赫克托耳/语音

来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳到导航 跳到搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅赫克托耳/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅赫克托耳/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

面倒なんだけどねぇ……オジサンもういい歳なんだぜぇ?

真麻烦啊,大叔我也一把年纪了啊?

开始 2

マスターも人使いが荒いねぇ……いやいや、仕事はキッチリやりますよぉ

御主你真会使唤人啊。不不,工作我还是会好好干得哦?

开始 3

よし、しょうがねぇ。さくさくやっちまうとするか

好,没办法了,干脆速战速决吧!

开始 4

的確に速やかに、そうすりゃ後は楽になるってもんだ

准确而迅速。只要能这么做,事后就轻松了!

技能 1

そらよっと

技能 2

や~れやれだ

真拿你没办法。

指令卡 1

あいよ!

收到。

指令卡 2

了解

明白了。

指令卡 3

へいへいっ!

好吧好吧。

宝具卡 1

やれやれ、気張るとするか……

哎哟哟,那我就努力一下吧。

宝具卡 2

了解了解っと。『不毀の極槍』いくぞ!

明白啦明白啦,迪林达纳我们上吧!

攻击 1

そらよっ!

瞧这个!

攻击 2

あらよっと!

瞧瞧!

攻击 3

へいへいっと

是是是…!

攻击 4

はっ!

哈!

攻击 5

ちょいさっと!

吃我这招!

攻击 6

まだまだっ!

还没完。

Extra 1

そら、おかわり要るかいっ!?

看招,还需要再来一份吗?

Extra 2

いち、にの、さん!はっ!!

1、2、3……哈!

宝具 1

標的確認、方位角固定――『不毀の極槍』!吹き飛びなぁ!!

目标确认,方位角度固定。不毁的极枪。被打飞吧!

宝具 2

壊れず折れず曲がらず、我が槍はすべてを射貫く。蹴散らせぇ!『不毀の極槍』!

不坏、不折、不弯。吾之长枪能贯穿一切!击溃吧,不毁的极枪!

受击 1

あら、ヤベぇなこりゃ……

哎呀,这有点糟呢。

受击 2

ぐっ

咕……

受击 3

しまった、これは……くっ

糟了,这……呜!!

受击 4

うおっと

唔哦。

无法战斗 1

くはぁ……やっと休める、か……

哈哈,终于能休息……了吗……

无法战斗 2

悪ぃなマスター……生きてくれよ……

抱歉了,御主。一定要活下去啊……

无法战斗 3

くそ、まだまだ……これから……ぐあ

可恶……接下来……明明才要开始……呜。

胜利 1

さ~て、終わった終わった。オジサン、寝るぜ。後よろしく

好啦,结束啦结束啦。大叔我去睡觉咯。接下来就交给你啦!

胜利 2

やれやれ、オジサンまた勝っちまったよ

哎呀呀,大叔我又赢了呢。

胜利 3

勝利ってのはどういう形であれ、いいもんだ

无论以什么形式,胜利都是美好的。

胜利 4

こっちの勝ちだが、延長戦、行っとくかい?

虽说是我们赢了……但你要打加时战吗?

开始 1

面倒なんだけどねぇ……オジサンもういい歳なんだぜぇ?

真麻烦啊,大叔我也一把年纪了啊?

开始 2

マスターも人使いが荒いねぇ……いやいや、仕事はキッチリやりますよぉ

御主你真会使唤人啊。不不,工作我还是会好好干得哦?

开始 3

よし、しょうがねぇ。さくさくやっちまうとするか

好,没办法了,干脆速战速决吧!

开始 4

的確に速やかに、そうすりゃ後は楽になるってもんだ

准确而迅速。只要能这么做,事后就轻松了!

技能 1

そらよっと

技能 2

や~れやれだ

真拿你没办法。

指令卡 1

あいよ!

收到。

指令卡 2

了解

明白了。

指令卡 3

へいへいっ!

好吧好吧。

宝具卡 1

やれやれ、気張るとするか……

哎哟哟,那我就努力一下吧。

宝具卡 2

了解了解っと。『不毀の極槍』いくぞ!

明白啦明白啦,迪林达纳我们上吧!

攻击 1

そらよっ!

瞧这个!

攻击 2

あらよっと!

瞧瞧!

攻击 3

へいへいっと

是是是…!

攻击 4

はっ!

哈!

攻击 5

ちょいさっと!

吃我这招!

攻击 6

まだまだっ!

还没完。

Extra 1

そら、おかわり要るかいっ!?

看招,还需要再来一份吗?

Extra 2

いち、にの、さん!はっ!!

1、2、3……哈!

宝具 1

標的確認、方位角固定――『不毀の極槍』!吹き飛びなぁ!!

目标确认,方位角度固定。不毁的极枪。被打飞吧!

宝具 2

壊れず折れず曲がらず、我が槍はすべてを射貫く。蹴散らせぇ!『不毀の極槍』!

不坏、不折、不弯。吾之长枪能贯穿一切!击溃吧,不毁的极枪!

受击 1

あら、ヤベぇなこりゃ……

哎呀,这有点糟呢。

受击 2

ぐっ

咕……

受击 3

しまった、これは……くっ

糟了,这……呜!!

受击 4

うおっと

唔哦。

无法战斗 1

くはぁ……やっと休める、か……

哈哈,终于能休息……了吗……

无法战斗 2

悪ぃなマスター……生きてくれよ……

抱歉了,御主。一定要活下去啊……

无法战斗 3

くそ、まだまだ……これから……ぐあ

可恶……接下来……明明才要开始……呜。

胜利 1

さ~て、終わった終わった。オジサン、寝るぜ。後よろしく

好啦,结束啦结束啦。大叔我去睡觉咯。接下来就交给你啦!

胜利 2

やれやれ、オジサンまた勝っちまったよ

哎呀呀,大叔我又赢了呢。

胜利 3

勝利ってのはどういう形であれ、いいもんだ

无论以什么形式,胜利都是美好的。

胜利 4

こっちの勝ちだが、延長戦、行っとくかい?

虽说是我们赢了……但你要打加时战吗?

召唤和强化

召唤

いよ! オジサンはランサー、真名をヘクトール。聞いたことある?ない? ま、よろしくな

哟!大叔我是Lancer,真名为赫克托耳。有听说过吗?没有?算了,请多指教吧。

升级

あ~あ、また厄介ごと背負っちまったぜ……

哎~又找了个麻烦背啊。

灵基再临 1

調子は五割ってとこかな。万全万全

状态回复了五成左右吧,万全啦万全。

灵基再临 2

ん~、いい気分だ

呼,感觉真不错。

灵基再临 3

まさかここまで引き出してくれるとはねぇ。感謝感激

没想到居然把我拖到这个份上。感谢,感动。

灵基再临 4

ありがとよマスター、俺の槍はアンタに捧げるとしよう

谢谢你了,御主。我的枪就献给您吧。

召唤

いよ! オジサンはランサー、真名をヘクトール。聞いたことある?ない? ま、よろしくな

哟!大叔我是Lancer,真名为赫克托耳。有听说过吗?没有?算了,请多指教吧。

升级

あ~あ、また厄介ごと背負っちまったぜ……

哎~又找了个麻烦背啊。

灵基再临 1

調子は五割ってとこかな。万全万全

状态回复了五成左右吧,万全啦万全。

灵基再临 2

ん~、いい気分だ

呼,感觉真不错。

灵基再临 3

まさかここまで引き出してくれるとはねぇ。感謝感激

没想到居然把我拖到这个份上。感谢,感动。

灵基再临 4

ありがとよマスター、俺の槍はアンタに捧げるとしよう

谢谢你了,御主。我的枪就献给您吧。

个人空间

牵绊 Lv.1

やれやれ、オジサンになんか用かい?

真是的,你找大叔我有啥事啊?

牵绊 Lv.2

アキレウス?いや、二度と戦いたくないなぁあいつとは。ま、向こうもそう思ってるだろうけどさ

阿喀琉斯? 哎呀,我再也不想和那家伙打了。不过对方估计也和我有一样的想法就是了。

牵绊 Lv.3

おいおい、いいのかい?オジサン、これでもまだ現役だよ?

喂喂,真的好吗?大叔我好歹也还正当年呢?

牵绊 Lv.4

しょうがねぇマスターだな、はっはっは!じゃ、だらしない同士でダラダラするかね

真是个让人为难的御主呢,哈哈哈。那同为吊儿郎当的同伴,我们一起散漫地过吧。

牵绊 Lv.5

マスターはオジサンにとってのトロイアだ。全力で愛し、守ってみせるぜ

御主对大叔我而言就是特洛伊。我会全心全意的热爱,全心全意地守护哦?

牵绊 Lv.5

お、その時は味方だったのかい?うれしいねぇ、オジサンが役に立ったって訳だ。なあに?例えそれが刹那の出来事だったとしても、記録には刻まれ続けるさ。きっとな

噢,当时我们是友军啊?真高兴,看来大叔我帮上忙了吧。没事,即便只有瞬间,也会永远镌刻在记录中。一定是这样。(通关Lostbelt No.5亚特兰蒂斯篇)

对话 1

そろそろ出発しようぜ。な、マスター

该出发了吧。行吗,御主。

对话 2

へいへい、オジサンはサーヴァント。出来る範囲で努力してみますよって

知道啦知道啦,大叔我是从者。会在力所能及的范围内努力看看的啦。

对话 3

マスターならマスターらしく振る舞ってくれりゃ、こっちも汗水流すぜぇ

如果御主能有点御主样子的话,我也会愿意为你流点汗哟?

对话 4

やぁ~アキレウス君、奇遇だねぇ。そうかそうか、君も来ていたのか。じゃあ、あとオジサン全部君に任せて帰って湿布貼って寝るから、よろしくぅ!

哎呀阿喀琉斯,真是太巧了!这样啊,你也来了啊!那大叔我就把事情全部交给你,回家贴上膏药睡觉啦。接下来就拜托啦……!(持有阿喀琉斯)

对话 5

パリスか?お前さん、マスターに迷惑かけてないだろうな。子供の状態で召喚されたからって甘えは許さんぞ。わかったな?わかってんなら良し

是帕里斯啊。……话说你没给御主添麻烦吧?就算是以小孩子的状态被召唤,也不允许你随便撒娇哦,明白了吗?明白就好!(持有帕里斯)

对话 6

あぁ、あんたか。トロイアでは迷惑かけたね、どうも。って、ここに石ころがあるんだな。あいつが来たら一緒にぶつけねぇか?

啊啊,是你啊。特洛伊那会儿着实给你添麻烦了。话说这儿有石块。等那家伙来了以后,要不要和我一起砸他?(持有黄金国的Berserker&黄金国的Berserker真名解放)

对话 7

例の神殿以来だなあ、イアソンの旦那。『働きたくない』? ははは、しょうがねえなあ。よーし、背中を槍で突っついてやろう

自上次神殿之后许久未见呢,伊阿宋老爷。不想干活?哈哈哈,真拿你没办法。好嘞,让我用枪来戳戳你的背吧!(持有伊阿宋&通关Lostbelt No.5亚特兰蒂斯篇)

喜欢的东西

平々凡々、呑気に楽しく生きていく。いや全く理想的だねぇ

平平凡凡,悠闲而愉快地活下去。哎呀,真是理想呢。

讨厌的东西

実はね……オジサン、身体を動かすの面倒で仕方ないんだ……あーウソウソウソ、見捨てないでくれたまえ

说实话,大叔我觉得体力劳动什么的最麻烦了。啊,我是胡说的啦,胡说。不要抛弃我啊!

关于圣杯

聖杯ねぇ、胡散臭いが……あー、まあどうでもいっか!アンタが望むなら手に入れる、それだけだ

圣杯啊。真可疑……啊,不过无关紧要啦。只要你想要就为你拿到手。仅此而已。

活动举行中

おや、何かありそうだな……面倒だからやめておくって手もあるぜぇ?

哎呀,好像有什么情况呢。你要是嫌麻烦的话也可以不介入哦?

生日

ハッピーバースデー!……どうした、オジサンが祝っちゃあ不満か?

Happy birthday!怎么了,不满意大叔为你庆祝呀?

牵绊 Lv.1

やれやれ、オジサンになんか用かい?

真是的,你找大叔我有啥事啊?

牵绊 Lv.2

アキレウス?いや、二度と戦いたくないなぁあいつとは。ま、向こうもそう思ってるだろうけどさ

阿喀琉斯? 哎呀,我再也不想和那家伙打了。不过对方估计也和我有一样的想法就是了。

牵绊 Lv.3

おいおい、いいのかい?オジサン、これでもまだ現役だよ?

喂喂,真的好吗?大叔我好歹也还正当年呢?

牵绊 Lv.4

しょうがねぇマスターだな、はっはっは!じゃ、だらしない同士でダラダラするかね

真是个让人为难的御主呢,哈哈哈。那同为吊儿郎当的同伴,我们一起散漫地过吧。

牵绊 Lv.5

マスターはオジサンにとってのトロイアだ。全力で愛し、守ってみせるぜ

御主对大叔我而言就是特洛伊。我会全心全意的热爱,全心全意地守护哦?

牵绊 Lv.5

お、その時は味方だったのかい?うれしいねぇ、オジサンが役に立ったって訳だ。なあに?例えそれが刹那の出来事だったとしても、記録には刻まれ続けるさ。きっとな

噢,当时我们是友军啊?真高兴,看来大叔我帮上忙了吧。没事,即便只有瞬间,也会永远镌刻在记录中。一定是这样。(通关Lostbelt No.5亚特兰蒂斯篇)

对话 1

そろそろ出発しようぜ。な、マスター

该出发了吧。行吗,御主。

对话 2

へいへい、オジサンはサーヴァント。出来る範囲で努力してみますよって

知道啦知道啦,大叔我是从者。会在力所能及的范围内努力看看的啦。

对话 3

マスターならマスターらしく振る舞ってくれりゃ、こっちも汗水流すぜぇ

如果御主能有点御主样子的话,我也会愿意为你流点汗哟?

对话 4

やぁ~アキレウス君、奇遇だねぇ。そうかそうか、君も来ていたのか。じゃあ、あとオジサン全部君に任せて帰って湿布貼って寝るから、よろしくぅ!

哎呀阿喀琉斯,真是太巧了!这样啊,你也来了啊!那大叔我就把事情全部交给你,回家贴上膏药睡觉啦。接下来就拜托啦……!(持有阿喀琉斯)

对话 5

パリスか?お前さん、マスターに迷惑かけてないだろうな。子供の状態で召喚されたからって甘えは許さんぞ。わかったな?わかってんなら良し

是帕里斯啊。……话说你没给御主添麻烦吧?就算是以小孩子的状态被召唤,也不允许你随便撒娇哦,明白了吗?明白就好!(持有帕里斯)

对话 6

あぁ、あんたか。トロイアでは迷惑かけたね、どうも。って、ここに石ころがあるんだな。あいつが来たら一緒にぶつけねぇか?

啊啊,是你啊。特洛伊那会儿着实给你添麻烦了。话说这儿有石块。等那家伙来了以后,要不要和我一起砸他?(持有黄金国的Berserker&黄金国的Berserker真名解放)

对话 7

例の神殿以来だなあ、イアソンの旦那。『働きたくない』? ははは、しょうがねえなあ。よーし、背中を槍で突っついてやろう

自上次神殿之后许久未见呢,伊阿宋老爷。不想干活?哈哈哈,真拿你没办法。好嘞,让我用枪来戳戳你的背吧!(持有伊阿宋&通关Lostbelt No.5亚特兰蒂斯篇)

喜欢的东西

平々凡々、呑気に楽しく生きていく。いや全く理想的だねぇ

平平凡凡,悠闲而愉快地活下去。哎呀,真是理想呢。

讨厌的东西

実はね……オジサン、身体を動かすの面倒で仕方ないんだ……あーウソウソウソ、見捨てないでくれたまえ

说实话,大叔我觉得体力劳动什么的最麻烦了。啊,我是胡说的啦,胡说。不要抛弃我啊!

关于圣杯

聖杯ねぇ、胡散臭いが……あー、まあどうでもいっか!アンタが望むなら手に入れる、それだけだ

圣杯啊。真可疑……啊,不过无关紧要啦。只要你想要就为你拿到手。仅此而已。

活动举行中

おや、何かありそうだな……面倒だからやめておくって手もあるぜぇ?

哎呀,好像有什么情况呢。你要是嫌麻烦的话也可以不介入哦?

生日

ハッピーバースデー!……どうした、オジサンが祝っちゃあ不満か?

Happy birthday!怎么了,不满意大叔为你庆祝呀?