来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航
跳转到搜索
战斗
开始 1
|
こちらの戦闘態勢は完全である。来い 我方的战斗态势万无一失。——来吧。
|
|
开始 2
|
武に生きる者故に、覚悟はある。猛るぞ、マスター! 作为为武而生之人,早有觉悟。激昂吧,御主。
|
|
开始 3
|
確認。これより迎撃を開始する ——确认,现在开始迎击。
|
|
技能 1
|
能力使用。竜の智慧、尽きることなし 使用能力。龙之智慧,取之不尽。
|
|
技能 2
|
敵味方、識別確認。発動 敌我识别确认。发动。
|
|
指令卡 1
|
了解 明白了。
|
|
指令卡 2
|
承諾した 允诺。
|
|
指令卡 3
|
応 好。
|
|
宝具卡 1
|
委細承知。宝具起動 详情明确,宝具启动。
|
|
宝具卡 2
|
展開準備 展开准备。
|
|
攻击 1
|
ハッ! 哈!
|
|
攻击 2
|
セイッ! 嘿!
|
|
攻击 3
|
甘い 太天真了!
|
|
攻击 4
|
けぇぇぇいっ! 嘿啊!
|
|
攻击 5
|
ぬんっ! 唔!
|
|
攻击 6
|
沈め 沦陷吧!
|
|
Extra 1
|
瞬殺させてもらう! 秒杀了你!
|
|
Extra 2
|
その命、絶たせてもらう 斩断你的生命!
|
|
宝具 1
|
魔剣、完了。貴殿の矜持、見せてもらおう…!此れなるは破滅の黎明!『壊劫の天輪』! 魔剑完成。让在下见识一下你的自尊吧。此乃破灭之黎明,——坏劫之天轮!
|
|
宝具 2
|
絶技用意。太陽の魔剣よ、その身で破壊を巻き起こせ!『壊劫の天輪』! 绝技准备。太阳魔剑啊,用你的身躯掀起破坏吧。——坏劫之天轮!
|
|
受击 1
|
耐えなければ……! 必须坚持……!
|
|
受击 2
|
ぐっ! 唔!
|
|
受击 3
|
ぬうぅぅぅぅぅぅ! 呜——————!
|
|
无法战斗 1
|
不覚……いや、当方が弱かっただけのこと。さらば 失策了……不,只是在下太弱了。再见了……!
|
|
无法战斗 2
|
無念……ブリュン、ヒルデ…… 不甘心…………布伦……希尔德……
|
|
胜利 1
|
感謝。貴殿と魂の削りあいをできたことを、嬉しく思う 感谢。在下很高兴能与您进行了一场灵魂之战。
|
|
胜利 2
|
よし。マスター、無事で何よりだ 好。御主,很高兴您平安无事。
|
|
开始 1
|
|
こちらの戦闘態勢は完全である。来い 我方的战斗态势万无一失。——来吧。
|
开始 2
|
|
武に生きる者故に、覚悟はある。猛るぞ、マスター! 作为为武而生之人,早有觉悟。激昂吧,御主。
|
开始 3
|
|
確認。これより迎撃を開始する ——确认,现在开始迎击。
|
技能 1
|
|
能力使用。竜の智慧、尽きることなし 使用能力。龙之智慧,取之不尽。
|
技能 2
|
|
敵味方、識別確認。発動 敌我识别确认。发动。
|
指令卡 1
|
|
了解 明白了。
|
指令卡 2
|
|
承諾した 允诺。
|
指令卡 3
|
|
応 好。
|
宝具卡 1
|
|
委細承知。宝具起動 详情明确,宝具启动。
|
宝具卡 2
|
|
展開準備 展开准备。
|
攻击 1
|
|
ハッ! 哈!
|
攻击 2
|
|
セイッ! 嘿!
|
攻击 3
|
|
甘い 太天真了!
|
攻击 4
|
|
けぇぇぇいっ! 嘿啊!
|
攻击 5
|
|
ぬんっ! 唔!
|
攻击 6
|
|
沈め 沦陷吧!
|
Extra 1
|
|
瞬殺させてもらう! 秒杀了你!
|
Extra 2
|
|
その命、絶たせてもらう 斩断你的生命!
|
宝具 1
|
|
魔剣、完了。貴殿の矜持、見せてもらおう…!此れなるは破滅の黎明!『壊劫の天輪』! 魔剑完成。让在下见识一下你的自尊吧。此乃破灭之黎明,——坏劫之天轮!
|
宝具 2
|
|
絶技用意。太陽の魔剣よ、その身で破壊を巻き起こせ!『壊劫の天輪』! 绝技准备。太阳魔剑啊,用你的身躯掀起破坏吧。——坏劫之天轮!
|
受击 1
|
|
耐えなければ……! 必须坚持……!
|
受击 2
|
|
ぐっ! 唔!
|
受击 3
|
|
ぬうぅぅぅぅぅぅ! 呜——————!
|
无法战斗 1
|
|
不覚……いや、当方が弱かっただけのこと。さらば 失策了……不,只是在下太弱了。再见了……!
|
无法战斗 2
|
|
無念……ブリュン、ヒルデ…… 不甘心…………布伦……希尔德……
|
胜利 1
|
|
感謝。貴殿と魂の削りあいをできたことを、嬉しく思う 感谢。在下很高兴能与您进行了一场灵魂之战。
|
胜利 2
|
|
よし。マスター、無事で何よりだ 好。御主,很高兴您平安无事。
|
召唤和强化
召唤
|
サーヴァント、セイバー。我が真名をシグルド。貴殿がマスターか? どうか指示を。速やかなる遂行を約束しよう 从者,Saber。吾之真名乃齐格鲁德。您就是御主吗? 请给在下指示。在下保证会迅速完成。
|
|
升级
|
報告。一つ強くなったようだ 报告。在下似乎又变强了。
|
|
灵基再临 1
|
成程。これが霊基の再臨か。悪くない感覚だ。足りなかったものが満ちていく気がする 原来如此,这就是灵基再临啊……感觉不赖。仿佛不足的地方被充满了。
|
|
灵基再临 2
|
これでは姿は変わらずか……成程 这样是不会改变外形的吧。原来如此。
|
|
灵基再临 3
|
これが最終形態か。全力を繰りだせる、というのは心地が良い。力を注いでくれたこと、心より感謝 这就是最终形态吗。能够使出全力是非常爽快的。由衷感谢您为在下倾注了力量。
|
|
灵基再临 4
|
報告する。マスター、ここが当方の到達点だ。何もかもが霧に包まれたような現状で、貴殿こそが我が光である。その導きに従おう、マスター 报告。御主,这就是当前在下能到达的终点了。在一切都被雾笼罩的现阶段,您就是在下的光。在下会追随您的引导,御主。
|
|
召唤
|
|
サーヴァント、セイバー。我が真名をシグルド。貴殿がマスターか? どうか指示を。速やかなる遂行を約束しよう 从者,Saber。吾之真名乃齐格鲁德。您就是御主吗? 请给在下指示。在下保证会迅速完成。
|
升级
|
|
報告。一つ強くなったようだ 报告。在下似乎又变强了。
|
灵基再临 1
|
|
成程。これが霊基の再臨か。悪くない感覚だ。足りなかったものが満ちていく気がする 原来如此,这就是灵基再临啊……感觉不赖。仿佛不足的地方被充满了。
|
灵基再临 2
|
|
これでは姿は変わらずか……成程 这样是不会改变外形的吧。原来如此。
|
灵基再临 3
|
|
これが最終形態か。全力を繰りだせる、というのは心地が良い。力を注いでくれたこと、心より感謝 这就是最终形态吗。能够使出全力是非常爽快的。由衷感谢您为在下倾注了力量。
|
灵基再临 4
|
|
報告する。マスター、ここが当方の到達点だ。何もかもが霧に包まれたような現状で、貴殿こそが我が光である。その導きに従おう、マスター 报告。御主,这就是当前在下能到达的终点了。在一切都被雾笼罩的现阶段,您就是在下的光。在下会追随您的引导,御主。
|
个人空间
牵绊 Lv.1
|
当方に用事はない。お騒がせした 在下并没有什么事找您。多有打扰。
|
|
牵绊 Lv.2
|
了解。何かあるのであれば伺おう。当方が役に立つ状況であることを期待する 明白了。如果有什么事,在下会来的。期待是在下能帮得上忙的状况。
|
|
牵绊 Lv.3
|
マスターか。こちらに差し迫った案件はない。無駄話であれ何であれ、喜んで付き合おう 是御主吗。在下这里没有什么紧迫的事情要处理。无论是闲聊还是别的什么,在下都很高兴奉陪。
|
|
牵绊 Lv.4
|
マスター、改めて告げよう。この剣は、この体は、全て貴殿の赴くままに使用してかまわない。貴殿はそれに相応しい人物だ。悪用することは決してないだろう 御主,在下要再次向您表示。这把剑,与在下这身躯,都可以全部为您所愿而使用。您是配得上这一切的人物。您是决不会恶用这一切的吧。
|
|
牵绊 Lv.5
|
マスター、当方が捧げるべきものはあまりに少ない。何もかも捧げても、この大恩にはまだ足りぬだろう。ならば、残るは我が命しかない。それを捧げ、最大の忠誠をここに誓おう 御主,在下能献给您的东西实在是太少了。哪怕将一切都献给您,都无法回报您的恩情。那剩下的只有在下的生命了。在下会将生命献给您,向您尽最大忠诚。
|
|
对话 1
|
提案。旅に出るべきではないだろうか 提案。是否应该外出旅行一番呢。
|
|
对话 2
|
貴殿がマスター。当方がサーヴァント。そこに何かが介在する余地はない 您是御主,在下是从者。其中没有任何可以介入的余地。(牵绊Lv.3以下)
|
|
对话 2
|
貴殿がマスター。当方がサーヴァント。そこに何かが介在する余地はない……と思っていたのだが。……そういうものでもないようだ 您是御主,在下是从者。其中没有任何其他事物可以介入的余地……在下本是这么认为的,但似乎并非如此。(牵绊Lv.4以上)
|
|
对话 3
|
貴殿が悪を誇るならば、当方は善を誇り、それを拒絶する 倘若您以恶为傲。那在下就会以善为傲,并表示拒绝。(牵绊Lv.3以下)
|
|
对话 3
|
貴殿が悪でない以上、当方が異を唱えることはない。……安心してほしい、いつでも味方だ 倘若您并不是恶,在下就不会与您唱反调。请放心吧,在下会一直站在您这边。(牵绊Lv.4以上)
|
|
对话 4
|
ジークフリート……同一にして異なる存在か。彼の頑丈さが、当方には少し羨ましいものだ。しかし、決して戦いにおいて引けは取らないつもりだ 齐格飞……同一而不同的存在。在下其实挺羡慕他的那份强韧。但在战斗中,在下相信自己绝不会逊色于他。(持有齐格飞)
|
|
对话 5
|
ブリュンヒルデ、か……彼女は殺意をもって愛を証明しようとする。それは嬉しいが、生憎と死んでしまえば当方の愛が証明できない。当方は生存し、尚且つ愛を証明せねばならない。難しいものだな…… 布伦希尔德……吗。她打算用杀意来证明爱。尽管这很令人高兴,但遗憾的是假如死去,就无法证明在下的爱了。必须在保证在下生存的同时证明爱才行。真难啊。(持有布伦希尔德、布伦希尔德(Berserker))
|
|
对话 6
|
私の他にも叡智の結晶を身に着けた者がいるのか。成程、よい 除了在下以外,还有其他人佩戴着睿智的结晶吗。原来如此,很好。
|
|
对话 7
|
ほう……魔剣使い。当方も魔剣を所持する者。皆も魔に呑まれぬよう、気を付けよう 哦,魔剑使……在下也是拥有魔剑之人。大家都要小心别被魔吞噬了。(持有部分从者[注 1])
|
|
对话 8
|
聖剣使い……いかなる場所でもあの剣たちの光は輝き続けるのだろう。しかし、我が魔剣は全てを焼き尽くす太陽の魔剣。比べてみるのも一興か 圣剑使……无论在什么地方,那些剑都会闪耀光辉吧。不过在下的魔剑乃是能烧尽一切的太阳魔剑。比较一下也不失为一件乐事。(持有部分从者[注 2])
|
|
对话 9
|
グリームヒルドの姦計にも、スルトの悪辣にも、当方は無力だった。だが三度目は無い。当方は決して惑わされん…! ……无论是面对克里姆希尔德[注 3]的奸计,还是苏鲁特的毒辣,在下都毫无反抗之力。但是,不会有第三次了。我再也不会被迷惑了。(通关Lostbelt No.2)
|
|
对话 10
|
この眼鏡が戦闘中に壊れないか……と?安心してほしいマスター。これは叡智の結晶。即ち、私が知恵を失った獣にならない限り、このレンズは輝き続ける……! 问我这副眼镜是否会在战斗中损坏?放心吧,御主。这是睿智的结晶。也就是说,只要在下没有成为失去智慧的野兽,这镜片就会永远闪耀。(灵基再临第三阶段后&牵绊Lv.4以上)
|
|
对话 11
|
宜しい。マスターの為ならば、この叡智を最大活用させてもらおう……!メガネキラァァン!!……ただの気合いの掛け声である……気にしにないで欲しい 好,只要是为了御主,在下愿意最大程度活用这份睿智。眼镜闪光!……只是助威用的大吼,请不用在意。(灵基再临第三阶段后&牵绊Lv.5以上)
|
|
喜欢的东西
|
そちらで雪が降っているなら教えてくれ。生まれのせいか、私は雪景色を好む 如果您那里下雪的话,请告诉在下。或许是由于出生地的缘故吧,在下很喜欢雪景。
|
|
讨厌的东西
|
嫌い、というわけではないのだが……小動物は、あれで意外と辛口だ。用心した方がいい 尽管……不到讨厌的程度。但小动物其实意外挺厉害的。还是小心为妙。
|
|
关于圣杯
|
貴殿が望むなら、それを与えるべく最大の努力を払おう 如果您想要,那为了获得并交给您,在下会尽自己最大的努力。
|
|
活动举行中
|
不穏な、あるいは騒々しい空気がある。当方としては調査を進言する 这里有一股危险,或者可以说是动荡不安的氛围。在下建议应该前去调查一下。
|
|
生日
|
マスター。貴殿の誕生日と伺っている。心よりの感謝を。貴方が生まれたからこそ、こうして巡り会えたのだ。それこそが、私にとって最大の報酬である 御主,听说今天是您的生日。请容在下向您献上由衷的感谢。正因为您的诞生,我们才会像这样邂逅。对在下来说,这才是最大的报酬。
|
|
牵绊 Lv.1
|
|
当方に用事はない。お騒がせした 在下并没有什么事找您。多有打扰。
|
牵绊 Lv.2
|
|
了解。何かあるのであれば伺おう。当方が役に立つ状況であることを期待する 明白了。如果有什么事,在下会来的。期待是在下能帮得上忙的状况。
|
牵绊 Lv.3
|
|
マスターか。こちらに差し迫った案件はない。無駄話であれ何であれ、喜んで付き合おう 是御主吗。在下这里没有什么紧迫的事情要处理。无论是闲聊还是别的什么,在下都很高兴奉陪。
|
牵绊 Lv.4
|
|
マスター、改めて告げよう。この剣は、この体は、全て貴殿の赴くままに使用してかまわない。貴殿はそれに相応しい人物だ。悪用することは決してないだろう 御主,在下要再次向您表示。这把剑,与在下这身躯,都可以全部为您所愿而使用。您是配得上这一切的人物。您是决不会恶用这一切的吧。
|
牵绊 Lv.5
|
|
マスター、当方が捧げるべきものはあまりに少ない。何もかも捧げても、この大恩にはまだ足りぬだろう。ならば、残るは我が命しかない。それを捧げ、最大の忠誠をここに誓おう 御主,在下能献给您的东西实在是太少了。哪怕将一切都献给您,都无法回报您的恩情。那剩下的只有在下的生命了。在下会将生命献给您,向您尽最大忠诚。
|
对话 1
|
|
提案。旅に出るべきではないだろうか 提案。是否应该外出旅行一番呢。
|
对话 2
|
|
貴殿がマスター。当方がサーヴァント。そこに何かが介在する余地はない 您是御主,在下是从者。其中没有任何可以介入的余地。(牵绊Lv.3以下)
|
对话 2
|
|
貴殿がマスター。当方がサーヴァント。そこに何かが介在する余地はない……と思っていたのだが。……そういうものでもないようだ 您是御主,在下是从者。其中没有任何其他事物可以介入的余地……在下本是这么认为的,但似乎并非如此。(牵绊Lv.4以上)
|
对话 3
|
|
貴殿が悪を誇るならば、当方は善を誇り、それを拒絶する 倘若您以恶为傲。那在下就会以善为傲,并表示拒绝。(牵绊Lv.3以下)
|
对话 3
|
|
貴殿が悪でない以上、当方が異を唱えることはない。……安心してほしい、いつでも味方だ 倘若您并不是恶,在下就不会与您唱反调。请放心吧,在下会一直站在您这边。(牵绊Lv.4以上)
|
对话 4
|
|
ジークフリート……同一にして異なる存在か。彼の頑丈さが、当方には少し羨ましいものだ。しかし、決して戦いにおいて引けは取らないつもりだ 齐格飞……同一而不同的存在。在下其实挺羡慕他的那份强韧。但在战斗中,在下相信自己绝不会逊色于他。(持有齐格飞)
|
对话 5
|
|
ブリュンヒルデ、か……彼女は殺意をもって愛を証明しようとする。それは嬉しいが、生憎と死んでしまえば当方の愛が証明できない。当方は生存し、尚且つ愛を証明せねばならない。難しいものだな…… 布伦希尔德……吗。她打算用杀意来证明爱。尽管这很令人高兴,但遗憾的是假如死去,就无法证明在下的爱了。必须在保证在下生存的同时证明爱才行。真难啊。(持有布伦希尔德、布伦希尔德(Berserker))
|
对话 6
|
|
私の他にも叡智の結晶を身に着けた者がいるのか。成程、よい 除了在下以外,还有其他人佩戴着睿智的结晶吗。原来如此,很好。
|
对话 7
|
|
ほう……魔剣使い。当方も魔剣を所持する者。皆も魔に呑まれぬよう、気を付けよう 哦,魔剑使……在下也是拥有魔剑之人。大家都要小心别被魔吞噬了。(持有部分从者[注 1])
|
对话 8
|
|
聖剣使い……いかなる場所でもあの剣たちの光は輝き続けるのだろう。しかし、我が魔剣は全てを焼き尽くす太陽の魔剣。比べてみるのも一興か 圣剑使……无论在什么地方,那些剑都会闪耀光辉吧。不过在下的魔剑乃是能烧尽一切的太阳魔剑。比较一下也不失为一件乐事。(持有部分从者[注 2])
|
对话 9
|
|
グリームヒルドの姦計にも、スルトの悪辣にも、当方は無力だった。だが三度目は無い。当方は決して惑わされん…! ……无论是面对克里姆希尔德[注 3]的奸计,还是苏鲁特的毒辣,在下都毫无反抗之力。但是,不会有第三次了。我再也不会被迷惑了。(通关Lostbelt No.2)
|
对话 10
|
|
この眼鏡が戦闘中に壊れないか……と?安心してほしいマスター。これは叡智の結晶。即ち、私が知恵を失った獣にならない限り、このレンズは輝き続ける……! 问我这副眼镜是否会在战斗中损坏?放心吧,御主。这是睿智的结晶。也就是说,只要在下没有成为失去智慧的野兽,这镜片就会永远闪耀。(灵基再临第三阶段后&牵绊Lv.4以上)
|
对话 11
|
|
宜しい。マスターの為ならば、この叡智を最大活用させてもらおう……!メガネキラァァン!!……ただの気合いの掛け声である……気にしにないで欲しい 好,只要是为了御主,在下愿意最大程度活用这份睿智。眼镜闪光!……只是助威用的大吼,请不用在意。(灵基再临第三阶段后&牵绊Lv.5以上)
|
喜欢的东西
|
|
そちらで雪が降っているなら教えてくれ。生まれのせいか、私は雪景色を好む 如果您那里下雪的话,请告诉在下。或许是由于出生地的缘故吧,在下很喜欢雪景。
|
讨厌的东西
|
|
嫌い、というわけではないのだが……小動物は、あれで意外と辛口だ。用心した方がいい 尽管……不到讨厌的程度。但小动物其实意外挺厉害的。还是小心为妙。
|
关于圣杯
|
|
貴殿が望むなら、それを与えるべく最大の努力を払おう 如果您想要,那为了获得并交给您,在下会尽自己最大的努力。
|
活动举行中
|
|
不穏な、あるいは騒々しい空気がある。当方としては調査を進言する 这里有一股危险,或者可以说是动荡不安的氛围。在下建议应该前去调查一下。
|
生日
|
|
マスター。貴殿の誕生日と伺っている。心よりの感謝を。貴方が生まれたからこそ、こうして巡り会えたのだ。それこそが、私にとって最大の報酬である 御主,听说今天是您的生日。请容在下向您献上由衷的感谢。正因为您的诞生,我们才会像这样邂逅。对在下来说,这才是最大的报酬。
|
灵衣(与吾爱的回忆)
灵衣开放
|
この服か。我が愛、ブリュンヒルデと共に選んだものだ。その事実の前には似合う似合わないなど関係ないが、それはそれとして、似合っていると嬉しいのだが。……おお、そうか。マスターのお墨付きがあるのなら大丈夫だな 这件衣服吗? 这在下和吾爱布伦希尔德一起挑选的。基于这个事实,合适与否已经不重要了,但如果合适的话,还是会令人高兴……噢噢,是吗?既然有了御主的保证,那一定没问题吧。
|
|
灵衣相关
|
夏に負けず劣らず、我が心も滾っている。というわけで、共にどこかへ旅立たないか、我がマスターよ 吾之内心的炙热沸腾决不逊色于炎炎夏日。综上所述,要一起踏上旅程吗?吾之御主啊。
|
|
开始 1
|
夏休み……ではあるが、当方油断する事一切なし。いざ、参る 虽说现在是暑假,但在下绝无半点松懈。出击!
|
|
开始 2
|
我が愛、ブリュンヒルデのために。申し訳ないが、タコ殴りにさせてもらう 为了吾爱布伦希尔德。很抱歉,但在下要将你们打得体无完肤!
|
|
开始 3
|
服を汚すわけにはいかないが、そうもいくまいか。ならば瞬殺する 虽说不能弄脏衣服,但事不遂愿。那只能秒杀了!
|
|
技能 1
|
ふむ、レッツプレイ、と言うべきか 唔。应该说Lets play吧。
|
|
技能 2
|
大いに遊び、大いに学ぶ、と 尽情玩耍,尽情学习。
|
|
指令卡 1
|
請け負った 在下接受。
|
|
指令卡 2
|
いいとも 没问题。
|
|
指令卡 3
|
よし 好!
|
|
宝具卡 1
|
宝具で何もかも吹っ飛ばす。暑い日には一番だな 用宝具吹飞一切。炎热的天气用这种方式最适合了。
|
|
宝具卡 2
|
残暑見舞い、ということにしておくか 就当是余暑时分的探望吧。
|
|
攻击 1
|
とう! 喝!
|
|
攻击 2
|
叩き込む! 痛击!
|
|
攻击 3
|
そこだ! 就是那里!
|
|
攻击 4
|
暑いか? 热吗!
|
|
攻击 5
|
光を浴びろ 沐浴光芒吧!
|
|
攻击 6
|
次だ! 下一个!
|
|
Extra 1
|
夏でも適度な運動を! 夏天也要适当运动!
|
|
Extra 2
|
夏バテ対策だ。行け! 这是防暑对策,上!
|
|
受击 1
|
ぐっ! あっ……ついな! 呜……好热啊!
|
|
受击 2
|
おっと 哎哟。
|
|
受击 3
|
服が破れると、困るのだが……! 如果衣服弄破可就麻烦了!
|
|
无法战斗 1
|
いかん……熱暴走、だ 不好……热失控了……
|
|
无法战斗 2
|
少し休む……申し訳ない…… 稍微休息一会儿……抱歉。
|
|
胜利 1
|
ふう……やれやれ。汗をかいてしまった 呼。没办法。出了一身汗。
|
|
胜利 2
|
汗ひとつかかずに勝利。実にいい 一滴汗都没流就赢得了胜利。甚好。
|
|
灵衣开放
|
|
この服か。我が愛、ブリュンヒルデと共に選んだものだ。その事実の前には似合う似合わないなど関係ないが、それはそれとして、似合っていると嬉しいのだが。……おお、そうか。マスターのお墨付きがあるのなら大丈夫だな 这件衣服吗? 这在下和吾爱布伦希尔德一起挑选的。基于这个事实,合适与否已经不重要了,但如果合适的话,还是会令人高兴……噢噢,是吗?既然有了御主的保证,那一定没问题吧。
|
灵衣相关
|
|
夏に負けず劣らず、我が心も滾っている。というわけで、共にどこかへ旅立たないか、我がマスターよ 吾之内心的炙热沸腾决不逊色于炎炎夏日。综上所述,要一起踏上旅程吗?吾之御主啊。
|
开始 1
|
|
夏休み……ではあるが、当方油断する事一切なし。いざ、参る 虽说现在是暑假,但在下绝无半点松懈。出击!
|
开始 2
|
|
我が愛、ブリュンヒルデのために。申し訳ないが、タコ殴りにさせてもらう 为了吾爱布伦希尔德。很抱歉,但在下要将你们打得体无完肤!
|
开始 3
|
|
服を汚すわけにはいかないが、そうもいくまいか。ならば瞬殺する 虽说不能弄脏衣服,但事不遂愿。那只能秒杀了!
|
技能 1
|
|
ふむ、レッツプレイ、と言うべきか 唔。应该说Lets play吧。
|
技能 2
|
|
大いに遊び、大いに学ぶ、と 尽情玩耍,尽情学习。
|
指令卡 1
|
|
請け負った 在下接受。
|
指令卡 2
|
|
いいとも 没问题。
|
指令卡 3
|
|
よし 好!
|
宝具卡 1
|
|
宝具で何もかも吹っ飛ばす。暑い日には一番だな 用宝具吹飞一切。炎热的天气用这种方式最适合了。
|
宝具卡 2
|
|
残暑見舞い、ということにしておくか 就当是余暑时分的探望吧。
|
攻击 1
|
|
とう! 喝!
|
攻击 2
|
|
叩き込む! 痛击!
|
攻击 3
|
|
そこだ! 就是那里!
|
攻击 4
|
|
暑いか? 热吗!
|
攻击 5
|
|
光を浴びろ 沐浴光芒吧!
|
攻击 6
|
|
次だ! 下一个!
|
Extra 1
|
|
夏でも適度な運動を! 夏天也要适当运动!
|
Extra 2
|
|
夏バテ対策だ。行け! 这是防暑对策,上!
|
受击 1
|
|
ぐっ! あっ……ついな! 呜……好热啊!
|
受击 2
|
|
おっと 哎哟。
|
受击 3
|
|
服が破れると、困るのだが……! 如果衣服弄破可就麻烦了!
|
无法战斗 1
|
|
いかん……熱暴走、だ 不好……热失控了……
|
无法战斗 2
|
|
少し休む……申し訳ない…… 稍微休息一会儿……抱歉。
|
胜利 1
|
|
ふう……やれやれ。汗をかいてしまった 呼。没办法。出了一身汗。
|
胜利 2
|
|
汗ひとつかかずに勝利。実にいい 一滴汗都没流就赢得了胜利。甚好。
|
战斗(Lostbelt No.2敌方)
- 真身:苏鲁特
技能
|
敵味方識別解除。全て殺す 已解除敌我双方识别。统统杀掉。
|
|
攻击 1
|
ハッ! 哈!
|
|
攻击 2
|
セイッ! 嘿!
|
|
攻击 3
|
甘い 太天真了!
|
|
攻击 4
|
ふん! 哼!
|
|
Extra
|
砕けろ!人理の英霊ども! 粉碎吧!人理的英灵们!
|
|
宝具
|
魔剣擬似展開。我が炎、太陽を簒奪せり!『壊劫の天輪』! 魔剑拟似展开。吾之烈焰,将要篡夺太阳!坏劫之天轮!
|
|
受击 1
|
耐えなければ……! 必须坚持……!
|
|
受击 2
|
ぐっ! 唔!
|
|
战斗结束 1
|
この程度か? 就只有这点本事吗?
|
|
战斗结束 2
|
馬鹿な……馬鹿な……!人間ッッッ!! 怎么会……怎么会……人类——!!!!!
|
|
技能
|
|
敵味方識別解除。全て殺す 已解除敌我双方识别。统统杀掉。
|
攻击 1
|
|
ハッ! 哈!
|
攻击 2
|
|
セイッ! 嘿!
|
攻击 3
|
|
甘い 太天真了!
|
攻击 4
|
|
ふん! 哼!
|
Extra
|
|
砕けろ!人理の英霊ども! 粉碎吧!人理的英灵们!
|
宝具
|
|
魔剣擬似展開。我が炎、太陽を簒奪せり!『壊劫の天輪』! 魔剑拟似展开。吾之烈焰,将要篡夺太阳!坏劫之天轮!
|
受击 1
|
|
耐えなければ……! 必须坚持……!
|
受击 2
|
|
ぐっ! 唔!
|
战斗结束 1
|
|
この程度か? 就只有这点本事吗?
|
战斗结束 2
|
|
馬鹿な……馬鹿な……!人間ッッッ!! 怎么会……怎么会……人类——!!!!!
|
注释