铃鹿御前/语音
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | あ、まーお互いフツーにやっていきましょって事で。マスターは目的の為に私を使う。私はいつか来る素敵な出会いの為にJK力を磨く。かしこまり? 嗯,我们彼此会普通地相处吧。御主为了自己的目的运用我。我则为了迟早会到来的美妙邂逅而磨练我的JK力。明白? |
|
---|---|---|
牵绊 Lv.2 | 優しいし、無理な事言わないし……うん、マスターって意外にイイ感じじゃん? 既温柔又不会强人所难……嗯,御主其实意外挺不错的? |
|
牵绊 Lv.3 | ん? 距離感近すぎ?なーに言ってんの。別にこんなん普通だし。意識しすぎじゃん? 唔?距离感太近了?你在说什么呀,这种不是很正常嘛。你想太多了吧? |
|
牵绊 Lv.4 | マスターに私の魔眼は効いてないはずだけど、なんでこんなに良くしてくれるのかなー。……私なんかに優しくしてくれる人がいるなんて、人界も悪くないっていうか…… ……我的魔眼应该对御主无效才对。为什么会对我这么好呢……居然有人会对像我这样的人如此温柔,人界或许并不坏呢…… |
|
牵绊 Lv.5 | マスターの視線が気になるって事は、私のJK磨きの相手に最良って事じゃん!?つまりー、マスターと私はぴったりのコンビってわけ!まだまだ恋には遠いけど、サーヴァントとして、全力でマスターの剣になってやろうじゃん! 我很介意御主的视线,意味着御主是我磨练JK力的最好对手吧?也就是说御主与我是最般配的搭档!虽然距恋爱还很遥远,但我会作为从者,全力成为御主的剑啦! |
|
对话 1 | あー、もう! マジ暇なんですけどー!マスター何もしなさすぎだし! 啊~真是的~超无聊啊~。御主,你也太不作为了吧。 |
|
对话 2 | マスター! ひょっとして強くて可愛い私を呼べて、マジ感激しちゃってるー? 御主,对能够召唤既强大又可爱的我,你是不是真的感动了? |
|
对话 3 | むつかしい事考えるのは全部マスターに任せるから。私は言われた事、するだけだし 繁琐的问题全部交给御主去考虑。我只要照你说的来办就成了! |
|
对话 4 | あの駄狐だけはマジうざいわー。キャラ被ってるっつーの。向こうは私がパクったーとか言うに決まってるけど。マスターは全然気にしないでいいし! 唯独那只笨狐狸神烦啦~。角色都重复了啦!那家伙虽然会说是我抄袭她,但御主压根不用介意啦!(持有玉藻前) |
|
对话 5 | 可愛く描いてくれて、マジ感謝だしー!前に撮った写真も良いけどさ~、やっぱ友達に描いて貰えるのもマジアガるっつーか!お礼にネイル教えてあげるっしょ!……分かってるし!絵を描くのに邪魔にならないヤツ、選んであげるってば! 真心感谢她把我画得那么可爱♪之前拍的照片虽然也很棒,但能让朋友画真的让人很高兴呀。作为回礼,我就教她美甲吧!我知道,我会为她挑选不会影响绘画的样式啦♪(持有葛饰北斋) |
|
对话 6 | 私、お栄の江戸っ子口調には可能性を感じてるんだよね~。ただ、ちょっと今のままだと乱暴すぎるのが玉にキズっつーか。そこを緩和するため、もちょっと可愛くなれば……ええっと、『江戸っ子は タヌキの恋が 好きなんだし』──イケる? ダメ?! んん、そっかぁ……私、タヌキの恋、ちょっと気になるけどなあー 我呀,从阿荣的江户子口音里感受到了可能性哦。美中不足的是现在这个样子有些过于粗暴了。为了缓和这个问题,如果能更加可爱一些的话……让我想想~「江户子心中喜爱狸猫恋——」……怎么样? 不行?这样啊。我还挺在意狸猫之恋的呢~。(持有葛饰北斋(Saber)) |
|
对话 7 | 馬鹿猫は、駄狐の尻尾だったんでしょー? いけ好かないアイツの分け御霊にしては、いいヤツなんだよねー。大体なに言ってるか分かんないけどさー。……? うん。マジ分かんない 笨猫是笨狐狸的尾巴吧?以招人厌的那家伙的分灵而言,她倒是个好人呢。虽然基本不明白她到底在说些什么。嗯,真的不明白。(持有玉藻猫) |
|
对话 8 | 私は、紅ちゃんに恩があるし大好きだから、一緒に遊びたいんだけど……下手に関わると、簡単に地獄の釜が開くんだよねえー……。うーん……『地獄に入らずんばすずめこを得ず』──いちど、覚悟決めちゃう、か……! もし紅先生になったとしても、それはそれで未来のカレシのために腕を磨く良い機会っしょ! ……うん! 私、前向き! 行ってくる! 小红对我有恩,我最喜欢她了,也很想和她一起玩,但如果一个不小心,地狱之釜就会轻易打开呢……唔~,不入地狱焉得雀子……还是应该……下定……决心呢!!就算万一她变成了“红老师”,也是为了将来的男友锻炼实力的好机会!嗯,我真乐观! 那我去啦!(持有红阎魔) |
|
对话 9 | なぎことカラオケ!? オッケーいいじゃん! 今度マスターも一緒に行くし! マジ盛り上がるから! ……けど、覚悟はすること。あの子、カラオケルームのドリンクと食べ物メニューの全制覇めざして、私たちにも大食い押し付けてくるから! 拒否るには、マイクを持って歌い続けるしかないっていう耐久カラオケ。最後、食べ物届けてくれる赤いのにこごと言われるまでがセット。オッケー? ……あと。あの子タンバリンで裏拍とるのマジ上手い 和诺子去唱卡拉OK?行啊,真不错,下次御主也一起去♪ 真的很热闹哦!……但是,要做好思想准备。她为了称霸卡拉OK宝箱的所有饮料和食物菜单,也会逼我们暴饮暴食。一旦拒绝,就必须拿着话筒不停唱歌拼耐力。最后还会配上负责端食物上来的红衣服那家伙的牢骚话。明白了吗?另外……她真的很擅长敲铃鼓打节奏。(持有清少纳言、清少纳言(Berserker)) |
|
对话 10 | 運命の出会いを求めてるの?分かる~マジ分かる~!……よし、卑弥呼ちゃん。マスター交えて恋バナしよ、恋バナ!……そうなんだぁ、卑弥呼ちゃんは自分のさきは分かんないんだぁ。まぁ、分かり過ぎちゃうのも困りものだし……と、言いながら、私は卑弥呼ちゃんの視線の先に誰がいるのかを理解するのだった……! 寻求命运的邂逅……我懂你~~~……我真的~懂你~~~~……好,卑弥呼亲,我们找上御主一起聊恋爱八卦吧,恋爱八卦!……这样啊,卑弥呼亲不知道自己的将来啊。虽然太明白其实也不好办。话虽如此,我其实明白卑弥呼亲的视线究竟看着谁!(持有卑弥呼) |
|
喜欢的东西 | 好きなこと?恋とか恋バナとか。素敵なカレシとか。素敵なカレシとのデートとか、素敵なカレシとのおしゃべりとか!マジ多すぎて言い切れないんですけどー! 喜欢的东西?比如恋爱或者恋爱故事以及优秀的男友什么的,和优秀的男友约会什么的,还有和优秀的男友聊天什么的……简直太多了,根本说不过来嘛~。 |
|
讨厌的东西 | 嫌いなこと?もちろん、自分がしてる恋にケチつけられたり、大好きなカレシを馬鹿にされることだけは許せない!怒髪天だし! 讨厌的东西……?当然是对自己谈的恋爱说三道四,还有看不起我最喜欢的男友,这是不可原谅的!会怒发冲冠的! |
|
关于圣杯 | 聖杯に願うこと?そんなの、素敵な恋が出来ますよーに! に決まってるでしょ 希望圣杯实现的愿望?那还用问,当然是能谈一场美妙的恋爱啦? |
|
活动举行中 | なーんかイベントやってるっぽいじゃん?見に行った方がよくない? 好像在办什么活动吧?去看看会比较好吧? |
|
生日 | 今日がマスターの誕生日だってことくらい、知ってるし。ま、おめおめー 今天是御主生日这种事我还是知道的啦。嗯,恭喜~。 |
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
あ、まーお互いフツーにやっていきましょって事で。マスターは目的の為に私を使う。私はいつか来る素敵な出会いの為にJK力を磨く。かしこまり? 嗯,我们彼此会普通地相处吧。御主为了自己的目的运用我。我则为了迟早会到来的美妙邂逅而磨练我的JK力。明白? | ||
牵绊 Lv.2 | ||
優しいし、無理な事言わないし……うん、マスターって意外にイイ感じじゃん? 既温柔又不会强人所难……嗯,御主其实意外挺不错的? | ||
牵绊 Lv.3 | ||
ん? 距離感近すぎ?なーに言ってんの。別にこんなん普通だし。意識しすぎじゃん? 唔?距离感太近了?你在说什么呀,这种不是很正常嘛。你想太多了吧? | ||
牵绊 Lv.4 | ||
マスターに私の魔眼は効いてないはずだけど、なんでこんなに良くしてくれるのかなー。……私なんかに優しくしてくれる人がいるなんて、人界も悪くないっていうか…… ……我的魔眼应该对御主无效才对。为什么会对我这么好呢……居然有人会对像我这样的人如此温柔,人界或许并不坏呢…… | ||
牵绊 Lv.5 | ||
マスターの視線が気になるって事は、私のJK磨きの相手に最良って事じゃん!?つまりー、マスターと私はぴったりのコンビってわけ!まだまだ恋には遠いけど、サーヴァントとして、全力でマスターの剣になってやろうじゃん! 我很介意御主的视线,意味着御主是我磨练JK力的最好对手吧?也就是说御主与我是最般配的搭档!虽然距恋爱还很遥远,但我会作为从者,全力成为御主的剑啦! | ||
对话 1 | ||
あー、もう! マジ暇なんですけどー!マスター何もしなさすぎだし! 啊~真是的~超无聊啊~。御主,你也太不作为了吧。 | ||
对话 2 | ||
マスター! ひょっとして強くて可愛い私を呼べて、マジ感激しちゃってるー? 御主,对能够召唤既强大又可爱的我,你是不是真的感动了? | ||
对话 3 | ||
むつかしい事考えるのは全部マスターに任せるから。私は言われた事、するだけだし 繁琐的问题全部交给御主去考虑。我只要照你说的来办就成了! | ||
对话 4 | ||
あの駄狐だけはマジうざいわー。キャラ被ってるっつーの。向こうは私がパクったーとか言うに決まってるけど。マスターは全然気にしないでいいし! 唯独那只笨狐狸神烦啦~。角色都重复了啦!那家伙虽然会说是我抄袭她,但御主压根不用介意啦!(持有玉藻前) | ||
对话 5 | ||
可愛く描いてくれて、マジ感謝だしー!前に撮った写真も良いけどさ~、やっぱ友達に描いて貰えるのもマジアガるっつーか!お礼にネイル教えてあげるっしょ!……分かってるし!絵を描くのに邪魔にならないヤツ、選んであげるってば! 真心感谢她把我画得那么可爱♪之前拍的照片虽然也很棒,但能让朋友画真的让人很高兴呀。作为回礼,我就教她美甲吧!我知道,我会为她挑选不会影响绘画的样式啦♪(持有葛饰北斋) | ||
对话 6 | ||
私、お栄の江戸っ子口調には可能性を感じてるんだよね~。ただ、ちょっと今のままだと乱暴すぎるのが玉にキズっつーか。そこを緩和するため、もちょっと可愛くなれば……ええっと、『江戸っ子は タヌキの恋が 好きなんだし』──イケる? ダメ?! んん、そっかぁ……私、タヌキの恋、ちょっと気になるけどなあー 我呀,从阿荣的江户子口音里感受到了可能性哦。美中不足的是现在这个样子有些过于粗暴了。为了缓和这个问题,如果能更加可爱一些的话……让我想想~「江户子心中喜爱狸猫恋——」……怎么样? 不行?这样啊。我还挺在意狸猫之恋的呢~。(持有葛饰北斋(Saber)) | ||
对话 7 | ||
馬鹿猫は、駄狐の尻尾だったんでしょー? いけ好かないアイツの分け御霊にしては、いいヤツなんだよねー。大体なに言ってるか分かんないけどさー。……? うん。マジ分かんない 笨猫是笨狐狸的尾巴吧?以招人厌的那家伙的分灵而言,她倒是个好人呢。虽然基本不明白她到底在说些什么。嗯,真的不明白。(持有玉藻猫) | ||
对话 8 | ||
私は、紅ちゃんに恩があるし大好きだから、一緒に遊びたいんだけど……下手に関わると、簡単に地獄の釜が開くんだよねえー……。うーん……『地獄に入らずんばすずめこを得ず』──いちど、覚悟決めちゃう、か……! もし紅先生になったとしても、それはそれで未来のカレシのために腕を磨く良い機会っしょ! ……うん! 私、前向き! 行ってくる! 小红对我有恩,我最喜欢她了,也很想和她一起玩,但如果一个不小心,地狱之釜就会轻易打开呢……唔~,不入地狱焉得雀子……还是应该……下定……决心呢!!就算万一她变成了“红老师”,也是为了将来的男友锻炼实力的好机会!嗯,我真乐观! 那我去啦!(持有红阎魔) | ||
对话 9 | ||
なぎことカラオケ!? オッケーいいじゃん! 今度マスターも一緒に行くし! マジ盛り上がるから! ……けど、覚悟はすること。あの子、カラオケルームのドリンクと食べ物メニューの全制覇めざして、私たちにも大食い押し付けてくるから! 拒否るには、マイクを持って歌い続けるしかないっていう耐久カラオケ。最後、食べ物届けてくれる赤いのにこごと言われるまでがセット。オッケー? ……あと。あの子タンバリンで裏拍とるのマジ上手い 和诺子去唱卡拉OK?行啊,真不错,下次御主也一起去♪ 真的很热闹哦!……但是,要做好思想准备。她为了称霸卡拉OK宝箱的所有饮料和食物菜单,也会逼我们暴饮暴食。一旦拒绝,就必须拿着话筒不停唱歌拼耐力。最后还会配上负责端食物上来的红衣服那家伙的牢骚话。明白了吗?另外……她真的很擅长敲铃鼓打节奏。(持有清少纳言、清少纳言(Berserker)) | ||
对话 10 | ||
運命の出会いを求めてるの?分かる~マジ分かる~!……よし、卑弥呼ちゃん。マスター交えて恋バナしよ、恋バナ!……そうなんだぁ、卑弥呼ちゃんは自分のさきは分かんないんだぁ。まぁ、分かり過ぎちゃうのも困りものだし……と、言いながら、私は卑弥呼ちゃんの視線の先に誰がいるのかを理解するのだった……! 寻求命运的邂逅……我懂你~~~……我真的~懂你~~~~……好,卑弥呼亲,我们找上御主一起聊恋爱八卦吧,恋爱八卦!……这样啊,卑弥呼亲不知道自己的将来啊。虽然太明白其实也不好办。话虽如此,我其实明白卑弥呼亲的视线究竟看着谁!(持有卑弥呼) | ||
喜欢的东西 | ||
好きなこと?恋とか恋バナとか。素敵なカレシとか。素敵なカレシとのデートとか、素敵なカレシとのおしゃべりとか!マジ多すぎて言い切れないんですけどー! 喜欢的东西?比如恋爱或者恋爱故事以及优秀的男友什么的,和优秀的男友约会什么的,还有和优秀的男友聊天什么的……简直太多了,根本说不过来嘛~。 | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いなこと?もちろん、自分がしてる恋にケチつけられたり、大好きなカレシを馬鹿にされることだけは許せない!怒髪天だし! 讨厌的东西……?当然是对自己谈的恋爱说三道四,还有看不起我最喜欢的男友,这是不可原谅的!会怒发冲冠的! | ||
关于圣杯 | ||
聖杯に願うこと?そんなの、素敵な恋が出来ますよーに! に決まってるでしょ 希望圣杯实现的愿望?那还用问,当然是能谈一场美妙的恋爱啦? | ||
活动举行中 | ||
なーんかイベントやってるっぽいじゃん?見に行った方がよくない? 好像在办什么活动吧?去看看会比较好吧? | ||
生日 | ||
今日がマスターの誕生日だってことくらい、知ってるし。ま、おめおめー 今天是御主生日这种事我还是知道的啦。嗯,恭喜~。 |