来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航
跳转到搜索
战斗
开始 1
|
アーッハッハッハーッ! 毒キノコ食べて死ね、です! 啊~哈哈哈! 吃下毒菇去死吧!
|
|
开始 2
|
キャハッ! 毒、飲みますぅ? 啊哈! 要吃毒药吗?
|
|
开始 3
|
キノコを盛る女、ロクスタ! ちゃ~らら~♪ 放菌菇的女人! 洛库斯塔! 叮叮铛~。
|
|
开始 4
|
アタシはロクスタ、ネロさまのアサシン 我是洛库斯塔。是尼禄大人的Assassin。
|
|
技能 1
|
キノコぉ、食べます~? 要吃菌菇吗?
|
|
技能 2
|
キノコをどうぞ! 请品尝菌菇吧!
|
|
技能 3
|
キくぜぇ~、このキノコはよぉ! 这种菌菇很有效哦。
|
|
技能 4
|
毒を盛ります 来下毒!
|
|
技能 5
|
キマってきたァ~! 搞定啦!
|
|
技能 6
|
え。色怖っ 哎,颜色好吓人。
|
|
指令卡 1
|
毒です! 这是毒!
|
|
指令卡 2
|
死ね、です 去死,吧。
|
|
指令卡 3
|
プロですから 因为我是专业的——
|
|
宝具卡 1
|
これなるは、神々のみけ 此乃诸神的肴馔。
|
|
宝具卡 2
|
毒より美味なるものは無し 没有比毒药更美味的东西了。
|
|
宝具卡 3
|
至高の食卓を! 送上顶级的美餐!
|
|
宝具卡 4
|
クッキング・バトル! 烹饪之战!
|
|
攻击 1
|
キノコウェーブ! 菌菇波浪!
|
|
攻击 2
|
苗床にしてやるです! 把你变成菌床!
|
|
攻击 3
|
ィヤッホホーァ! 呀吼~!
|
|
攻击 4
|
大きくなれよ! 变大吧!
|
|
攻击 5
|
オラオラオラァ! 哦啦哦啦哦啦!
|
|
攻击 6
|
直接やるです! 直接动手!
|
|
攻击 7
|
死ねぇ、死ね死ねッ! 去死去死去死!
|
|
攻击 8
|
アハハッ! 啊哈哈!
|
|
攻击 9
|
ぅおーりゃぁっ! 唔哦嘿呀!
|
|
攻击 10
|
死ね ……去死吧。
|
|
攻击 11
|
不愉快ですっ! 令人不快……!
|
|
攻击 12
|
毒キノコー! 毒菇!
|
|
Extra 1
|
キノコキノコキノコーっ、そして~、キノコだぁーっ! 菌菇菌菇菌菇! 然后……还有菌菇!
|
|
Extra 2
|
キーノコキノコ、ポポポポーン ド~ッカァ~ン! 菌菇菌菇♪ 砰砰砰砰! 轰隆!
|
|
Extra 3
|
そんなんじゃ生きのこれねえですぅ! ワーッハッハッハー! 像这样是活不下来的! 哇哈哈哈!
|
|
宝具 1
|
毒を盛りましょう、皿に盛りましょう? 悪食こそがローマの美食、食べて吐いてが美食の流儀! あわれな生贄、聖なるみけを、愛しき陛下に捧げます! 『茸、聖なる御饌なれば』! 为你下毒吧,为你装盘吧。恶食才是罗马的美食。吃下吐出才是美食的作风。可悲的活祭,神圣的肴馔,全都献给心爱的陛下——菇,既为神圣肴馔!
|
|
宝具 2
|
え!! キノコでみけを!? やってやらぁっ! メインは、もちろんキノコ! あとぉ、なんかの肉と、そのへんの葉っぱ! そしてっ、隠し味にぃ~、キノコだァッ! ほら、おあがりよ! 『茸、聖なる御饌なれば』! 哎,用菌菇做肴馔? 我就做给你看吧!主菜当然是菌菇,再加某种肉类和附近的叶子!然后秘方当然是菌菇啦——!看,做完了! 菇,既为神圣肴馔!
|
|
受击 1
|
いた、痛い~ッ、むりむりむりぃ!! 好痛,好痛,不行啦不行啦。
|
|
受击 2
|
ヒャアッ! 咿呀!
|
|
受击 3
|
アギャ~~~!!! 哎呀~~!!!
|
|
受击 4
|
だアっ! 啊啊!
|
|
无法战斗 1
|
ネロさま……ごめんなさい…… 尼禄大人,对不起……
|
|
无法战斗 2
|
ヒエエッ! アグリッピナさま、お許しをぉ…… 咿,阿格里皮娜大人,请饶恕……!
|
|
无法战斗 3
|
キノコが切れたー 菌菇用光了……
|
|
无法战斗 4
|
なすすべもなく……bad trip 束手无策bad trip……
|
|
胜利 1
|
アハハッ! そのままくたばるといいですぅ 啊哈哈! 就这么嗝屁吧。
|
|
胜利 2
|
おやすみなさい。せめて安らかにどうぞ 晚安,至少也要安详一点。
|
|
胜利 3
|
んあー……ネロさまの皿には、相応しくない食材ですね 唔……这食材不配放进尼禄大人的盘子里呢。
|
|
胜利 4
|
……すべて、すべて……ネロさまの安息のために…… 一切一切,都为了尼禄大人的安息。
|
|
开始 1
|
|
アーッハッハッハーッ! 毒キノコ食べて死ね、です! 啊~哈哈哈! 吃下毒菇去死吧!
|
开始 2
|
|
キャハッ! 毒、飲みますぅ? 啊哈! 要吃毒药吗?
|
开始 3
|
|
キノコを盛る女、ロクスタ! ちゃ~らら~♪ 放菌菇的女人! 洛库斯塔! 叮叮铛~。
|
开始 4
|
|
アタシはロクスタ、ネロさまのアサシン 我是洛库斯塔。是尼禄大人的Assassin。
|
技能 1
|
|
キノコぉ、食べます~? 要吃菌菇吗?
|
技能 2
|
|
キノコをどうぞ! 请品尝菌菇吧!
|
技能 3
|
|
キくぜぇ~、このキノコはよぉ! 这种菌菇很有效哦。
|
技能 4
|
|
毒を盛ります 来下毒!
|
技能 5
|
|
キマってきたァ~! 搞定啦!
|
技能 6
|
|
え。色怖っ 哎,颜色好吓人。
|
指令卡 1
|
|
毒です! 这是毒!
|
指令卡 2
|
|
死ね、です 去死,吧。
|
指令卡 3
|
|
プロですから 因为我是专业的——
|
宝具卡 1
|
|
これなるは、神々のみけ 此乃诸神的肴馔。
|
宝具卡 2
|
|
毒より美味なるものは無し 没有比毒药更美味的东西了。
|
宝具卡 3
|
|
至高の食卓を! 送上顶级的美餐!
|
宝具卡 4
|
|
クッキング・バトル! 烹饪之战!
|
攻击 1
|
|
キノコウェーブ! 菌菇波浪!
|
攻击 2
|
|
苗床にしてやるです! 把你变成菌床!
|
攻击 3
|
|
ィヤッホホーァ! 呀吼~!
|
攻击 4
|
|
大きくなれよ! 变大吧!
|
攻击 5
|
|
オラオラオラァ! 哦啦哦啦哦啦!
|
攻击 6
|
|
直接やるです! 直接动手!
|
攻击 7
|
|
死ねぇ、死ね死ねッ! 去死去死去死!
|
攻击 8
|
|
アハハッ! 啊哈哈!
|
攻击 9
|
|
ぅおーりゃぁっ! 唔哦嘿呀!
|
攻击 10
|
|
死ね ……去死吧。
|
攻击 11
|
|
不愉快ですっ! 令人不快……!
|
攻击 12
|
|
毒キノコー! 毒菇!
|
Extra 1
|
|
キノコキノコキノコーっ、そして~、キノコだぁーっ! 菌菇菌菇菌菇! 然后……还有菌菇!
|
Extra 2
|
|
キーノコキノコ、ポポポポーン ド~ッカァ~ン! 菌菇菌菇♪ 砰砰砰砰! 轰隆!
|
Extra 3
|
|
そんなんじゃ生きのこれねえですぅ! ワーッハッハッハー! 像这样是活不下来的! 哇哈哈哈!
|
宝具 1
|
|
毒を盛りましょう、皿に盛りましょう? 悪食こそがローマの美食、食べて吐いてが美食の流儀! あわれな生贄、聖なるみけを、愛しき陛下に捧げます! 『茸、聖なる御饌なれば』! 为你下毒吧,为你装盘吧。恶食才是罗马的美食。吃下吐出才是美食的作风。可悲的活祭,神圣的肴馔,全都献给心爱的陛下——菇,既为神圣肴馔!
|
宝具 2
|
|
え!! キノコでみけを!? やってやらぁっ! メインは、もちろんキノコ! あとぉ、なんかの肉と、そのへんの葉っぱ! そしてっ、隠し味にぃ~、キノコだァッ! ほら、おあがりよ! 『茸、聖なる御饌なれば』! 哎,用菌菇做肴馔? 我就做给你看吧!主菜当然是菌菇,再加某种肉类和附近的叶子!然后秘方当然是菌菇啦——!看,做完了! 菇,既为神圣肴馔!
|
受击 1
|
|
いた、痛い~ッ、むりむりむりぃ!! 好痛,好痛,不行啦不行啦。
|
受击 2
|
|
ヒャアッ! 咿呀!
|
受击 3
|
|
アギャ~~~!!! 哎呀~~!!!
|
受击 4
|
|
だアっ! 啊啊!
|
无法战斗 1
|
|
ネロさま……ごめんなさい…… 尼禄大人,对不起……
|
无法战斗 2
|
|
ヒエエッ! アグリッピナさま、お許しをぉ…… 咿,阿格里皮娜大人,请饶恕……!
|
无法战斗 3
|
|
キノコが切れたー 菌菇用光了……
|
无法战斗 4
|
|
なすすべもなく……bad trip 束手无策bad trip……
|
胜利 1
|
|
アハハッ! そのままくたばるといいですぅ 啊哈哈! 就这么嗝屁吧。
|
胜利 2
|
|
おやすみなさい。せめて安らかにどうぞ 晚安,至少也要安详一点。
|
胜利 3
|
|
んあー……ネロさまの皿には、相応しくない食材ですね 唔……这食材不配放进尼禄大人的盘子里呢。
|
胜利 4
|
|
……すべて、すべて……ネロさまの安息のために…… 一切一切,都为了尼禄大人的安息。
|
召唤和强化
召唤
|
召喚に応じ参上いたしました、ロクスタです!さあ、キノコを食べるのです!意識が高い界隈にもキノコは大人気。いいから食べろ。話はそれからだ。 回应召唤前来,我是洛库斯塔!来,品尝菌菇吧!菌菇在有上进心的群体中也很有人气。别管了,快吃吧。有话吃完再说。
|
|
升级 1
|
ドーピングキノコシチュー! 兴奋剂菌菇炖菜!
|
|
升级 2
|
てれーんてれーんてれーん 提升提升提升!
|
|
升级 3
|
毒を。より速やかで安らかな毒を…… 毒……更为速效而安详的毒。
|
|
灵基再临 1
|
ありがとうございます! お礼に、美味しいキノコをどうぞ! だ~いじょうぶ、これ食べてもイイキノコですから! 非常感谢!作为回礼,请收下这菌菇吧!没关系,这是可以吃的菌菇哦。
|
|
灵基再临 2
|
キノコのおかわりをどうぞ! ホントのホントに大丈夫ですっ、副作用とか、そんなに無い! 再来一份菌菇吧!真的真的不要紧啦!副作用并不多啦。
|
|
灵基再临 3
|
アタシが……アタシの毒が精製されてゆく……今のアタシなら、あのお方に安らぎを……! え、このキノコ? 普通に毒ですけれど? 我……我的毒正逐渐精炼。凭现在的我,应该能带给那位大人安详——哎,这种菌菇? 当然有毒啊。
|
|
灵基再临 4
|
アタシのような毒殺者をこんなに重用するなんて……。もしかして毒、入り用です? 暗殺用、それとも自決用? このロクスタにお任せあれですぅ! ……今度こそ、完璧な毒を…… 竟然会重用我这样的毒杀者……难道你需要用毒?用作暗杀? 还是用作自裁?交给我洛库斯塔吧!……这次定会做出完美的毒。
|
|
召唤
|
|
召喚に応じ参上いたしました、ロクスタです!さあ、キノコを食べるのです!意識が高い界隈にもキノコは大人気。いいから食べろ。話はそれからだ。 回应召唤前来,我是洛库斯塔!来,品尝菌菇吧!菌菇在有上进心的群体中也很有人气。别管了,快吃吧。有话吃完再说。
|
升级 1
|
|
ドーピングキノコシチュー! 兴奋剂菌菇炖菜!
|
升级 2
|
|
てれーんてれーんてれーん 提升提升提升!
|
升级 3
|
|
毒を。より速やかで安らかな毒を…… 毒……更为速效而安详的毒。
|
灵基再临 1
|
|
ありがとうございます! お礼に、美味しいキノコをどうぞ! だ~いじょうぶ、これ食べてもイイキノコですから! 非常感谢!作为回礼,请收下这菌菇吧!没关系,这是可以吃的菌菇哦。
|
灵基再临 2
|
|
キノコのおかわりをどうぞ! ホントのホントに大丈夫ですっ、副作用とか、そんなに無い! 再来一份菌菇吧!真的真的不要紧啦!副作用并不多啦。
|
灵基再临 3
|
|
アタシが……アタシの毒が精製されてゆく……今のアタシなら、あのお方に安らぎを……! え、このキノコ? 普通に毒ですけれど? 我……我的毒正逐渐精炼。凭现在的我,应该能带给那位大人安详——哎,这种菌菇? 当然有毒啊。
|
灵基再临 4
|
|
アタシのような毒殺者をこんなに重用するなんて……。もしかして毒、入り用です? 暗殺用、それとも自決用? このロクスタにお任せあれですぅ! ……今度こそ、完璧な毒を…… 竟然会重用我这样的毒杀者……难道你需要用毒?用作暗杀? 还是用作自裁?交给我洛库斯塔吧!……这次定会做出完美的毒。
|
个人空间
牵绊 Lv.1
|
ごきげんようマスターさまぁ! キノコ、食べてます? 你好,御主大人!要吃菌菇吗?
|
|
牵绊 Lv.2
|
エヘ、マスターの旦那ぁ! い~いキノコ入ってますぜぇ~? コイツは上物だぁ~たまんねぇですよぉ~! 松茸。 嘿嘿,御主老爷……我进了些不错的菌货哦?这可是上等货色哦,令人难以自已哦……松茸。
|
|
牵绊 Lv.3
|
ネロさまの養父であられるクラウディウス帝は、毒キノコで亡くなられました。……ええ、そういうコトになってます。そして、ネロさまは、キノコ料理を大いに好まれ、神々のみけとまで呼んでくださいました! 我が身に余る光栄ですとも! 尼禄大人养父的克劳狄乌斯帝是因毒菇而死的。嗯,就是这个意思。而尼禄大人……非常喜欢菌菇料理,甚至称其为诸神的肴馔——真是我莫大的荣幸。
|
|
牵绊 Lv.4
|
はじめはアグリッピナさまのため、そして何より、ネロさまのため……アタシの毒は、あのお方のためにこそあります。あぁ、でも……ならば、何故! 貴女はあんなにも惨たらしく! ……あの小箱こそ、我が半生の結晶。貴女のためだけの毒だったのにッ! 起初是为了阿格里皮娜大人——更是为了尼禄大人——我的毒,是只为那位大人而存在的。啊啊……但是,这又是为何! 您会如此凄惨地……!那个小盒子里分明放着倾注了我半生的结晶——专为您准备的毒啊!
|
|
牵绊 Lv.5
|
血と毒と陰謀にまみれた宮廷を遠く離れて、あの落陽の景色のずうっと向こう側。――マスターさま、あなたの行く先がそこに通じているのなら、ネロさまを連れ出してくれるなら。アタシは全てを捧げます。今よりロクスタは、マスターさまの毒です! 远离充斥着血与毒的宫廷。向着那落日景色的遥远彼方——御主大人……如果您的前行方向会经过那里,如果您能将尼禄大人从那里带出来。我会向您献上一切。从今往后,洛库斯塔就是御主大人的毒了。
|
|
对话 1
|
キノコ狩りに行きましょ~! 去采菌菇吧!
|
|
对话 2
|
お仕えすることには慣れています! ……で? どいつに毒盛りますぅ? 我很习惯侍奉他人!然后呢,要对谁下毒?
|
|
对话 3
|
マスター? ネロさまのお友達でしたら、ロクスタにとっても大事な人になりますけど。そこんとこ、どうです? 御主……既然是尼禄大人的朋友,对洛库斯塔自然也是重要的人。对于这个问题,实际如何?
|
|
对话 3
|
マスターさま、毒効かねぇですか!? 何それ、最高すぎるッ! これ、これ! このキノコぉ、えぇ、えぇ、食べてみてください! 御主大人,毒竟然对您没用吗!?这是什么,太棒了吧!这个这个,这种菌菇! 快尝尝看啦!(牵绊Lv.5以上)
|
|
对话 4
|
お慕いしております、ネロさま! 美味しいキノコをたーくさんどうぞーっ! 我一直很崇拜您,尼禄大人!请尽情品尝这些美味的菌菇吧!(持有尼禄·克劳狄乌斯、尼禄·克劳狄乌斯〔新娘〕、尼禄·克劳狄乌斯(Caster))
|
|
对话 5
|
ネロ、さま……。アタシは、あなたのためのアサシンです……! 尼禄大人……我是为您而存在的,Assassin。(持有所多玛之兽/德拉科)
|
|
对话 6
|
カリギュラ帝! アグリッピナ様のお兄様、ですよねぇ……。ちょーっと苦手なんですぅ、好きですよぉ~、好きぃ、ですけどぉ……うぅ……苦手ぇ……。っあーッダメですダメですーッ! そのキノコはネロさまのみけですからーッ! 卡利古拉帝!阿格里皮娜大人的,兄长吧……有点害怕。喜欢啦,喜欢啦,呜呜呜,害怕。啊! 不行啦不行啦。这菌菇是尼禄大人的肴馔!(持有卡利古拉)
|
|
对话 7
|
あの娘、毒使いですね……! 全身が、毒ぅ!? はぅ~~ほほぉ~~~っはーーっ素敵ぃ……! お友達になりたーい…… 那女孩……是毒使吧。全身都是毒?呼哇啊……好棒。想和她交朋友……(持有静谧哈桑)
|
|
对话 8
|
女王セミラミス、伝説の毒使い! うははーっ、まぶしッ! 推しが生きて動いてるぅ~……尊みが、深い 女王塞弥拉弥斯! 传说中的毒使!呼哦哈啊啊! 好耀眼!我推竟然活着还会动!——多么的尊啊。(持有塞弥拉弥斯)
|
|
对话 9
|
はあ。アーラシュさま。へー、毒が効かない。そっかー、そうなのかー。ないわー、引きますわ 哦,阿拉什大人。哎~,毒无效啊。是吗~,是这样吗~……离谱~,太吓人了~。(持有阿拉什)
|
|
对话 10
|
頼光さま、こちらへ、こちらへ! これ、毒です! 遠慮なさらずに、どうぞ! ……あ、いえいえいえ、分かります分かります分かっておりますとも! アナタ、毒を盛る側ですね!? そう、ロクスタには分かってしまうのです! 赖光大人……来这边,来这边。这个……是毒。不用客气,快收下吧!不不不! 我明白我明白,我当然明白啦!您……是下毒的那方吧?没错,洛库斯塔能够看出来!(持有源赖光(Lancer)、源赖光)
|
|
对话 11
|
え。ギロチン? ……首を、こう……はあ、なるほど……? えっっっっっっっっぐすぎるわァァァァァァァァ!? え、な、なっ、何ソレッ、怖い怖い怖い!!!! マリーさま、かわいそうすぎるでしょ……!? あ、あの……毒、飲みます……? 哎? 断头台?……把脑袋,这样……啊……原来如此?……太——————恐怖了吧!那,那,那是什么! 吓人吓人吓人!玛丽大人,太可怜了吧!?……请,请问……要,服用毒药吗?(持有玛丽·安托瓦内特、玛丽·安托瓦内特(Caster)、玛丽·安托瓦内特〔Alter〕)
|
|
对话 12
|
はあ。貴様が。あの、ギロチンを……? ……ひとでなし…… ……哦,就是你吗,将那断头台?————————没人性的。(持有夏尔·亨利·桑松)
|
|
喜欢的东西
|
もちろん! ネロさまが、大ッッッッ好きですッ! 当然最~~喜欢尼禄大人了!
|
|
讨厌的东西 1
|
嫌いなもの~? え、タケノコ? 讨厌的东西? 哎,竹笋?
|
|
讨厌的东西 2
|
ホントはローマなんてどーーでも良いんです。全部燃えちまえばよかったのに…… ……其实我根本不在乎什么罗马。全都烧光就好了。
|
|
关于圣杯
|
獣のネロさまが持つ、毒杯のことです? 美しいじゃないですか! 是兽之尼禄大人手持的毒杯吗?那不是非常美嘛。
|
|
活动举行中
|
お祭りですーっ! 皆の衆、キノコは持ったかー! 举办祭典啦!各位,都有菌菇吗!?
|
|
生日
|
お誕生日おめでとうございます!腕によりをかけて、美味しい茸料理つくりますね! 祝你生日快乐!我会大展身手,制作美味的菌菇料理哦!
|
|
牵绊 Lv.1
|
|
ごきげんようマスターさまぁ! キノコ、食べてます? 你好,御主大人!要吃菌菇吗?
|
牵绊 Lv.2
|
|
エヘ、マスターの旦那ぁ! い~いキノコ入ってますぜぇ~? コイツは上物だぁ~たまんねぇですよぉ~! 松茸。 嘿嘿,御主老爷……我进了些不错的菌货哦?这可是上等货色哦,令人难以自已哦……松茸。
|
牵绊 Lv.3
|
|
ネロさまの養父であられるクラウディウス帝は、毒キノコで亡くなられました。……ええ、そういうコトになってます。そして、ネロさまは、キノコ料理を大いに好まれ、神々のみけとまで呼んでくださいました! 我が身に余る光栄ですとも! 尼禄大人养父的克劳狄乌斯帝是因毒菇而死的。嗯,就是这个意思。而尼禄大人……非常喜欢菌菇料理,甚至称其为诸神的肴馔——真是我莫大的荣幸。
|
牵绊 Lv.4
|
|
はじめはアグリッピナさまのため、そして何より、ネロさまのため……アタシの毒は、あのお方のためにこそあります。あぁ、でも……ならば、何故! 貴女はあんなにも惨たらしく! ……あの小箱こそ、我が半生の結晶。貴女のためだけの毒だったのにッ! 起初是为了阿格里皮娜大人——更是为了尼禄大人——我的毒,是只为那位大人而存在的。啊啊……但是,这又是为何! 您会如此凄惨地……!那个小盒子里分明放着倾注了我半生的结晶——专为您准备的毒啊!
|
牵绊 Lv.5
|
|
血と毒と陰謀にまみれた宮廷を遠く離れて、あの落陽の景色のずうっと向こう側。――マスターさま、あなたの行く先がそこに通じているのなら、ネロさまを連れ出してくれるなら。アタシは全てを捧げます。今よりロクスタは、マスターさまの毒です! 远离充斥着血与毒的宫廷。向着那落日景色的遥远彼方——御主大人……如果您的前行方向会经过那里,如果您能将尼禄大人从那里带出来。我会向您献上一切。从今往后,洛库斯塔就是御主大人的毒了。
|
对话 1
|
|
キノコ狩りに行きましょ~! 去采菌菇吧!
|
对话 2
|
|
お仕えすることには慣れています! ……で? どいつに毒盛りますぅ? 我很习惯侍奉他人!然后呢,要对谁下毒?
|
对话 3
|
|
マスター? ネロさまのお友達でしたら、ロクスタにとっても大事な人になりますけど。そこんとこ、どうです? 御主……既然是尼禄大人的朋友,对洛库斯塔自然也是重要的人。对于这个问题,实际如何?
|
对话 3
|
|
マスターさま、毒効かねぇですか!? 何それ、最高すぎるッ! これ、これ! このキノコぉ、えぇ、えぇ、食べてみてください! 御主大人,毒竟然对您没用吗!?这是什么,太棒了吧!这个这个,这种菌菇! 快尝尝看啦!(牵绊Lv.5以上)
|
对话 4
|
|
お慕いしております、ネロさま! 美味しいキノコをたーくさんどうぞーっ! 我一直很崇拜您,尼禄大人!请尽情品尝这些美味的菌菇吧!(持有尼禄·克劳狄乌斯、尼禄·克劳狄乌斯〔新娘〕、尼禄·克劳狄乌斯(Caster))
|
对话 5
|
|
ネロ、さま……。アタシは、あなたのためのアサシンです……! 尼禄大人……我是为您而存在的,Assassin。(持有所多玛之兽/德拉科)
|
对话 6
|
|
カリギュラ帝! アグリッピナ様のお兄様、ですよねぇ……。ちょーっと苦手なんですぅ、好きですよぉ~、好きぃ、ですけどぉ……うぅ……苦手ぇ……。っあーッダメですダメですーッ! そのキノコはネロさまのみけですからーッ! 卡利古拉帝!阿格里皮娜大人的,兄长吧……有点害怕。喜欢啦,喜欢啦,呜呜呜,害怕。啊! 不行啦不行啦。这菌菇是尼禄大人的肴馔!(持有卡利古拉)
|
对话 7
|
|
あの娘、毒使いですね……! 全身が、毒ぅ!? はぅ~~ほほぉ~~~っはーーっ素敵ぃ……! お友達になりたーい…… 那女孩……是毒使吧。全身都是毒?呼哇啊……好棒。想和她交朋友……(持有静谧哈桑)
|
对话 8
|
|
女王セミラミス、伝説の毒使い! うははーっ、まぶしッ! 推しが生きて動いてるぅ~……尊みが、深い 女王塞弥拉弥斯! 传说中的毒使!呼哦哈啊啊! 好耀眼!我推竟然活着还会动!——多么的尊啊。(持有塞弥拉弥斯)
|
对话 9
|
|
はあ。アーラシュさま。へー、毒が効かない。そっかー、そうなのかー。ないわー、引きますわ 哦,阿拉什大人。哎~,毒无效啊。是吗~,是这样吗~……离谱~,太吓人了~。(持有阿拉什)
|
对话 10
|
|
頼光さま、こちらへ、こちらへ! これ、毒です! 遠慮なさらずに、どうぞ! ……あ、いえいえいえ、分かります分かります分かっておりますとも! アナタ、毒を盛る側ですね!? そう、ロクスタには分かってしまうのです! 赖光大人……来这边,来这边。这个……是毒。不用客气,快收下吧!不不不! 我明白我明白,我当然明白啦!您……是下毒的那方吧?没错,洛库斯塔能够看出来!(持有源赖光(Lancer)、源赖光)
|
对话 11
|
|
え。ギロチン? ……首を、こう……はあ、なるほど……? えっっっっっっっっぐすぎるわァァァァァァァァ!? え、な、なっ、何ソレッ、怖い怖い怖い!!!! マリーさま、かわいそうすぎるでしょ……!? あ、あの……毒、飲みます……? 哎? 断头台?……把脑袋,这样……啊……原来如此?……太——————恐怖了吧!那,那,那是什么! 吓人吓人吓人!玛丽大人,太可怜了吧!?……请,请问……要,服用毒药吗?(持有玛丽·安托瓦内特、玛丽·安托瓦内特(Caster)、玛丽·安托瓦内特〔Alter〕)
|
对话 12
|
|
はあ。貴様が。あの、ギロチンを……? ……ひとでなし…… ……哦,就是你吗,将那断头台?————————没人性的。(持有夏尔·亨利·桑松)
|
喜欢的东西
|
|
もちろん! ネロさまが、大ッッッッ好きですッ! 当然最~~喜欢尼禄大人了!
|
讨厌的东西 1
|
|
嫌いなもの~? え、タケノコ? 讨厌的东西? 哎,竹笋?
|
讨厌的东西 2
|
|
ホントはローマなんてどーーでも良いんです。全部燃えちまえばよかったのに…… ……其实我根本不在乎什么罗马。全都烧光就好了。
|
关于圣杯
|
|
獣のネロさまが持つ、毒杯のことです? 美しいじゃないですか! 是兽之尼禄大人手持的毒杯吗?那不是非常美嘛。
|
活动举行中
|
|
お祭りですーっ! 皆の衆、キノコは持ったかー! 举办祭典啦!各位,都有菌菇吗!?
|
生日
|
|
お誕生日おめでとうございます!腕によりをかけて、美味しい茸料理つくりますね! 祝你生日快乐!我会大展身手,制作美味的菌菇料理哦!
|
螺旋证明世界 Lilim Harlot ~无人喝彩的蔷薇~
对话 1
|
ヘイ、ラッシャ~イ。今日は地中海で水揚げされた、活きのいいベニテングタケがオススメだよ~? ……なんだァ? "キノコ以外には何があるの"、だあ? 冷やかしならけーってくれ!! 嘿,欢迎光临!今天推荐从地中海刚捞起来的活蹦乱跳的新鲜毒蝇伞哦!……什么?除了菌菇以外还有什么?光看不买的话,就早点滚吧!
|
|
对话 2
|
ここはガキの来るような店じゃねェヨ。ウチに帰ってママの紅茶キノコでも飲んでな! ……ほう? いい目をしてやがる。気に入った、裏に来な。お前さんにはとっておきをくれてやるっす! 这里可不是小家伙该来的店哦。早点回家喝妈妈的红茶菌菇吧。……哦,眼神倒是不错。我喜欢,到后面来。我向你介绍店里珍藏的商品。
|
|
对话 3
|
アイテム交換、いただきましたァ~! そ~りゃそりゃそりゃ~、ワン・ツー・イヤホイ! ローマで~、一番~、ステキな~、マスターとぉ! 出会えた~、きっせっきっにカン・パイ・です! ヨイショ~!! 道具兑换需求收到啦!嘿呀嘿呀嘿呀! One two 呀嗬~!为在罗马! 与最为! 美妙的! 御主!邂逅的! 奇迹,干·杯啦! 嘿咻!
|
|
对话 4
|
はーい、こちらのアイテムですねー。ポイントキノコはお持ちですかー? すぐお作りできますがいかがなさいますかー? ポイントがたまると、ワンアップします! いのちが 来,要的是这个道具吧?您有集点菌菇吗? 我可以立刻给您制作,需要吗?集满点数就能1UP哦,我指生命。
|
|
对话 5
|
こちら交換アイテムのキノコになります。なに? キノコは頼んでいない? マスターさま、冗談を言っている場合ではありません 这是兑换道具的菌菇。什么,您没点菌菇?……御主大人,现在可不是说笑的时候。
|
|
对话 6
|
エモい別れの台詞が聴けるとでも思ったかァ~! さ~アっ、このキノコをキメるのですゥ! 酒ェ、キノコォ、ロックンローール! 今宵はァ~、パーリナーイっ! 以为能听到感伤的告别台词吗!来吧,用这菌菇来收尾吧!酒! 菌菇! 摇滚!今晚是party night!
|
|
对话 7
|
マスターさま。アイテムの交換し忘れはないですか? ――よろしい。では、総員退館せよ! 私は、ショップと運命を共にする…… 御主大人,没有忘记兑换道具吧?……非常好,那么,全体离舰。我会与商店命运与共。
|
|
对话 1
|
|
ヘイ、ラッシャ~イ。今日は地中海で水揚げされた、活きのいいベニテングタケがオススメだよ~? ……なんだァ? "キノコ以外には何があるの"、だあ? 冷やかしならけーってくれ!! 嘿,欢迎光临!今天推荐从地中海刚捞起来的活蹦乱跳的新鲜毒蝇伞哦!……什么?除了菌菇以外还有什么?光看不买的话,就早点滚吧!
|
对话 2
|
|
ここはガキの来るような店じゃねェヨ。ウチに帰ってママの紅茶キノコでも飲んでな! ……ほう? いい目をしてやがる。気に入った、裏に来な。お前さんにはとっておきをくれてやるっす! 这里可不是小家伙该来的店哦。早点回家喝妈妈的红茶菌菇吧。……哦,眼神倒是不错。我喜欢,到后面来。我向你介绍店里珍藏的商品。
|
对话 3
|
|
アイテム交換、いただきましたァ~! そ~りゃそりゃそりゃ~、ワン・ツー・イヤホイ! ローマで~、一番~、ステキな~、マスターとぉ! 出会えた~、きっせっきっにカン・パイ・です! ヨイショ~!! 道具兑换需求收到啦!嘿呀嘿呀嘿呀! One two 呀嗬~!为在罗马! 与最为! 美妙的! 御主!邂逅的! 奇迹,干·杯啦! 嘿咻!
|
对话 4
|
|
はーい、こちらのアイテムですねー。ポイントキノコはお持ちですかー? すぐお作りできますがいかがなさいますかー? ポイントがたまると、ワンアップします! いのちが 来,要的是这个道具吧?您有集点菌菇吗? 我可以立刻给您制作,需要吗?集满点数就能1UP哦,我指生命。
|
对话 5
|
|
こちら交換アイテムのキノコになります。なに? キノコは頼んでいない? マスターさま、冗談を言っている場合ではありません 这是兑换道具的菌菇。什么,您没点菌菇?……御主大人,现在可不是说笑的时候。
|
对话 6
|
|
エモい別れの台詞が聴けるとでも思ったかァ~! さ~アっ、このキノコをキメるのですゥ! 酒ェ、キノコォ、ロックンローール! 今宵はァ~、パーリナーイっ! 以为能听到感伤的告别台词吗!来吧,用这菌菇来收尾吧!酒! 菌菇! 摇滚!今晚是party night!
|
对话 7
|
|
マスターさま。アイテムの交換し忘れはないですか? ――よろしい。では、総員退館せよ! 私は、ショップと運命を共にする…… 御主大人,没有忘记兑换道具吧?……非常好,那么,全体离舰。我会与商店命运与共。
|