虞美人/语音
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | 確かに始皇帝の言葉にも一理あったし、英霊にはなってみたけれど、まさかお前と契約する羽目になる可能性までは考えてなかったわ。ああもう、なんてこと! 始皇帝的话确实有点道理,所以我才会试着当了下英灵……但我压根没考虑到居会沦落到和你缔结契约的可能性。啊啊,真是的,怎么会这样啦!(通关Lostbelt No.3) |
|
---|---|---|
牵绊 Lv.2 | こんな形で人間共に肩入れする羽目になるなんて。思い返せば、そもそもマリスビリーなんかの誘いに乗ったのが大間違いだったのね 没想到居然会以这种形式帮助人类……回想起来,起初答应了马里斯比利的邀请就是个巨大的错误呢。(通关Lostbelt No.3) |
|
牵绊 Lv.3 | わかっているの…?私は精霊、お前は人間。似通っているのは姿形だけ。決して相容れない存在なのよ 你到底明白吗?我是精灵,你是人类,相似的只有外形……你我是绝对无法相容的存在哦?(通关Lostbelt No.3) |
|
牵绊 Lv.4 | そうね。お前を当たり前の人間と思っていたのは間違いかもしれない。数多の英霊と縁を結んだマスターであれば、私を怪物と忌み嫌う理由もない道理よね 是啊,或许将你视为一个普通的人类本身就是个错误。与众多英灵缔结了缘分的御主,是没理由将我视为怪物并厌恶的。(通关Lostbelt No.3) |
|
牵绊 Lv.5 | 人の姿の人あらざる者に安息の場所などない…ずっと思っていたわ。こうしてサーヴァントになるまではね。この先にどんな運命が待つにせよ、いまこの瞬間に感じた憩いを、私は永遠に忘れないでしょう 拥有人类外形的非人之物,是不会有安息之所的……我此前一直这么认为。直到像这样成了从者。无论今后有什么样的命运在等待,我也不会忘记现在这个瞬间感受到的休憩。(通关Lostbelt No.3) |
|
对话 1 | ……まぁ、私が言えた義理じゃないけど、仮にもレイシフト適格者なら、その義務くらい果たしたらどう? 虽说我或许没资格说这话。但好歹是灵子转移的适任者,至少该履行相应的义务吧?(通关Lostbelt No.3) |
|
对话 2 | 悪いけど私、根に持つ女だから。永世秦帝国でやらかしてくれたこと、忘れてあげるつもりなんて毛頭ないわよ 不好意思,我是个会记仇的女人。你在永世秦帝国干下的事情,我压根不打算忘记哦。(通关Lostbelt No.3) |
|
对话 3 | 主従?何それ嫌味?はいはい、契約に応じた以上はお前がマスターって事でいいわよ。でも忘れないでね?カルデア所員の序列としては、私の方が先輩なのよ 主从? 你这是在讥讽吗?好啦好啦,既然我回应了契约,我可以承认你是御主。但你别忘记了。在迦勒底成员序列方面,我可是你的前辈哦?(通关Lostbelt No.3) |
|
对话 4 | ああ……やっと、やっとお会いできました。人類を守護する英霊の座は、項羽様、貴方にこそ相応しい。私は時の果つるまで、ここでお待ちする覚悟でおりました 啊啊,终于,终于见到您了。项羽大人,只有您才配得上守护人类的英灵之座。我已经做好了在此等待您到时间尽头的觉悟了。(持有项羽) |
|
对话 5 | え?ちょっと、ええーっ!?異聞帯の皇帝がいったいどういう理屈でカルデアにまで紛れ込んできたのよ!?いくら事実上の仙人だからって、横紙破りにも程があるでしょ! 哎? 等一下……哎哎哎!?异闻带的皇帝到底凭着什么原理才能混入迦勒底啦!?就算是实际上的仙人,也不能这么蛮不讲理吧!(持有始皇帝&通关Lostbelt No.3) |
|
对话 6 | 大和の……鬼?あなた達まで、カルデアに与しているの?……そう。いったい、どういう事情で人間たちと手を組んでいるのか、ちょっと話を聞いてみたいわ 大和的……鬼?连你们也加入了迦勒底吗?是这样啊……我有点想知道,你们究竟是基于什么原因才会与人类联手呢。(持有伊吹童子、酒吞童子、茨木童子) |
|
喜欢的东西 | 物言わぬ命。あるがままの姿で刹那の春を謳歌するもの達。そういう在り方は愛おしいわ。終わりなき命の連鎖。私は、傍観者にしかなれないけれど 无言的生命,以应有的形象讴歌短暂春日的存在。这种存在方式令人怜爱。永不终结的生命之连锁。尽管我只是个旁观者。 |
|
讨厌的东西 | 嫌いなもの?知ってるでしょ、人間よ。お前だってその一員なんだから、忘れないでよね 讨厌的东西?你不是知道吗,是人类啦。你也是其中之一哦。可别忘了。 |
|
关于圣杯 | 聖杯ね。そういう胡乱なものに目が眩んですぐ手を出すから、つくづく人間どもは始末が悪いわ 圣杯啊。就是因为总会被这种可疑的东西蒙蔽双眼且企图夺取,人类才会那么难对付啦。 |
|
活动举行中 | 何か騒動が起こっているわよ。放っておいていいの? 发生了某种骚动哦。坐视不理真的好吗? |
|
生日 | 常々不思議だったのだけれど、人間はあんなに死を恐れる癖に、寿命を一年使い潰すごとになぜか喜んで祝い事までするのよね。どうなってるの? ……我一直觉得很不可思议。人类明明那么恐惧死亡,却为何每消耗一年寿命就进行庆祝呢。到底怎么一回事? |
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
確かに始皇帝の言葉にも一理あったし、英霊にはなってみたけれど、まさかお前と契約する羽目になる可能性までは考えてなかったわ。ああもう、なんてこと! 始皇帝的话确实有点道理,所以我才会试着当了下英灵……但我压根没考虑到居会沦落到和你缔结契约的可能性。啊啊,真是的,怎么会这样啦!(通关Lostbelt No.3) | ||
牵绊 Lv.2 | ||
こんな形で人間共に肩入れする羽目になるなんて。思い返せば、そもそもマリスビリーなんかの誘いに乗ったのが大間違いだったのね 没想到居然会以这种形式帮助人类……回想起来,起初答应了马里斯比利的邀请就是个巨大的错误呢。(通关Lostbelt No.3) | ||
牵绊 Lv.3 | ||
わかっているの…?私は精霊、お前は人間。似通っているのは姿形だけ。決して相容れない存在なのよ 你到底明白吗?我是精灵,你是人类,相似的只有外形……你我是绝对无法相容的存在哦?(通关Lostbelt No.3) | ||
牵绊 Lv.4 | ||
そうね。お前を当たり前の人間と思っていたのは間違いかもしれない。数多の英霊と縁を結んだマスターであれば、私を怪物と忌み嫌う理由もない道理よね 是啊,或许将你视为一个普通的人类本身就是个错误。与众多英灵缔结了缘分的御主,是没理由将我视为怪物并厌恶的。(通关Lostbelt No.3) | ||
牵绊 Lv.5 | ||
人の姿の人あらざる者に安息の場所などない…ずっと思っていたわ。こうしてサーヴァントになるまではね。この先にどんな運命が待つにせよ、いまこの瞬間に感じた憩いを、私は永遠に忘れないでしょう 拥有人类外形的非人之物,是不会有安息之所的……我此前一直这么认为。直到像这样成了从者。无论今后有什么样的命运在等待,我也不会忘记现在这个瞬间感受到的休憩。(通关Lostbelt No.3) | ||
对话 1 | ||
……まぁ、私が言えた義理じゃないけど、仮にもレイシフト適格者なら、その義務くらい果たしたらどう? 虽说我或许没资格说这话。但好歹是灵子转移的适任者,至少该履行相应的义务吧?(通关Lostbelt No.3) | ||
对话 2 | ||
悪いけど私、根に持つ女だから。永世秦帝国でやらかしてくれたこと、忘れてあげるつもりなんて毛頭ないわよ 不好意思,我是个会记仇的女人。你在永世秦帝国干下的事情,我压根不打算忘记哦。(通关Lostbelt No.3) | ||
对话 3 | ||
主従?何それ嫌味?はいはい、契約に応じた以上はお前がマスターって事でいいわよ。でも忘れないでね?カルデア所員の序列としては、私の方が先輩なのよ 主从? 你这是在讥讽吗?好啦好啦,既然我回应了契约,我可以承认你是御主。但你别忘记了。在迦勒底成员序列方面,我可是你的前辈哦?(通关Lostbelt No.3) | ||
对话 4 | ||
ああ……やっと、やっとお会いできました。人類を守護する英霊の座は、項羽様、貴方にこそ相応しい。私は時の果つるまで、ここでお待ちする覚悟でおりました 啊啊,终于,终于见到您了。项羽大人,只有您才配得上守护人类的英灵之座。我已经做好了在此等待您到时间尽头的觉悟了。(持有项羽) | ||
对话 5 | ||
え?ちょっと、ええーっ!?異聞帯の皇帝がいったいどういう理屈でカルデアにまで紛れ込んできたのよ!?いくら事実上の仙人だからって、横紙破りにも程があるでしょ! 哎? 等一下……哎哎哎!?异闻带的皇帝到底凭着什么原理才能混入迦勒底啦!?就算是实际上的仙人,也不能这么蛮不讲理吧!(持有始皇帝&通关Lostbelt No.3) | ||
对话 6 | ||
大和の……鬼?あなた達まで、カルデアに与しているの?……そう。いったい、どういう事情で人間たちと手を組んでいるのか、ちょっと話を聞いてみたいわ 大和的……鬼?连你们也加入了迦勒底吗?是这样啊……我有点想知道,你们究竟是基于什么原因才会与人类联手呢。(持有伊吹童子、酒吞童子、茨木童子) | ||
喜欢的东西 | ||
物言わぬ命。あるがままの姿で刹那の春を謳歌するもの達。そういう在り方は愛おしいわ。終わりなき命の連鎖。私は、傍観者にしかなれないけれど 无言的生命,以应有的形象讴歌短暂春日的存在。这种存在方式令人怜爱。永不终结的生命之连锁。尽管我只是个旁观者。 | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いなもの?知ってるでしょ、人間よ。お前だってその一員なんだから、忘れないでよね 讨厌的东西?你不是知道吗,是人类啦。你也是其中之一哦。可别忘了。 | ||
关于圣杯 | ||
聖杯ね。そういう胡乱なものに目が眩んですぐ手を出すから、つくづく人間どもは始末が悪いわ 圣杯啊。就是因为总会被这种可疑的东西蒙蔽双眼且企图夺取,人类才会那么难对付啦。 | ||
活动举行中 | ||
何か騒動が起こっているわよ。放っておいていいの? 发生了某种骚动哦。坐视不理真的好吗? | ||
生日 | ||
常々不思議だったのだけれど、人間はあんなに死を恐れる癖に、寿命を一年使い潰すごとになぜか喜んで祝い事までするのよね。どうなってるの? ……我一直觉得很不可思议。人类明明那么恐惧死亡,却为何每消耗一年寿命就进行庆祝呢。到底怎么一回事? |
战斗(Lostbelt No.3敌方)
- 敌方御主:芥雏子