伊丽莎白·巴托里/语音

来自Mooncell - 玩家自由构筑的FGO中文Wiki
跳转至: 导航搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅伊丽莎白·巴托里/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅伊丽莎白·巴托里/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

やっぱりアタシがナンバーワンね♪

果然我才是第一名呢!

开始 2

さあ、ライトを当てなさい!

来,把聚光灯投过来!

技能 1

ロッキュー!

Lock you!

技能 2

恋のビートはドラゴンスケイル~♪

爱之节奏如龙鳞~♪

指令卡 1

いいじゃない

挺好的!

指令卡 2

オッケー!

OK♪

指令卡 3

任せて!

交给我吧!

宝具卡 1

アタシの歌声、聞きたいのね!

你们一定想听我的歌声吧!?

宝具卡 2

チケットは完売ね?

门票一定销售一空了吧!

攻击 1

避けちゃダメよ?

不准躲闪哦?

攻击 2

邪魔!

碍事!

攻击 3

そおれっ♪

看~招♪

Extra 1

アッハハハハハッ!

啊哈哈哈哈哈!

Extra 2

恥ずかしいけど見せてあげる!

虽然有些不好意思,但还是让你见识一下吧……!

宝具 1

サーヴァント界最大のヒットナンバーを、聞かせてあげる! フィナーレよ!バートリ・エルジェーベト! Laaaaa!

让你欣赏这从者界最热门的单曲!这是最终曲目!鲜血魔女!Laaaaa!

宝具 2

サーヴァント界最大のヒットナンバーを、聞かせてあげる! 飛ばしていくわ! ミューミュー無様に鳴きなさい!バートリ・エルジェーベト!ボエエエエエエ~

让你欣赏这从者界最热门的单曲!飞去吧!丢人地喵喵叫吧!鲜血魔女!poiiiiiii~

受击 1

ドラゴンステーキになっちゃう〜!

要变成龙肉排了啦!

受击 2

きゃっ!

呀!

无法战斗 1

リハと違う~!

和彩排不一样啊~~!

无法战斗 2

おぼえてなさいよ…

给我记住!

胜利 1

ぜ~んぜん楽勝じゃない

这也太轻而易举了吧♪

胜利 2

ブタ共~、ありがとー!

小猪崽子们,谢谢~♪

开始 1

やっぱりアタシがナンバーワンね♪

果然我才是第一名呢!

开始 2

さあ、ライトを当てなさい!

来,把聚光灯投过来!

技能 1

ロッキュー!

Lock you!

技能 2

恋のビートはドラゴンスケイル~♪

爱之节奏如龙鳞~♪

指令卡 1

いいじゃない

挺好的!

指令卡 2

オッケー!

OK♪

指令卡 3

任せて!

交给我吧!

宝具卡 1

アタシの歌声、聞きたいのね!

你们一定想听我的歌声吧!?

宝具卡 2

チケットは完売ね?

门票一定销售一空了吧!

攻击 1

避けちゃダメよ?

不准躲闪哦?

攻击 2

邪魔!

碍事!

攻击 3

そおれっ♪

看~招♪

Extra 1

アッハハハハハッ!

啊哈哈哈哈哈!

Extra 2

恥ずかしいけど見せてあげる!

虽然有些不好意思,但还是让你见识一下吧……!

宝具 1

サーヴァント界最大のヒットナンバーを、聞かせてあげる! フィナーレよ!バートリ・エルジェーベト! Laaaaa!

让你欣赏这从者界最热门的单曲!这是最终曲目!鲜血魔女!Laaaaa!

宝具 2

サーヴァント界最大のヒットナンバーを、聞かせてあげる! 飛ばしていくわ! ミューミュー無様に鳴きなさい!バートリ・エルジェーベト!ボエエエエエエ~

让你欣赏这从者界最热门的单曲!飞去吧!丢人地喵喵叫吧!鲜血魔女!poiiiiiii~

受击 1

ドラゴンステーキになっちゃう〜!

要变成龙肉排了啦!

受击 2

きゃっ!

呀!

无法战斗 1

リハと違う~!

和彩排不一样啊~~!

无法战斗 2

おぼえてなさいよ…

给我记住!

胜利 1

ぜ~んぜん楽勝じゃない

这也太轻而易举了吧♪

胜利 2

ブタ共~、ありがとー!

小猪崽子们,谢谢~♪

召唤和强化

召唤

アナタが新しいマネージャー?ヨロシク。大切に育ててね。

你就是新来的经纪人?请多指教,要好好培养我哦~♡

升级

とーぜん、まだまだ上を目指すわよ、マスター!

那当然♪ 我们还要朝着更高的目标前进哦,御主!

灵基再临 1

人気が上がると力も上がる!これがアイドルの真理!

人气一旦提升,力量也会提升……这就是偶像的真理……!

灵基再临 2

これもボイトレってやつの成果ね!

这就是练声的成果吧!

灵基再临 3

こんなに幸福で良いのかしら。ていうか、もうすぐ頂点なのかしら!?

我真的能这样幸福吗……或者说,已经快要到顶峰了吧!

灵基再临 4

い、いいの?こんなにたくさんの贈り物を頂いて…。あぁ、もう!ありがとうマスター!アタシ、これからもアナタのために歌い続けるわね!

真……真的可以收下这么多礼物吗……啊啊,真是的,谢谢你,御主!我今后也会为了你继续歌唱哦!

召唤

アナタが新しいマネージャー?ヨロシク。大切に育ててね。

你就是新来的经纪人?请多指教,要好好培养我哦~♡

升级

とーぜん、まだまだ上を目指すわよ、マスター!

那当然♪ 我们还要朝着更高的目标前进哦,御主!

灵基再临 1

人気が上がると力も上がる!これがアイドルの真理!

人气一旦提升,力量也会提升……这就是偶像的真理……!

灵基再临 2

これもボイトレってやつの成果ね!

这就是练声的成果吧!

灵基再临 3

こんなに幸福で良いのかしら。ていうか、もうすぐ頂点なのかしら!?

我真的能这样幸福吗……或者说,已经快要到顶峰了吧!

灵基再临 4

い、いいの?こんなにたくさんの贈り物を頂いて…。あぁ、もう!ありがとうマスター!アタシ、これからもアナタのために歌い続けるわね!

真……真的可以收下这么多礼物吗……啊啊,真是的,谢谢你,御主!我今后也会为了你继续歌唱哦!

个人空间

羁绊 Lv.1

血の伯爵夫人、それがアタシよ。ま、14歳の時の状態で英霊化してるから、正しくは令嬢…そう。鮮血魔嬢と言うのが正解ね

血腥伯爵夫人。那就是指我哦。不过我是以十四岁时的状态被英灵化,准确的说应该是大小姐……对,鲜血魔女的说法才是正确的!

羁绊 Lv.2

言っておくけど、アタシのマスターに失敗は許されないわ。一流のマスターであることを心掛けなさい。無様をさらせば、その時点で、アナタなんてぺしゃんこにしてジュースにしちゃうから

话先说在前面,我不允许自己的御主犯下任何失败。一定要努力做个一流的御主。若你胆敢出丑,我定会把你斩成肉泥榨汁哦。

羁绊 Lv.3

暗いところは嫌いなのよねー。地下洞窟はまだ我慢できるけど。地下牢とか、気が狂いそうになるわ。ま、もともと狂ってるんだけど、アタシ.

我讨厌黑暗的地方……地下洞窟尚能忍受,地牢什么的让人简直想发疯。不过我本来就已经疯了哦。

羁绊 Lv.4

なんでアイドルに憧れているのかって?だってアイドルよ、アイドル!カワイイことだけ求められて、チヤホヤされるのが仕事なんて、アタシに相応しいと思わなーい!?

问我为什么憧憬当一名偶像? 因为那可是偶像哦,偶像!唯一被要求的就是维持可爱,工作就是被人们所追捧,你难道不觉得这很适合我吗!?

羁绊 Lv.5

なんだかんだと見所があるのよねアナタ。専属マネージャー…は無理にしてもアタシ付きのADぐらいには考えてあげる。これからもアタシの為に頑張ってねマスター

不管怎么说,你还是有不少优点的呢。做专属经纪人……虽然不太可能,但我可以考虑让你当我的随身助理哦。今后也要为我努力哦,御主?

对话 1

ステージが呼んでいるわー!行くわよ、子イヌ!

舞台在呼唤我! 我们走,小狗崽!

对话 2

アタシを満足させるための召使。それがあなたってワケ

为满足我而存在的仆从。那就是你啦。

对话 3

契約だもの、最後まで協力するわよ。人気次第では、アンコールも有りね!

毕竟是契约嘛,我会协助你到最后一刻的哦?随着人气提升,安可曲也是有可能的吧!

对话 4

カーミラ…吸血鬼に堕ちたアタシ。だめよエリザ、目を背けちゃ。あれはアタシの罪。アタシの末路。償えないのなら、せめて逃げずに受け止めないと

卡米拉……堕落成吸血鬼的我……不行,伊丽莎,不能避而不见……那是我的罪,我的下场……若无法补偿,至少不能逃避,要承担下来……!(持有卡米拉(Rider)卡米拉)

对话 5

ぐぬぬっ…何が女王よ!アントワネットよ!むやみにロイヤル感振りまいちゃって!ハァ…でも…あれが生まれついてのアイドル…頂点の輝きなのね…。よぅーし、アタシもあの座まで登り詰めるわよー!

唔唔唔……什么女王啊,安托瓦内特啊! 无谓地乱散发王室气场……啊啊,但那就是天生的偶像,顶点的光辉吧。……好! 我也要爬上那个宝座!(持有玛丽·安托瓦内特玛丽·安托瓦内特(Caster))

对话 6

メルトリリスにはいいイメージないのよねーアタシ。だってほら、キャラ被ってるじゃない。可憐なお嬢様系で、長髪で、露出度低めで、深窓のお嬢様で……ま、まあ、アタシはアイドルだから?その分インテリジェンスは隠しているんだけど!

我对Meltryllis可没什么好印象……因为你想啊,角色设定重了吧?惹人怜爱的大小姐系、长发、露出度低、深闺大小姐……不……不过嘛,我是偶像,所以我的智慧可是深藏不露的哦!(持有谜之Alterego·ΛMeltryllis)

对话 7

ね! ねねねぇー! 今廊下で、素敵なサーヴァントとすれ違ったんだけど! シルクのような赤毛、涼しげな口元、細身なのに凛とした体。正に妖精の騎士!あれこそ本当の円卓の騎士なのね! でも、変な竪琴を持っていたけど、あれは何なのかしら。……え? 弓? あれで矢を撃つ? あと空を飛ぶ?ハハハ、まっさかぁー。それじゃあただの変態じゃない。……変態じゃない?

喂!喂喂喂! 刚才我在走廊里与一个美妙的从者擦身而过!丝绸般的红发,清爽的唇角,修长而凛然的身躯。正可谓妖精骑士!那才是真正的圆桌骑士吧! ……但是他拿着奇怪的竖琴,那是什么啊……哎? 弓? 用那个射箭? 还会飞?哈哈哈,不可能啦。那不就是个变态嘛。……不是变态?(持有崔斯坦)

对话 8

ああああぁー! ショックだわ! 角に稲妻が落ちたようなボルトだわ!何かあったのー、って廊下でまたあの裸族に出会ったのー!何が賢王よ、ウルクの王様よ!あの金ぴか、大人になっても結局脱ぐんじゃない!!

啊哇哇,太受打击了,简直像遭雷电击中犄角般的冲击!问我究竟发生了什么?刚才我在走廊里遇到了那个裸族啦!什么贤王啊,什么乌鲁克之王啊!那个金闪闪就算变得成熟,结果还不是要脱嘛!(持有吉尔伽美什(Caster))

对话 9

ねえ、そこのお馬鹿な女。アナタ、アタシとキャラ被ってない?

喂,那边那个蠢女人。我说你的定位是不是我的重复了?(持有玄奘三藏)

对话 10

素敵じゃなーい、そこのカラミティ!カウガールって言うの?どことなくチアコスっぽくて、気に入ったわ!ところで、アイドルユニットに興味とかあるかしらぁ?

那边的灾星相当不错呀,是叫女牛仔吗?打扮莫名有些啦啦队风,我很中意!话说,你对偶像团队有兴趣吗?(持有灾星简)

喜欢的东西

好きなもの?アイドルという概念ね。ほんと、鱗が落ちるかと思ったし

喜欢的东西?偶像这个概念吧。真让我龙睛一亮啊!

讨厌的东西

嫌いなもの? もっちろん、脱獄、反逆、口答え、よ

讨厌的东西?当然是逃跑、反叛、顶嘴哦!

关于圣杯

聖杯をどう思うか、ですって?綺麗なグラスならもらっておくけど。え、望みがかなうの?でじまっ?!

问我对圣杯有何看法?如果是漂亮的玻璃杯我就收下哦。哎,能实现愿望? 真的吗!?

活动举行中

なんか騒がしいけど、何かのイベントかしら?

好像有点嘈杂呢……在举办什么活动吗?

生日

え、嘘、誕生日なの!?し、仕方ないわね。特別に、一曲披露してあげるわ!

哎? 不会吧,你的生日!?真……真没办法呢,那就让我特别为你演唱一首吧!

羁绊 Lv.1

血の伯爵夫人、それがアタシよ。ま、14歳の時の状態で英霊化してるから、正しくは令嬢…そう。鮮血魔嬢と言うのが正解ね

血腥伯爵夫人。那就是指我哦。不过我是以十四岁时的状态被英灵化,准确的说应该是大小姐……对,鲜血魔女的说法才是正确的!

羁绊 Lv.2

言っておくけど、アタシのマスターに失敗は許されないわ。一流のマスターであることを心掛けなさい。無様をさらせば、その時点で、アナタなんてぺしゃんこにしてジュースにしちゃうから

话先说在前面,我不允许自己的御主犯下任何失败。一定要努力做个一流的御主。若你胆敢出丑,我定会把你斩成肉泥榨汁哦。

羁绊 Lv.3

暗いところは嫌いなのよねー。地下洞窟はまだ我慢できるけど。地下牢とか、気が狂いそうになるわ。ま、もともと狂ってるんだけど、アタシ.

我讨厌黑暗的地方……地下洞窟尚能忍受,地牢什么的让人简直想发疯。不过我本来就已经疯了哦。

羁绊 Lv.4

なんでアイドルに憧れているのかって?だってアイドルよ、アイドル!カワイイことだけ求められて、チヤホヤされるのが仕事なんて、アタシに相応しいと思わなーい!?

问我为什么憧憬当一名偶像? 因为那可是偶像哦,偶像!唯一被要求的就是维持可爱,工作就是被人们所追捧,你难道不觉得这很适合我吗!?

羁绊 Lv.5

なんだかんだと見所があるのよねアナタ。専属マネージャー…は無理にしてもアタシ付きのADぐらいには考えてあげる。これからもアタシの為に頑張ってねマスター

不管怎么说,你还是有不少优点的呢。做专属经纪人……虽然不太可能,但我可以考虑让你当我的随身助理哦。今后也要为我努力哦,御主?

对话 1

ステージが呼んでいるわー!行くわよ、子イヌ!

舞台在呼唤我! 我们走,小狗崽!

对话 2

アタシを満足させるための召使。それがあなたってワケ

为满足我而存在的仆从。那就是你啦。

对话 3

契約だもの、最後まで協力するわよ。人気次第では、アンコールも有りね!

毕竟是契约嘛,我会协助你到最后一刻的哦?随着人气提升,安可曲也是有可能的吧!

对话 4

カーミラ…吸血鬼に堕ちたアタシ。だめよエリザ、目を背けちゃ。あれはアタシの罪。アタシの末路。償えないのなら、せめて逃げずに受け止めないと

卡米拉……堕落成吸血鬼的我……不行,伊丽莎,不能避而不见……那是我的罪,我的下场……若无法补偿,至少不能逃避,要承担下来……!(持有卡米拉(Rider)卡米拉)

对话 5

ぐぬぬっ…何が女王よ!アントワネットよ!むやみにロイヤル感振りまいちゃって!ハァ…でも…あれが生まれついてのアイドル…頂点の輝きなのね…。よぅーし、アタシもあの座まで登り詰めるわよー!

唔唔唔……什么女王啊,安托瓦内特啊! 无谓地乱散发王室气场……啊啊,但那就是天生的偶像,顶点的光辉吧。……好! 我也要爬上那个宝座!(持有玛丽·安托瓦内特玛丽·安托瓦内特(Caster))

对话 6

メルトリリスにはいいイメージないのよねーアタシ。だってほら、キャラ被ってるじゃない。可憐なお嬢様系で、長髪で、露出度低めで、深窓のお嬢様で……ま、まあ、アタシはアイドルだから?その分インテリジェンスは隠しているんだけど!

我对Meltryllis可没什么好印象……因为你想啊,角色设定重了吧?惹人怜爱的大小姐系、长发、露出度低、深闺大小姐……不……不过嘛,我是偶像,所以我的智慧可是深藏不露的哦!(持有谜之Alterego·ΛMeltryllis)

对话 7

ね! ねねねぇー! 今廊下で、素敵なサーヴァントとすれ違ったんだけど! シルクのような赤毛、涼しげな口元、細身なのに凛とした体。正に妖精の騎士!あれこそ本当の円卓の騎士なのね! でも、変な竪琴を持っていたけど、あれは何なのかしら。……え? 弓? あれで矢を撃つ? あと空を飛ぶ?ハハハ、まっさかぁー。それじゃあただの変態じゃない。……変態じゃない?

喂!喂喂喂! 刚才我在走廊里与一个美妙的从者擦身而过!丝绸般的红发,清爽的唇角,修长而凛然的身躯。正可谓妖精骑士!那才是真正的圆桌骑士吧! ……但是他拿着奇怪的竖琴,那是什么啊……哎? 弓? 用那个射箭? 还会飞?哈哈哈,不可能啦。那不就是个变态嘛。……不是变态?(持有崔斯坦)

对话 8

ああああぁー! ショックだわ! 角に稲妻が落ちたようなボルトだわ!何かあったのー、って廊下でまたあの裸族に出会ったのー!何が賢王よ、ウルクの王様よ!あの金ぴか、大人になっても結局脱ぐんじゃない!!

啊哇哇,太受打击了,简直像遭雷电击中犄角般的冲击!问我究竟发生了什么?刚才我在走廊里遇到了那个裸族啦!什么贤王啊,什么乌鲁克之王啊!那个金闪闪就算变得成熟,结果还不是要脱嘛!(持有吉尔伽美什(Caster))

对话 9

ねえ、そこのお馬鹿な女。アナタ、アタシとキャラ被ってない?

喂,那边那个蠢女人。我说你的定位是不是我的重复了?(持有玄奘三藏)

对话 10

素敵じゃなーい、そこのカラミティ!カウガールって言うの?どことなくチアコスっぽくて、気に入ったわ!ところで、アイドルユニットに興味とかあるかしらぁ?

那边的灾星相当不错呀,是叫女牛仔吗?打扮莫名有些啦啦队风,我很中意!话说,你对偶像团队有兴趣吗?(持有灾星简)

喜欢的东西

好きなもの?アイドルという概念ね。ほんと、鱗が落ちるかと思ったし

喜欢的东西?偶像这个概念吧。真让我龙睛一亮啊!

讨厌的东西

嫌いなもの? もっちろん、脱獄、反逆、口答え、よ

讨厌的东西?当然是逃跑、反叛、顶嘴哦!

关于圣杯

聖杯をどう思うか、ですって?綺麗なグラスならもらっておくけど。え、望みがかなうの?でじまっ?!

问我对圣杯有何看法?如果是漂亮的玻璃杯我就收下哦。哎,能实现愿望? 真的吗!?

活动举行中

なんか騒がしいけど、何かのイベントかしら?

好像有点嘈杂呢……在举办什么活动吗?

生日

え、嘘、誕生日なの!?し、仕方ないわね。特別に、一曲披露してあげるわ!

哎? 不会吧,你的生日!?真……真没办法呢,那就让我特别为你演唱一首吧!