一点都不痛啦! | ||
无法战斗 1 | ||
せっかく呼んでくれたのに……ごめんなさい 难得你把我叫来……对不起…… | ||
无法战斗 2 | ||
ッ……やっぱり私じゃ貴方の助けには…… 呜……我果然……帮不上你的…… | ||
胜利 1 | ||
みんな無事?そ、なら良かった。まだまだ気を付けて行きましょう 各位,都没事吧?这样啊,那就好。还不能掉以轻心哦。 | ||
胜利 2 | ||
私にかかればこんなものよ?まぁ、マスターの指示が良かったっていうのもあるけどね? 只要我一出马,这些都是小菜一碟。……不过嘛,也要归功于御主指挥得好。 |
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | というわけで、この依り代での召喚に限り、冥界からちょっとだけ手助けに来たエレシュキガルよ!……う…ぬ~、何よ、そのニマニマ顔!普通なら権能を半分預けてもらうのだけど、貴方は人間だし……今回は大目に見てあげるんだから感謝してよね! 所以说,我是仅限以这个躯壳的形式被召唤的情况下,从冥界前来帮你一点小忙的埃列什基伽勒哦。…………唔。………………唔唔。…………唔唔唔唔唔,你……你那笑眯眯的表情是什么意思啦。如果按照平时,你必须将权能的一半交给我才行,但你毕竟是人类。这次我就放你一马好了,你可要好好感谢我哦!? |
|
---|---|---|
牵绊 Lv.2 | 地上で戦うのって疲れるのね……正直甘く見ていたのだわ。でも、疲れる以上に面白いものが沢山あって、私は好きよ。花も風も、星も水も色鮮やかだし、なにより貴方たちの営みは勉強になるわ。私もいつか、地上に負けない街を作ってみせるから! 地表的战斗真累人……说实话,我太小看这里了……不过,这里有大量远超疲劳的乐趣,我都很喜欢哦。无论是花、风、星、还是水,都如此鲜艳,最重要的是,我还学习了不少有关你们生活的事。总有一天,我也要建造一座不输给地面的城市! |
|
牵绊 Lv.3 | ……マスター? そ、相談があるのだけれど……さっき、他の英霊に『随分とマスターにこき使われているなー、なにかしたのかー』って言われたんだけど……も、もしかして私、知らない間にあなたに呪いでもかけていたのかしら!? ――え、ちがう……?友人として甘えているだけ……?……友人!? そうよね、私たち友人だものね! 御主。我……我有件事想和你商量。刚才其他英灵对我说『御主很喜欢差遣你。你到底做了什么?』……难……难道我在不知不觉间,对你下了什么诅咒……哎? 不是? 只是将我当做朋友依靠?——朋友! 没错,我们是朋友吧! |
|
牵绊 Lv.4 | 戦いが続く限り一緒にいられるのはいいけど……戦いが続く限り、あなたは傷つくのよね……楽しいことばかりで気付かなかったけど、私は、一刻も早く、あなたが元の生活に戻れるよう努力しないといけないんだ……こんなことなら、いっそ、冥界に閉じ込めて―― 尽管只要战斗还在继续,我们就能一直在一起,但只要战斗还在继续,你就会受到伤害吧……因为都是些愉快的事,以至于我完全没有发现,我现在应该好好努力,让你尽快回到原来的生活中去才行吧……如果这样……还不如将你关在冥界—— |
|
牵绊 Lv.5 | ごめんなさい。ちょっと前におかしなことを言っちゃったけど、あれは忘れて。あなたは現代を生きるマスター。私は、それに憧れた地の底の女神だもの。あなたの喜びが私の目的。輝きはいつか消え去るものだからこそ、その時まで、影からあなたを守り続けるわ。冥界の女神としてではなく、かけがえのない友人としてね 对不起。上次我说了一些奇怪的话吧,忘了那些吧。你是活在现代的御主。我是对此抱有憧憬的地底女神。你的喜悦就是我的目的。正因为终有一天光辉会消失,我才要在那刻到来前,在暗处继续保护你才行。不是作为冥界的女神,而是作为无可替代的友人哦。 |
|
牵绊 Lv.5 | おぉー……太陽と変身と冥界の権能が交わり、最強に見える……! ふふっ、ここまで来たらもう怖いものはないのだわ! 我こそは冥界のエレシュキガル! 死の国を統べる、山守りの女神なり! ……っよし、キメ台詞はこれで完璧。見ていなさいマスター、この先どんな女神が出てきても、あなたを守ることに関してだけは負けないから! 呜哇……太阳、变身与冥界的权能交织,看上去像是最强的……!呵呵,既然走到这一步,我已经无所畏惧了。我正是冥界的埃列什基伽勒。乃统治死亡之国,守护山峦的女神!好,招牌台词完美无缺!你要好好看着哦,御主,无论今后出现什么样的女神,在守护你的方面,我是不会输给她们的!(最终再临后) |
|
对话 1 | はーいそこ、ベッドでぐうたらしない!イベントが無くても最低限の訓練はしないとダメよ。地道な積み重ねが最後にはみんなを助けるんだからね? 喂,我说你,不准躺在床上偷懒!就算没有活动,也要去完成最低程度的训练才行啦。脚踏实地的积累最后一定会帮上大家的忙! |
|
对话 2 | マスターとサーヴァントである以前に、人間と女神であることを忘れないように。貴方が人理に反する行いをするようなら、容赦なく神罰を下すからね? 别忘了我们之间的关系不仅是御主与从者,更是人类与女神。如果你做出什么有违人理的行为,我定会毫不留情地降下神罚哦! |
|
对话 3 | 確かに貴方は私のマスターだけど、そう気軽に呼ばれても困るのよね。私にも威厳とか立場があるんだし。あーでも、た、たまになら友達感覚で頼ってもらえたら……いえ、なんでもないわ 虽说你确实是我的御主,但如果你对我的态度过于随便也不太好吧。我也是有自己的威严与立场的。啊,但是……偶……偶尔的话,你倒是可以将我当做朋友依靠……不,没什么。 |
|
对话 4 | うわぁ……イシュタルにまで縁があったのね、貴方。言いたいことは山ほどあるけど、それはともかくとして同情するわ。あいつ、一年に一度は世界を滅ぼす級の失敗をする女だから。なんでわかるのかって?だって、自分のことだもの、わかるわよそりゃ ……呜哇,你居然还和伊什塔尔结下了缘分啊。虽然我有很多想说的话,但先不论这些,我真同情你……因为那家伙可是一年会闯一次毁灭世界级祸的女人……你问我为什么会知道? 因为那是我自己啊。我当然会知道啦。(持有伊什塔尔、伊什塔尔(Rider)) |
|
对话 5 | うわぁ、うるさい方のギルガメッシュかぁ……。どうやってあいつと契約したの?よっぽどの勇者か天然じゃないと話すら成立しない暴君よ、アレ!?て、そっかぁ…よっぽどの"アレ"だってことかぁ…貴方 哇呜,是啰嗦的那个吉尔伽美什啊!你到底是怎么和他缔结契约的啊!?若非出类拔萃的勇者或天真的家伙,想与那种暴君谈话都不行吧!?……呃,原来如此。你就是那种出类拔萃的存在吧……(持有吉尔伽美什) |
|
对话 6 | ふふふ…落ち着いた頃のギルガメッシュもいるようね。あの英雄王なら幾つか貸しがあるし、今度素敵なディナークルーズでも用意してもらおうかしら。いつまでものんびりしてたらイシュタルに先を越されそうだしね 呵呵呵……稳重时代的吉尔伽美什也在呢。那个英雄王欠我好几个人情,下次干脆让他为我准备一趟美妙的游轮晚餐吧。如果过于慢吞吞,可是会被伊什塔尔抢先的哦♡(持有吉尔伽美什(Caster)) |
|
对话 7 | ねぇねぇ、こっちのエルキドゥは大人しいの?昔はギルガメッシュですら『俺は冷酷無慈悲だと自覚しているが、その俺も我が友はちょっとどうかと思う』って言うぐらい切れた斧みたいな奴だったけど。え?変わっていない?カルデアでも物騒さではトップランク??そう、やっぱり仲良くしておくのだわ…… 喂喂,这边的恩奇都老实吗?连以前的吉尔伽美什都说什么「尽管本王认为自己已经够冷酷无情的了,但还是觉得本王的朋友未免有些太过了」程度的像斧子般咄咄逼人的家伙哦……哎,丝毫没变? 在迦勒底危险人物中属于最高级别的?……这样啊。 我还是和他打好关系算了……(持有恩奇都) |
|
对话 8 | あわわわわ……ケツァル・コアトルがいるなんて知らなかったのだわ……。どうしよう、冥界でとことん陰湿にいたぶった挙句、地上に投げ捨てるんじゃなかった。あんな脳筋女神に勝てるはずもないし……お願い!しばらく私をここに匿ってマスター! 啊哇哇,我可不知道魁札尔·科亚特尔也在这里啊……!该怎么办啦,我可是用阴险招数在冥界狠狠欺负了她,并将她扔回地表了啊……!再说我是打不赢那种满脑肌肉的女神的,求你了,暂时将我藏在这里啦,御主————!(持有魁札尔·科亚特尔、魁札尔·科亚特尔〔桑巴/圣诞〕) |
|
对话 9 | ドゥムジの権能がこんな風に働くとはね……。でも、気を付けなさい?貴方の場合、下手に神性を高めると、眠っていた霊基が表面化しちゃうかもしれなくてよ? 杜木兹的权能居然能以这种方式作用……但你可要小心哦?你的情况下,如果一个不小心提升了对方的神性,可是有可能会让其沉睡的灵基表面化哦?(持有阿蒂拉·the·San〔ta〕) |
|
喜欢的东西 | 好きなもの?そんなの決まって……!べ、別に何もないわ……。私は冥界の女主人。趣味は登山と檻作り位の根の暗い女だもの…。ここはキラキラしすぎて、ちょっと辛いくらいなのだわ 喜欢的东西? 那当然是——并……并没有哦。我是冥界女主人,是个兴趣为登山与制作牢笼的阴暗女人。这里太闪亮了,都让人有些难受了。 |
|
讨厌的东西 | 嫌いなものは当然、イシュタルと贅沢とダメ人間よ。え?"自分も結構ダメ人間だ、贅沢大好き~"ですって?マジか、考えてみれば割と天然だったわ貴方。これは私がしっかり教育してあげないと! 讨厌的东西当然是伊什塔尔与奢侈与无能的人类。哎? 你觉得自己也是个挺无能的人类,也非常喜欢奢侈!?不会吧,仔细想来你或许还挺纯真的呢……看来我必须得好好教育你才行……! |
|
关于圣杯 | 聖杯?興味はあるわよ。優れた魔力リソースならなんにでも有効活用できるだろうし。無駄遣いをしないのなら、貯金は幾らあってもいいと思うの、私 圣杯? 我有兴趣。既然是卓越的魔力资源,那可以有效运用在各种地方。只要不随便浪费,我觉得储蓄还是越多越好。 |
|
活动举行中 | 何かのイベントのようね、頼れる女神が力を貸してあげるわ 好像正在举办什么活动。可靠的女神会助你一臂之力哦! |
|
生日 | こ、こんにちは 用はないけど顔を見に来たわ……と、ところで、何か欲しいものはないかしら?貴方がどうしてもって言うなら、今日一日 一緒に買い物とかに行ってあげてもいいのだわ 你……你好。没什么特别的事,只是想过来看看你而已。话……话说,你想要什么东西吗?如果你强烈坚持的话,我倒也不是不愿意今天一整天陪你外出购物哦? |
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
というわけで、この依り代での召喚に限り、冥界からちょっとだけ手助けに来たエレシュキガルよ!……う…ぬ~、何よ、そのニマニマ顔!普通なら権能を半分預けてもらうのだけど、貴方は人間だし……今回は大目に見てあげるんだから感謝してよね! 所以说,我是仅限以这个躯壳的形式被召唤的情况下,从冥界前来帮你一点小忙的埃列什基伽勒哦。…………唔。………………唔唔。…………唔唔唔唔唔,你……你那笑眯眯的表情是什么意思啦。如果按照平时,你必须将权能的一半交给我才行,但你毕竟是人类。这次我就放你一马好了,你可要好好感谢我哦!? | ||
牵绊 Lv.2 | ||
地上で戦うのって疲れるのね……正直甘く見ていたのだわ。でも、疲れる以上に面白いものが沢山あって、私は好きよ。花も風も、星も水も色鮮やかだし、なにより貴方たちの営みは勉強になるわ。私もいつか、地上に負けない街を作ってみせるから! 地表的战斗真累人……说实话,我太小看这里了……不过,这里有大量远超疲劳的乐趣,我都很喜欢哦。无论是花、风、星、还是水,都如此鲜艳,最重要的是,我还学习了不少有关你们生活的事。总有一天,我也要建造一座不输给地面的城市! | ||
牵绊 Lv.3 | ||
……マスター? そ、相談があるのだけれど……さっき、他の英霊に『随分とマスターにこき使われているなー、なにかしたのかー』って言われたんだけど……も、もしかして私、知らない間にあなたに呪いでもかけていたのかしら!? ――え、ちがう……?友人として甘えているだけ……?……友人!? そうよね、私たち友人だものね! 御主。我……我有件事想和你商量。刚才其他英灵对我说『御主很喜欢差遣你。你到底做了什么?』……难……难道我在不知不觉间,对你下了什么诅咒……哎? 不是? 只是将我当做朋友依靠?——朋友! 没错,我们是朋友吧! | ||
牵绊 Lv.4 | ||
戦いが続く限り一緒にいられるのはいいけど……戦いが続く限り、あなたは傷つくのよね……楽しいことばかりで気付かなかったけど、私は、一刻も早く、あなたが元の生活に戻れるよう努力しないといけないんだ……こんなことなら、いっそ、冥界に閉じ込めて―― 尽管只要战斗还在继续,我们就能一直在一起,但只要战斗还在继续,你就会受到伤害吧……因为都是些愉快的事,以至于我完全没有发现,我现在应该好好努力,让你尽快回到原来的生活中去才行吧……如果这样……还不如将你关在冥界—— | ||
牵绊 Lv.5 | ||
ごめんなさい。ちょっと前におかしなことを言っちゃったけど、あれは忘れて。あなたは現代を生きるマスター。私は、それに憧れた地の底の女神だもの。あなたの喜びが私の目的。輝きはいつか消え去るものだからこそ、その時まで、影からあなたを守り続けるわ。冥界の女神としてではなく、かけがえのない友人としてね 对不起。上次我说了一些奇怪的话吧,忘了那些吧。你是活在现代的御主。我是对此抱有憧憬的地底女神。你的喜悦就是我的目的。正因为终有一天光辉会消失,我才要在那刻到来前,在暗处继续保护你才行。不是作为冥界的女神,而是作为无可替代的友人哦。 | ||
牵绊 Lv.5 | ||
おぉー……太陽と変身と冥界の権能が交わり、最強に見える……! ふふっ、ここまで来たらもう怖いものはないのだわ! 我こそは冥界のエレシュキガル! 死の国を統べる、山守りの女神なり! ……っよし、キメ台詞はこれで完璧。見ていなさいマスター、この先どんな女神が出てきても、あなたを守ることに関してだけは負けないから! 呜哇……太阳、变身与冥界的权能交织,看上去像是最强的……!呵呵,既然走到这一步,我已经无所畏惧了。我正是冥界的埃列什基伽勒。乃统治死亡之国,守护山峦的女神!好,招牌台词完美无缺!你要好好看着哦,御主,无论今后出现什么样的女神,在守护你的方面,我是不会输给她们的!(最终再临后) | ||
对话 1 | ||
はーいそこ、ベッドでぐうたらしない!イベントが無くても最低限の訓練はしないとダメよ。地道な積み重ねが最後にはみんなを助けるんだからね? 喂,我说你,不准躺在床上偷懒!就算没有活动,也要去完成最低程度的训练才行啦。脚踏实地的积累最后一定会帮上大家的忙! | ||
对话 2 | ||
マスターとサーヴァントである以前に、人間と女神であることを忘れないように。貴方が人理に反する行いをするようなら、容赦なく神罰を下すからね? 别忘了我们之间的关系不仅是御主与从者,更是人类与女神。如果你做出什么有违人理的行为,我定会毫不留情地降下神罚哦! | ||
对话 3 | ||
確かに貴方は私のマスターだけど、そう気軽に呼ばれても困るのよね。私にも威厳とか立場があるんだし。あーでも、た、たまになら友達感覚で頼ってもらえたら……いえ、なんでもないわ 虽说你确实是我的御主,但如果你对我的态度过于随便也不太好吧。我也是有自己的威严与立场的。啊,但是……偶……偶尔的话,你倒是可以将我当做朋友依靠……不,没什么。 | ||
对话 4 | ||
うわぁ……イシュタルにまで縁があったのね、貴方。言いたいことは山ほどあるけど、それはともかくとして同情するわ。あいつ、一年に一度は世界を滅ぼす級の失敗をする女だから。なんでわかるのかって?だって、自分のことだもの、わかるわよそりゃ ……呜哇,你居然还和伊什塔尔结下了缘分啊。虽然我有很多想说的话,但先不论这些,我真同情你……因为那家伙可是一年会闯一次毁灭世界级祸的女人……你问我为什么会知道? 因为那是我自己啊。我当然会知道啦。(持有伊什塔尔、伊什塔尔(Rider)) | ||
对话 5 | ||
うわぁ、うるさい方のギルガメッシュかぁ……。どうやってあいつと契約したの?よっぽどの勇者か天然じゃないと話すら成立しない暴君よ、アレ!?て、そっかぁ…よっぽどの"アレ"だってことかぁ…貴方 哇呜,是啰嗦的那个吉尔伽美什啊!你到底是怎么和他缔结契约的啊!?若非出类拔萃的勇者或天真的家伙,想与那种暴君谈话都不行吧!?……呃,原来如此。你就是那种出类拔萃的存在吧……(持有吉尔伽美什) | ||
对话 6 | ||
ふふふ…落ち着いた頃のギルガメッシュもいるようね。あの英雄王なら幾つか貸しがあるし、今度素敵なディナークルーズでも用意してもらおうかしら。いつまでものんびりしてたらイシュタルに先を越されそうだしね 呵呵呵……稳重时代的吉尔伽美什也在呢。那个英雄王欠我好几个人情,下次干脆让他为我准备一趟美妙的游轮晚餐吧。如果过于慢吞吞,可是会被伊什塔尔抢先的哦♡(持有吉尔伽美什(Caster)) | ||
对话 7 | ||
ねぇねぇ、こっちのエルキドゥは大人しいの?昔はギルガメッシュですら『俺は冷酷無慈悲だと自覚しているが、その俺も我が友はちょっとどうかと思う』って言うぐらい切れた斧みたいな奴だったけど。え?変わっていない?カルデアでも物騒さではトップランク??そう、やっぱり仲良くしておくのだわ…… 喂喂,这边的恩奇都老实吗?连以前的吉尔伽美什都说什么「尽管本王认为自己已经够冷酷无情的了,但还是觉得本王的朋友未免有些太过了」程度的像斧子般咄咄逼人的家伙哦……哎,丝毫没变? 在迦勒底危险人物中属于最高级别的?……这样啊。 我还是和他打好关系算了……(持有恩奇都) | ||
对话 8 | ||
あわわわわ……ケツァル・コアトルがいるなんて知らなかったのだわ……。どうしよう、冥界でとことん陰湿にいたぶった挙句、地上に投げ捨てるんじゃなかった。あんな脳筋女神に勝てるはずもないし……お願い!しばらく私をここに匿ってマスター! 啊哇哇,我可不知道魁札尔·科亚特尔也在这里啊……!该怎么办啦,我可是用阴险招数在冥界狠狠欺负了她,并将她扔回地表了啊……!再说我是打不赢那种满脑肌肉的女神的,求你了,暂时将我藏在这里啦,御主————!(持有魁札尔·科亚特尔、魁札尔·科亚特尔〔桑巴/圣诞〕) | ||
对话 9 | ||
ドゥムジの権能がこんな風に働くとはね……。でも、気を付けなさい?貴方の場合、下手に神性を高めると、眠っていた霊基が表面化しちゃうかもしれなくてよ? 杜木兹的权能居然能以这种方式作用……但你可要小心哦?你的情况下,如果一个不小心提升了对方的神性,可是有可能会让其沉睡的灵基表面化哦?(持有阿蒂拉·the·San〔ta〕) | ||
喜欢的东西 | ||
好きなもの?そんなの決まって……!べ、別に何もないわ……。私は冥界の女主人。趣味は登山と檻作り位の根の暗い女だもの…。ここはキラキラしすぎて、ちょっと辛いくらいなのだわ 喜欢的东西? 那当然是——并……并没有哦。我是冥界女主人,是个兴趣为登山与制作牢笼的阴暗女人。这里太闪亮了,都让人有些难受了。 | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いなものは当然、イシュタルと贅沢とダメ人間よ。え?"自分も結構ダメ人間だ、贅沢大好き~"ですって?マジか、考えてみれば割と天然だったわ貴方。これは私がしっかり教育してあげないと! 讨厌的东西当然是伊什塔尔与奢侈与无能的人类。哎? 你觉得自己也是个挺无能的人类,也非常喜欢奢侈!?不会吧,仔细想来你或许还挺纯真的呢……看来我必须得好好教育你才行……! | ||
关于圣杯 | ||
聖杯?興味はあるわよ。優れた魔力リソースならなんにでも有効活用できるだろうし。無駄遣いをしないのなら、貯金は幾らあってもいいと思うの、私 圣杯? 我有兴趣。既然是卓越的魔力资源,那可以有效运用在各种地方。只要不随便浪费,我觉得储蓄还是越多越好。 | ||
活动举行中 | ||
何かのイベントのようね、頼れる女神が力を貸してあげるわ 好像正在举办什么活动。可靠的女神会助你一臂之力哦! | ||
生日 | ||
こ、こんにちは 用はないけど顔を見に来たわ……と、ところで、何か欲しいものはないかしら?貴方がどうしてもって言うなら、今日一日 一緒に買い物とかに行ってあげてもいいのだわ 你……你好。没什么特别的事,只是想过来看看你而已。话……话说,你想要什么东西吗?如果你强烈坚持的话,我倒也不是不愿意今天一整天陪你外出购物哦? |
灵衣(宁基伽勒)
冥界的圣诞快乐 ~2018圣诞节~
战斗(第七特异点敌方)
技能 1 | 冥界の七門よ 冥界的七门哟。 |
|
---|---|---|
技能 2 | 籠に入れてあげる、決して出られない死の籠にね! 将你关入笼子里,绝对无法出去的死笼里! |
|
攻击 1 | 諦めなさい 放弃吧。 |
|
攻击 2 | 弁えなさい! 理解吧! |
|
宝具 | 私のものになりなさーーい!! 成为我的东西吧——! |
|
受击 1 | 小癪な! 可恶! |
|
受击 2 | 効かないわ 没用的。 |
|
无法战斗 | 冥界で、私を倒すなんて……! 居然能,在冥界里打倒我……! |
技能 1 | ||
---|---|---|
冥界の七門よ 冥界的七门哟。 | ||
技能 2 | ||
籠に入れてあげる、決して出られない死の籠にね! 将你关入笼子里,绝对无法出去的死笼里! | ||
攻击 1 | ||
諦めなさい 放弃吧。 | ||
攻击 2 | ||
弁えなさい! 理解吧! | ||
宝具 | ||
私のものになりなさーーい!! 成为我的东西吧——! | ||
受击 1 | ||
小癪な! 可恶! | ||
受击 2 | ||
効かないわ 没用的。 | ||
无法战斗 | ||
冥界で、私を倒すなんて……! 居然能,在冥界里打倒我……! |
战斗(冥界的圣诞快乐敌方)
技能 1 | 目を閉じなさい 闭上眼睛吧。 |
|
---|---|---|
技能 2 | 口を塞ぎなさい 堵住嘴巴吧。 |
|
攻击 1 | 無駄よ 没用的。 |
|
攻击 2 | 帰りなさい 回去吧。 |
|
攻击 3 | そこ、動かない 那边,别动! |
|
Extra | 摘み取ってあげましょう 看来只能除掉你了。 |
|
受击 | きゃっ 呀! |
技能 1 | ||
---|---|---|
目を閉じなさい 闭上眼睛吧。 | ||
技能 2 | ||
口を塞ぎなさい 堵住嘴巴吧。 | ||
攻击 1 | ||
無駄よ 没用的。 | ||
攻击 2 | ||
帰りなさい 回去吧。 | ||
攻击 3 | ||
そこ、動かない 那边,别动! | ||
Extra | ||
摘み取ってあげましょう 看来只能除掉你了。 | ||
受击 | ||
きゃっ 呀! |
语音注释 |
---|
|
注释
语音注释 |
---|