来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航
跳转到搜索
战斗
开始 1
|
始めましょう、マスター 让我们开始吧,御主。
|
|
开始 2
|
死力を尽くして来るがいい 拼尽所有实力放马过来吧。
|
|
开始 3
|
戦いであれば、蹴散らすのみです 既然是战斗,唯有击溃。
|
|
开始 4
|
落ち着いて、油断なきように 冷静下来,不要掉以轻心。
|
|
技能 1
|
本気で行きましょう 认真上吧。(第二次重制前)
|
|
技能 1
|
総員、突撃準備! 全员,突击准备……!(第二次重制后)
|
|
技能 2
|
決着の時だ……! 到一决胜负的时候了……!(第二次重制前)
|
|
技能 2
|
全霊を見せる! 让你见识我的全力……!(第二次重制后)
|
|
技能 3
|
逃がしはしない! 决不放过……!
|
|
技能 4
|
正面から、受けて立つ! 正面应战!
|
|
技能 5
|
この道に勝利を! 为这条道路带来胜利!
|
|
技能 6
|
聖剣、解放 圣剑,解放——
|
|
指令卡 1
|
お任せを 交给我吧。
|
|
指令卡 2
|
いいですね 真不错。
|
|
指令卡 3
|
はい。 是。
|
|
宝具卡 1
|
ええ、決着をつけましょう――― 嗯,让我们分个胜负吧——
|
|
宝具卡 2
|
それが、貴方の決断であれば 如果这就是你的决定……
|
|
宝具卡 3
|
───これは、人理を護る戦いである 这是守护人理之战。
|
|
攻击 1
|
ふっ! 嘿!
|
|
攻击 2
|
はっ! 哈!
|
|
攻击 3
|
やあっ! 呀啊!
|
|
攻击 4
|
斬り上げる! 上挑斩!
|
|
攻击 5
|
まだまだぁっ! 还差得远……!
|
|
攻击 6
|
取った! 得手了!
|
|
攻击 7
|
せいっ! 嘿!
|
|
Extra
|
叩き斬る! 斩击!(重制前)
|
|
Extra 1
|
風よ、舞いあがれ! 风啊,飞舞吧!(重制后)
|
|
Extra 2
|
風王鉄槌(ストライク・エア)! 风王铁锤!
|
|
Extra 3
|
行くぞ、ストライクカリバーン! 上! Strike Caliburn!
|
|
Extra 4
|
見事。ならば応えよう! 精彩! 我定会给与回应!
|
|
宝具 1
|
束ねるは星の息吹、輝ける命の奔流。受けるが良い、『約束された勝利の剣』! 集结的星之吐息,闪耀的生命奔流――接下吧,誓约胜利之剑!
|
|
宝具 2
|
この灯りは星の希望。地を照らす命の証。見るが良い!『約束された勝利の剣』! 这光辉乃是星辰的希望,照亮大地的生命之证!见证吧,誓约胜利之剑——!
|
|
宝具 3
|
この灯りは星の希望。地を照らす命の証。決着をつけるぞ! 『約束された勝利の剣』! 这光辉乃是星辰的希望,照亮大地的生命之证!一决胜负吧,誓约胜利之剑——!
|
|
受击 1
|
この程度で! 区区这种水平……!
|
|
受击 2
|
ぐっ! 呃!
|
|
无法战斗 1
|
こんな……ところで…… 居然……在这种地方……
|
|
无法战斗 2
|
すまない……マスター…… 对不起,御主……
|
|
胜利 1
|
まだまだ未熟ですね。 还不够熟练呢。
|
|
胜利 2
|
騎士の誓いは破れない。 不违背骑士的誓言。
|
|
胜利 3
|
負傷者の手当てを。戦いはまだ続きます 为伤者治疗。战斗还将继续。
|
|
胜利 4
|
兵站は保っていますか? それは結構 兵站还能维持吗? 那就好。
|
|
开始 1
|
|
始めましょう、マスター 让我们开始吧,御主。
|
开始 2
|
|
死力を尽くして来るがいい 拼尽所有实力放马过来吧。
|
开始 3
|
|
戦いであれば、蹴散らすのみです 既然是战斗,唯有击溃。
|
开始 4
|
|
落ち着いて、油断なきように 冷静下来,不要掉以轻心。
|
技能 1
|
|
本気で行きましょう 认真上吧。(第二次重制前)
|
技能 1
|
|
総員、突撃準備! 全员,突击准备……!(第二次重制后)
|
技能 2
|
|
決着の時だ……! 到一决胜负的时候了……!(第二次重制前)
|
技能 2
|
|
全霊を見せる! 让你见识我的全力……!(第二次重制后)
|
技能 3
|
|
逃がしはしない! 决不放过……!
|
技能 4
|
|
正面から、受けて立つ! 正面应战!
|
技能 5
|
|
この道に勝利を! 为这条道路带来胜利!
|
技能 6
|
|
聖剣、解放 圣剑,解放——
|
指令卡 1
|
|
お任せを 交给我吧。
|
指令卡 2
|
|
いいですね 真不错。
|
指令卡 3
|
|
はい。 是。
|
宝具卡 1
|
|
ええ、決着をつけましょう――― 嗯,让我们分个胜负吧——
|
宝具卡 2
|
|
それが、貴方の決断であれば 如果这就是你的决定……
|
宝具卡 3
|
|
───これは、人理を護る戦いである 这是守护人理之战。
|
攻击 1
|
|
ふっ! 嘿!
|
攻击 2
|
|
はっ! 哈!
|
攻击 3
|
|
やあっ! 呀啊!
|
攻击 4
|
|
斬り上げる! 上挑斩!
|
攻击 5
|
|
まだまだぁっ! 还差得远……!
|
攻击 6
|
|
取った! 得手了!
|
攻击 7
|
|
せいっ! 嘿!
|
Extra
|
|
叩き斬る! 斩击!(重制前)
|
Extra 1
|
|
風よ、舞いあがれ! 风啊,飞舞吧!(重制后)
|
Extra 2
|
|
風王鉄槌(ストライク・エア)! 风王铁锤!
|
Extra 3
|
|
行くぞ、ストライクカリバーン! 上! Strike Caliburn!
|
Extra 4
|
|
見事。ならば応えよう! 精彩! 我定会给与回应!
|
宝具 1
|
|
束ねるは星の息吹、輝ける命の奔流。受けるが良い、『約束された勝利の剣』! 集结的星之吐息,闪耀的生命奔流――接下吧,誓约胜利之剑!
|
宝具 2
|
|
この灯りは星の希望。地を照らす命の証。見るが良い!『約束された勝利の剣』! 这光辉乃是星辰的希望,照亮大地的生命之证!见证吧,誓约胜利之剑——!
|
宝具 3
|
|
この灯りは星の希望。地を照らす命の証。決着をつけるぞ! 『約束された勝利の剣』! 这光辉乃是星辰的希望,照亮大地的生命之证!一决胜负吧,誓约胜利之剑——!
|
受击 1
|
|
この程度で! 区区这种水平……!
|
受击 2
|
|
ぐっ! 呃!
|
无法战斗 1
|
|
こんな……ところで…… 居然……在这种地方……
|
无法战斗 2
|
|
すまない……マスター…… 对不起,御主……
|
胜利 1
|
|
まだまだ未熟ですね。 还不够熟练呢。
|
胜利 2
|
|
騎士の誓いは破れない。 不违背骑士的誓言。
|
胜利 3
|
|
負傷者の手当てを。戦いはまだ続きます 为伤者治疗。战斗还将继续。
|
胜利 4
|
|
兵站は保っていますか? それは結構 兵站还能维持吗? 那就好。
|
召唤和强化
召唤
|
問おう。貴方が私のマスターか? 试问。你是我的御主吗?
|
|
升级
|
また一つ強くなりましたね。 又变强了一些呢。
|
|
灵基再临 1
|
更に段階が上がったようです。 又提升了一阶段呢。
|
|
灵基再临 2
|
ともに成長しましょう。 让我们共同成长吧。
|
|
灵基再临 3
|
どうでしょうか? 期待に答えられると良いのですが。 您觉得如何? 若能满足您的期待就好了。
|
|
灵基再临 4
|
王としての姿は戻れど、私たちの誓いは変わりません。我が聖剣は貴方に預けます。さあ、行きましょう、マスター! 就算恢复成作为王那时的模样,我们的誓约也不会改变。我的圣剑任由您的差遣。来吧,我们走,御主!
|
|
召唤
|
|
問おう。貴方が私のマスターか? 试问。你是我的御主吗?
|
升级
|
|
また一つ強くなりましたね。 又变强了一些呢。
|
灵基再临 1
|
|
更に段階が上がったようです。 又提升了一阶段呢。
|
灵基再临 2
|
|
ともに成長しましょう。 让我们共同成长吧。
|
灵基再临 3
|
|
どうでしょうか? 期待に答えられると良いのですが。 您觉得如何? 若能满足您的期待就好了。
|
灵基再临 4
|
|
王としての姿は戻れど、私たちの誓いは変わりません。我が聖剣は貴方に預けます。さあ、行きましょう、マスター! 就算恢复成作为王那时的模样,我们的誓约也不会改变。我的圣剑任由您的差遣。来吧,我们走,御主!
|
个人空间
牵绊 Lv.1
|
人類を救う戦いです。私たちの責務は何より重いものです、マスター。 这是为了拯救人类的战斗。我们的责任无比沉重,御主。
|
|
牵绊 Lv.2
|
なぜ男装していたのか、ですか? 私の時代では王権は男性のもの。そもそも、少女の身では何も守れなかったのです。 问我为何要男装……吗?在我的时代,王权是属于男性的。归根结底,以少女之身根本守护不了任何东西。
|
|
牵绊 Lv.3
|
ですが……そうですね。少しだけ夢に見ることもありました。もし王の剣を抜かなければ、私はどんな人生を送っていたのだろうかと。 但是……对。我曾经有过小小的幻想。如若我没有拔出王之剑,那我将过上怎样的人生呢。
|
|
牵绊 Lv.4
|
マーリンを知っていますか?いたずら好きな大魔術師ですが頼りになる人物です。彼が味方にいれば心強いのですが…… 您认识梅林吗?虽然是个喜欢恶作剧的大魔术师,但确为值得依靠的人物。如果能让他加入己方阵营,那一定能提振士气,但……
|
|
牵绊 Lv.5
|
あなたの指示は気持ちがいい。不思議と暖かな気持ちになります。私の剣がいくばくかの力になるのなら、全霊を以てあなたの力になりましょう、マスター。 您的指示让人感觉很舒心。有种不可思议的暖意。若我的剑还存有些许力量,一定会全心全意帮助您的,御主。
|
|
对话 1
|
出陣ですか? では、お供いたしましょう。 要出击吗? 请允许我随行。
|
|
对话 2
|
日々修練ですよ、マスター。 每天都不能忘记锻炼哦,御主。
|
|
对话 3
|
サーヴァントはマスターに従うものですが、互いに信頼し合えると良いですね。 从者必须服从御主,但如果双方能相互信赖就好了。
|
|
对话 4
|
英雄王とまで契約するとは大したものです。彼は……その、いろいろと問題のある英霊ですが、その実力は頂点のひとつでしょう。あの言動もそのうち慣れますよ。……まあ、私は慣れませんでしたが。 居然能与英雄王缔结契约,真了不起。他……那个……虽然是位存在各种问题的英灵,但实力确为顶级人物之一。您迟早会习惯他那种言行的。不过……虽然我没习惯。(持有吉尔伽美什)
|
|
对话 5
|
赤い外套のアーチャー……彼と共に戦う時が来るとは。嬉しくもあり、悲しくもあります。本人がどのような人生を辿ったとしても、あの英霊は、戦い続ける運命にあるのですね…… 身披红色外套的Archer……居然能够与他并肩作战,内心虽存喜悦,但也悲伤。无论本人经历过怎样的人生,那位英灵也注定会一直战斗下去吧……(持有卫宫)
|
|
喜欢的东西
|
好きな物? すみません、あまり思いつきません。 喜欢的东西……对不起,我想不出来。
|
|
讨厌的东西
|
嫌いな物もあまり思いつかなくて……お恥ずかしい…… 讨厌的东西也不怎么想得出来……真是太不好意思了……
|
|
关于圣杯
|
聖杯探索には思うところがありますが、それも過去のこと。悪しきものであるのなら、正すまでです。 我曾怀着某种原因执着于圣杯探索,但那已经是过去的事了。若为邪恶之物,那就必须纠正。
|
|
活动举行中
|
む……これは収穫の予感がします。様子を見に行きましょう。 嗯。有种收获的预感……去看看情况吧。
|
|
生日
|
誕生日おめでとうございます、マスター。良き一日でありますように。 祝您生日快乐,御主。祝您今天能过得愉快。
|
|
牵绊 Lv.1
|
|
人類を救う戦いです。私たちの責務は何より重いものです、マスター。 这是为了拯救人类的战斗。我们的责任无比沉重,御主。
|
牵绊 Lv.2
|
|
なぜ男装していたのか、ですか? 私の時代では王権は男性のもの。そもそも、少女の身では何も守れなかったのです。 问我为何要男装……吗?在我的时代,王权是属于男性的。归根结底,以少女之身根本守护不了任何东西。
|
牵绊 Lv.3
|
|
ですが……そうですね。少しだけ夢に見ることもありました。もし王の剣を抜かなければ、私はどんな人生を送っていたのだろうかと。 但是……对。我曾经有过小小的幻想。如若我没有拔出王之剑,那我将过上怎样的人生呢。
|
牵绊 Lv.4
|
|
マーリンを知っていますか?いたずら好きな大魔術師ですが頼りになる人物です。彼が味方にいれば心強いのですが…… 您认识梅林吗?虽然是个喜欢恶作剧的大魔术师,但确为值得依靠的人物。如果能让他加入己方阵营,那一定能提振士气,但……
|
牵绊 Lv.5
|
|
あなたの指示は気持ちがいい。不思議と暖かな気持ちになります。私の剣がいくばくかの力になるのなら、全霊を以てあなたの力になりましょう、マスター。 您的指示让人感觉很舒心。有种不可思议的暖意。若我的剑还存有些许力量,一定会全心全意帮助您的,御主。
|
对话 1
|
|
出陣ですか? では、お供いたしましょう。 要出击吗? 请允许我随行。
|
对话 2
|
|
日々修練ですよ、マスター。 每天都不能忘记锻炼哦,御主。
|
对话 3
|
|
サーヴァントはマスターに従うものですが、互いに信頼し合えると良いですね。 从者必须服从御主,但如果双方能相互信赖就好了。
|
对话 4
|
|
英雄王とまで契約するとは大したものです。彼は……その、いろいろと問題のある英霊ですが、その実力は頂点のひとつでしょう。あの言動もそのうち慣れますよ。……まあ、私は慣れませんでしたが。 居然能与英雄王缔结契约,真了不起。他……那个……虽然是位存在各种问题的英灵,但实力确为顶级人物之一。您迟早会习惯他那种言行的。不过……虽然我没习惯。(持有吉尔伽美什)
|
对话 5
|
|
赤い外套のアーチャー……彼と共に戦う時が来るとは。嬉しくもあり、悲しくもあります。本人がどのような人生を辿ったとしても、あの英霊は、戦い続ける運命にあるのですね…… 身披红色外套的Archer……居然能够与他并肩作战,内心虽存喜悦,但也悲伤。无论本人经历过怎样的人生,那位英灵也注定会一直战斗下去吧……(持有卫宫)
|
喜欢的东西
|
|
好きな物? すみません、あまり思いつきません。 喜欢的东西……对不起,我想不出来。
|
讨厌的东西
|
|
嫌いな物もあまり思いつかなくて……お恥ずかしい…… 讨厌的东西也不怎么想得出来……真是太不好意思了……
|
关于圣杯
|
|
聖杯探索には思うところがありますが、それも過去のこと。悪しきものであるのなら、正すまでです。 我曾怀着某种原因执着于圣杯探索,但那已经是过去的事了。若为邪恶之物,那就必须纠正。
|
活动举行中
|
|
む……これは収穫の予感がします。様子を見に行きましょう。 嗯。有种收获的预感……去看看情况吧。
|
生日
|
|
誕生日おめでとうございます、マスター。良き一日でありますように。 祝您生日快乐,御主。祝您今天能过得愉快。
|