来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航
跳转到搜索
战斗
开始 1
|
目障りだ 真碍眼。
|
|
开始 2
|
蹴散らす 彻底击溃。
|
|
开始 3
|
いい機会だ。教育してやる 这是个好机会,我来好好教育你。
|
|
技能 1
|
消えるがいい 消失吧。
|
|
技能 2
|
あまりに脆い! 太脆弱了!
|
|
技能 3
|
加減?冗談だろう 分寸? 你是在开玩笑吧?
|
|
指令卡 1
|
ふん! 哼!
|
|
指令卡 2
|
黙れ 闭嘴。
|
|
指令卡 3
|
よかろう 好吧。
|
|
宝具卡 1
|
——泣け。地に堕ちる時だ ——哭泣吧。该是堕落之时了。
|
|
宝具卡 2
|
誉にするがいい 感到荣幸吧。
|
|
攻击 1
|
ふっ! 喝!
|
|
攻击 2
|
そこだ 就是那里。
|
|
攻击 3
|
足掻くな 不用再挣扎了。
|
|
攻击 4
|
正面、散れ! 正面,去死吧!
|
|
攻击 5
|
どうだ? 怎么样?
|
|
攻击 6
|
張り合いのない 真不够打。
|
|
Extra 1
|
蹂躙してやろう 彻底蹂躏吧。
|
|
Extra 2
|
ヴォーティガン 卑王铁锤……!
|
|
宝具 1
|
卑王鉄槌、極光は反転する——光を呑め、『約束された勝利の剣』! 卑王铁锤,反转旭光——吞噬光芒吧,誓约胜利之剑!
|
|
宝具 2
|
屍の山に沈め。崩落せよ、『約束された勝利の剣』! 沉入尸山吧。崩溃吧,誓约胜利之剑!
|
|
受击
|
う……ぐっっ! 呃……咳诶……
|
|
无法战斗 1
|
……ここまでか ……到此为止了吗。
|
|
无法战斗 2
|
……覚えておくぞ ……我会记住这一切。
|
|
胜利 1
|
つまらん 无聊。
|
|
胜利 2
|
踏み潰す 踏平敌阵。
|
|
胜利 3
|
敵は倒す。それだけの話だ 打倒敌人,仅此而已。
|
|
开始 1
|
|
目障りだ 真碍眼。
|
开始 2
|
|
蹴散らす 彻底击溃。
|
开始 3
|
|
いい機会だ。教育してやる 这是个好机会,我来好好教育你。
|
技能 1
|
|
消えるがいい 消失吧。
|
技能 2
|
|
あまりに脆い! 太脆弱了!
|
技能 3
|
|
加減?冗談だろう 分寸? 你是在开玩笑吧?
|
指令卡 1
|
|
ふん! 哼!
|
指令卡 2
|
|
黙れ 闭嘴。
|
指令卡 3
|
|
よかろう 好吧。
|
宝具卡 1
|
|
——泣け。地に堕ちる時だ ——哭泣吧。该是堕落之时了。
|
宝具卡 2
|
|
誉にするがいい 感到荣幸吧。
|
攻击 1
|
|
ふっ! 喝!
|
攻击 2
|
|
そこだ 就是那里。
|
攻击 3
|
|
足掻くな 不用再挣扎了。
|
攻击 4
|
|
正面、散れ! 正面,去死吧!
|
攻击 5
|
|
どうだ? 怎么样?
|
攻击 6
|
|
張り合いのない 真不够打。
|
Extra 1
|
|
蹂躙してやろう 彻底蹂躏吧。
|
Extra 2
|
|
ヴォーティガン 卑王铁锤……!
|
宝具 1
|
|
卑王鉄槌、極光は反転する——光を呑め、『約束された勝利の剣』! 卑王铁锤,反转旭光——吞噬光芒吧,誓约胜利之剑!
|
宝具 2
|
|
屍の山に沈め。崩落せよ、『約束された勝利の剣』! 沉入尸山吧。崩溃吧,誓约胜利之剑!
|
受击
|
|
う……ぐっっ! 呃……咳诶……
|
无法战斗 1
|
|
……ここまでか ……到此为止了吗。
|
无法战斗 2
|
|
……覚えておくぞ ……我会记住这一切。
|
胜利 1
|
|
つまらん 无聊。
|
胜利 2
|
|
踏み潰す 踏平敌阵。
|
胜利 3
|
|
敵は倒す。それだけの話だ 打倒敌人,仅此而已。
|
召唤和强化
召唤
|
……召喚に応じ参上した。貴様が私のマスターという奴か? ……应召唤前来。你这家伙就是我的御主吗?
|
|
升级
|
……満足か? ……满意了吗?
|
|
灵基再临 1
|
力が滾る。……もう自分を抑える必要はないのだな。 充满了力量。……已经没有必要压抑自己了吧。
|
|
灵基再临 2
|
……悪くはない。魔力が増すのは良いことだ。 ……不赖。魔力提升是一件好事。
|
|
灵基再临 3
|
マスター、もっとだ。ここまで来たのだ。責任を取ってもらうぞ。 御主,请给我更多。都走到这一步了,请负起责任。
|
|
灵基再临 4
|
何を戸惑う? 貴様のために重苦しい鎧を脱いでやったのだ。であれば、この先の運命はわかっているな?血肉の一滴まで私のために使うがいい。 有什么好不知所措的。我可是为了你脱下了厚重的铠甲。既然如此,你应该已经明白今后的命运了吧? 每一丝每一毫的血肉都要为我所用哦。
|
|
召唤
|
|
……召喚に応じ参上した。貴様が私のマスターという奴か? ……应召唤前来。你这家伙就是我的御主吗?
|
升级
|
|
……満足か? ……满意了吗?
|
灵基再临 1
|
|
力が滾る。……もう自分を抑える必要はないのだな。 充满了力量。……已经没有必要压抑自己了吧。
|
灵基再临 2
|
|
……悪くはない。魔力が増すのは良いことだ。 ……不赖。魔力提升是一件好事。
|
灵基再临 3
|
|
マスター、もっとだ。ここまで来たのだ。責任を取ってもらうぞ。 御主,请给我更多。都走到这一步了,请负起责任。
|
灵基再临 4
|
|
何を戸惑う? 貴様のために重苦しい鎧を脱いでやったのだ。であれば、この先の運命はわかっているな?血肉の一滴まで私のために使うがいい。 有什么好不知所措的。我可是为了你脱下了厚重的铠甲。既然如此,你应该已经明白今后的命运了吧? 每一丝每一毫的血肉都要为我所用哦。
|
个人空间
牵绊 Lv.1
|
私の機嫌などとるな。臣下が死のうと人々が苦しもうと、何も感じない女だからな。 不要试图讨好我。我是个无论部下死亡还是人们痛苦都没有任何感觉的女人。
|
|
牵绊 Lv.2
|
……私は卑王ヴォーティガーンを討つ為に竜より造られたモノだ。……今となっては、その使命も白々しいものだが……ミイラ盗りがミイラに、というやつだ。 ……我是通过龙被创造出来,为讨伐卑王伏提庚的存在。……现在看来,这使命真是有够装模作样。正所谓偷鸡不成蚀把米吧。
|
|
牵绊 Lv.3
|
刺激が足りない。腹も減った。マスター、何か用意せよ。食べ物であるのなら何でもよい。……ん? ハンバーガー、だと……? 不够刺激。肚子也饿了。御主,准备一些东西吧。只要是食物,什么都可以。嗯……? 你说……汉堡包?
|
|
牵绊 Lv.4
|
マスター、はしたないサーヴァントだと恥を忍んで提案するのだが……あの、ジャンクフードの王様のようなパンケーキはいつになったら出てくるのだ? 御主……我强忍着被说成是粗俗从者的耻辱,向您提出建议……请问……足以称为垃圾食品之王的薄煎饼何时能出现?
|
|
牵绊 Lv.5
|
もっきゅもっきゅもっきゅもっきゅ……はっ!? い、いつからそこにいた貴様! 何? おかわり? あと1ダース追加だと!?んぅ……よい、無礼を許す。そこに座るがよい。特別に其方をわが主と認めてやろうではないか…… (大口大口)……(大口大口)……啊!?你……你这家伙什么时候来的!? 什么,加餐? 追加一打?唔……唔唔……好,我放过你的无礼行为,坐下吧。我就破例……承认你是我的主人好了……
|
|
对话 1
|
いつまで休んでいる? 雑魚どもを蹴散らしにいくぞ。 你打算休息到什么时候。快去扫荡那些杂兵。
|
|
对话 2
|
もはや王も騎士もない。私はお前のサーヴァントだ。 现已没有什么王或是骑士了。我是你的从者。
|
|
对话 3
|
貴様が膝を屈した時、その首をいただこう。それまでは私に頼るがいい。 当你屈膝之时,我将取下你的首级。在那之前,尽管依靠我吧。
|
|
对话 4
|
ほう、串刺し女までいるようじゃないか。……誤解するな。私は怒ってはいない。逆に楽しんでいる。なにしろ、色々と殴り甲斐のある女だからな。道中退屈だけはしない 哦,穿刺女居然也在啊。别误会,我没有生气,反而很高兴。毕竟那女人从各种意义来说都有暴揍的价值。至少这趟旅途不会无聊了。(持有贞德〔Alter〕)
|
|
对话 5
|
なんだあの、私に似た顔で、私より背が高くて、私より派手な女は。……は?日本の剣豪の可能性の果て?おでん大好きで抑止の守護者? オルタとは、いったい…… 那个脸长得和我相似,身材比我高大,还比我豪华的女人究竟是什么啊。哈? 日本剑豪可能性的末路? 最爱关东煮的抑止守护者?……所谓的Alter……究竟是……(持有冲田总司〔Alter〕(Saber)、冲田总司〔Alter〕)
|
|
对话 6
|
本気か。ギリシャの狩人が真っ黒け……あ、いや、不覚にもつい気が緩んだ。野性の表れはいいのだが、猫なのか猪なのか、はっきりしてほしいところだな 那是认真的吗? 希腊猎人变得漆黑。啊,不……我只是不小心有些动摇。表现野性倒是无妨……但能不能明确一下究竟是猫还是野猪啊……(持有阿塔兰忒〔Alter〕)
|
|
对话 7
|
我が母にして姉。そして鏡でもある。人を呪わねば生きていけない女だが、王としての気質は私より上だろう。なにしろ、私以上にブリテンに愛された女だ 我的母亲、姐姐,也是镜子。她是个不诅咒人就无法活下去的女人,但身为王的气质应该更甚于我吧。毕竟,她是个比我更被不列颠所爱的女人。(持有摩根)
|
|
对话 8
|
妖精王オベロン……本当に? ……この気配、妖精というより竜のそれだが…… 妖精王奥伯龙……当真?这气息,与其说是妖精,还不如说是龙的吧……(持有奥伯龙&通关Lostbelt No.6)
|
|
喜欢的东西
|
好きなものは、強いものだ。身体でも心でも構わない。 喜欢的东西是强大的存在。无论是身躯还是内心都无妨。
|
|
讨厌的东西
|
嫌いなものは、弱いものだ。身体はともかく、心が弱い者は見ていて辛い。 讨厌的东西是软弱的存在。身躯方面还好说,内心的软弱简直不忍直视。
|
|
关于圣杯
|
聖杯か?役に立つのなら使う。偽りなら破壊する。 圣杯吗?若能派上用处就使用。假的就破坏。
|
|
活动举行中
|
戦いの匂いがする。刈り取り時だ、マスター。 有股战斗的味道。该是剿灭的时候了,御主。
|
|
生日
|
バースデーか、よかったな。 生日吗。真不错呢。
|
|
牵绊 Lv.1
|
|
私の機嫌などとるな。臣下が死のうと人々が苦しもうと、何も感じない女だからな。 不要试图讨好我。我是个无论部下死亡还是人们痛苦都没有任何感觉的女人。
|
牵绊 Lv.2
|
|
……私は卑王ヴォーティガーンを討つ為に竜より造られたモノだ。……今となっては、その使命も白々しいものだが……ミイラ盗りがミイラに、というやつだ。 ……我是通过龙被创造出来,为讨伐卑王伏提庚的存在。……现在看来,这使命真是有够装模作样。正所谓偷鸡不成蚀把米吧。
|
牵绊 Lv.3
|
|
刺激が足りない。腹も減った。マスター、何か用意せよ。食べ物であるのなら何でもよい。……ん? ハンバーガー、だと……? 不够刺激。肚子也饿了。御主,准备一些东西吧。只要是食物,什么都可以。嗯……? 你说……汉堡包?
|
牵绊 Lv.4
|
|
マスター、はしたないサーヴァントだと恥を忍んで提案するのだが……あの、ジャンクフードの王様のようなパンケーキはいつになったら出てくるのだ? 御主……我强忍着被说成是粗俗从者的耻辱,向您提出建议……请问……足以称为垃圾食品之王的薄煎饼何时能出现?
|
牵绊 Lv.5
|
|
もっきゅもっきゅもっきゅもっきゅ……はっ!? い、いつからそこにいた貴様! 何? おかわり? あと1ダース追加だと!?んぅ……よい、無礼を許す。そこに座るがよい。特別に其方をわが主と認めてやろうではないか…… (大口大口)……(大口大口)……啊!?你……你这家伙什么时候来的!? 什么,加餐? 追加一打?唔……唔唔……好,我放过你的无礼行为,坐下吧。我就破例……承认你是我的主人好了……
|
对话 1
|
|
いつまで休んでいる? 雑魚どもを蹴散らしにいくぞ。 你打算休息到什么时候。快去扫荡那些杂兵。
|
对话 2
|
|
もはや王も騎士もない。私はお前のサーヴァントだ。 现已没有什么王或是骑士了。我是你的从者。
|
对话 3
|
|
貴様が膝を屈した時、その首をいただこう。それまでは私に頼るがいい。 当你屈膝之时,我将取下你的首级。在那之前,尽管依靠我吧。
|
对话 4
|
|
ほう、串刺し女までいるようじゃないか。……誤解するな。私は怒ってはいない。逆に楽しんでいる。なにしろ、色々と殴り甲斐のある女だからな。道中退屈だけはしない 哦,穿刺女居然也在啊。别误会,我没有生气,反而很高兴。毕竟那女人从各种意义来说都有暴揍的价值。至少这趟旅途不会无聊了。(持有贞德〔Alter〕)
|
对话 5
|
|
なんだあの、私に似た顔で、私より背が高くて、私より派手な女は。……は?日本の剣豪の可能性の果て?おでん大好きで抑止の守護者? オルタとは、いったい…… 那个脸长得和我相似,身材比我高大,还比我豪华的女人究竟是什么啊。哈? 日本剑豪可能性的末路? 最爱关东煮的抑止守护者?……所谓的Alter……究竟是……(持有冲田总司〔Alter〕(Saber)、冲田总司〔Alter〕)
|
对话 6
|
|
本気か。ギリシャの狩人が真っ黒け……あ、いや、不覚にもつい気が緩んだ。野性の表れはいいのだが、猫なのか猪なのか、はっきりしてほしいところだな 那是认真的吗? 希腊猎人变得漆黑。啊,不……我只是不小心有些动摇。表现野性倒是无妨……但能不能明确一下究竟是猫还是野猪啊……(持有阿塔兰忒〔Alter〕)
|
对话 7
|
|
我が母にして姉。そして鏡でもある。人を呪わねば生きていけない女だが、王としての気質は私より上だろう。なにしろ、私以上にブリテンに愛された女だ 我的母亲、姐姐,也是镜子。她是个不诅咒人就无法活下去的女人,但身为王的气质应该更甚于我吧。毕竟,她是个比我更被不列颠所爱的女人。(持有摩根)
|
对话 8
|
|
妖精王オベロン……本当に? ……この気配、妖精というより竜のそれだが…… 妖精王奥伯龙……当真?这气息,与其说是妖精,还不如说是龙的吧……(持有奥伯龙&通关Lostbelt No.6)
|
喜欢的东西
|
|
好きなものは、強いものだ。身体でも心でも構わない。 喜欢的东西是强大的存在。无论是身躯还是内心都无妨。
|
讨厌的东西
|
|
嫌いなものは、弱いものだ。身体はともかく、心が弱い者は見ていて辛い。 讨厌的东西是软弱的存在。身躯方面还好说,内心的软弱简直不忍直视。
|
关于圣杯
|
|
聖杯か?役に立つのなら使う。偽りなら破壊する。 圣杯吗?若能派上用处就使用。假的就破坏。
|
活动举行中
|
|
戦いの匂いがする。刈り取り時だ、マスター。 有股战斗的味道。该是剿灭的时候了,御主。
|
生日
|
|
バースデーか、よかったな。 生日吗。真不错呢。
|
灵衣(漆黑的骑士王ver新宿1999)
灵衣开放
|
よくやった。服装には拘らない質だが、これは別だ。何しろバーガーが美味い。……む、カヴァスⅡ世が鳴いているな。まったく……あの黒焦げ女、朝食を出し忘れるとは…… 干得漂亮。尽管我一般不太在意服饰,但这个另当别论。毕竟汉堡很好吃。唔……卡瓦斯Ⅱ世在叫。真是的……那个焦黑的女人,居然忘了为它放早饭……
|
|
灵衣相关
|
円卓どもには見せられない姿だな。……だが、今の私は、王でも騎士でもない。連中の動揺など知ったことか。それより外出するぞ、マスター。ビッグなパテが我々を呼んでいる 这打扮可不能让圆桌那群人看到呢。但是,现在的我既不是王也不是骑士,他们的动摇不关我什么事。比起这个,快出门吧,御主。巨大的汉堡正在呼唤我们。
|
|
升级
|
……満足か? ……满意了吗?
|
|
开始 1
|
目障りだ 真碍眼。
|
|
开始 2
|
蹴散らす 彻底击溃。
|
|
开始 3
|
いい機会だ。教育してやる 这是个好机会,我来好好教育你。
|
|
技能 1
|
消えるがいい 消失吧。
|
|
技能 2
|
あまりに脆い! 太脆弱了!
|
|
技能 3
|
見るに堪えん 不忍直视。
|
|
指令卡 1
|
ふん! 哼!
|
|
指令卡 2
|
黙れ 闭嘴。
|
|
指令卡 3
|
よかろう 好吧。
|
|
宝具卡 1
|
——泣け。地に堕ちる時だ ——哭泣吧。该是堕落之时了。
|
|
宝具卡 2
|
誉にするがいい 感到荣幸吧。
|
|
攻击 1
|
ふっ! 喝!
|
|
攻击 2
|
そこだ 就是那里。
|
|
攻击 3
|
足掻くな 不用再挣扎了。
|
|
攻击 4
|
ふん! 哼!
|
|
攻击 5
|
どうだ? 怎么样?
|
|
攻击 6
|
張り合いのない 真不够打。
|
|
Extra 1
|
蹂躙してやろう 彻底蹂躏吧。
|
|
Extra 2
|
ヴォーティガン 卑王铁锤……!
|
|
宝具 1
|
卑王鉄槌、極光は反転する——光を呑め、『約束された勝利の剣』! 卑王铁锤,反转旭光——吞噬光芒吧,誓约胜利之剑!
|
|
宝具 2
|
屍の山に沈め。崩落せよ、『約束された勝利の剣』! 沉入尸山吧。崩溃吧,誓约胜利之剑!
|
|
受击
|
う……ぐっっ! 呃……咳诶……
|
|
无法战斗 1
|
……ここまでか ……到此为止了吗。
|
|
无法战斗 2
|
……覚えておくぞ ……我会记住这一切。
|
|
胜利 1
|
つまらん 无聊。
|
|
胜利 2
|
踏み潰す 踏平敌阵。
|
|
胜利 3
|
敵は倒す。それだけの話だ 打倒敌人,仅此而已。
|
|
灵衣开放
|
|
よくやった。服装には拘らない質だが、これは別だ。何しろバーガーが美味い。……む、カヴァスⅡ世が鳴いているな。まったく……あの黒焦げ女、朝食を出し忘れるとは…… 干得漂亮。尽管我一般不太在意服饰,但这个另当别论。毕竟汉堡很好吃。唔……卡瓦斯Ⅱ世在叫。真是的……那个焦黑的女人,居然忘了为它放早饭……
|
灵衣相关
|
|
円卓どもには見せられない姿だな。……だが、今の私は、王でも騎士でもない。連中の動揺など知ったことか。それより外出するぞ、マスター。ビッグなパテが我々を呼んでいる 这打扮可不能让圆桌那群人看到呢。但是,现在的我既不是王也不是骑士,他们的动摇不关我什么事。比起这个,快出门吧,御主。巨大的汉堡正在呼唤我们。
|
升级
|
|
……満足か? ……满意了吗?
|
开始 1
|
|
目障りだ 真碍眼。
|
开始 2
|
|
蹴散らす 彻底击溃。
|
开始 3
|
|
いい機会だ。教育してやる 这是个好机会,我来好好教育你。
|
技能 1
|
|
消えるがいい 消失吧。
|
技能 2
|
|
あまりに脆い! 太脆弱了!
|
技能 3
|
|
見るに堪えん 不忍直视。
|
指令卡 1
|
|
ふん! 哼!
|
指令卡 2
|
|
黙れ 闭嘴。
|
指令卡 3
|
|
よかろう 好吧。
|
宝具卡 1
|
|
——泣け。地に堕ちる時だ ——哭泣吧。该是堕落之时了。
|
宝具卡 2
|
|
誉にするがいい 感到荣幸吧。
|
攻击 1
|
|
ふっ! 喝!
|
攻击 2
|
|
そこだ 就是那里。
|
攻击 3
|
|
足掻くな 不用再挣扎了。
|
攻击 4
|
|
ふん! 哼!
|
攻击 5
|
|
どうだ? 怎么样?
|
攻击 6
|
|
張り合いのない 真不够打。
|
Extra 1
|
|
蹂躙してやろう 彻底蹂躏吧。
|
Extra 2
|
|
ヴォーティガン 卑王铁锤……!
|
宝具 1
|
|
卑王鉄槌、極光は反転する——光を呑め、『約束された勝利の剣』! 卑王铁锤,反转旭光——吞噬光芒吧,誓约胜利之剑!
|
宝具 2
|
|
屍の山に沈め。崩落せよ、『約束された勝利の剣』! 沉入尸山吧。崩溃吧,誓约胜利之剑!
|
受击
|
|
う……ぐっっ! 呃……咳诶……
|
无法战斗 1
|
|
……ここまでか ……到此为止了吗。
|
无法战斗 2
|
|
……覚えておくぞ ……我会记住这一切。
|
胜利 1
|
|
つまらん 无聊。
|
胜利 2
|
|
踏み潰す 踏平敌阵。
|
胜利 3
|
|
敵は倒す。それだけの話だ 打倒敌人,仅此而已。
|