比利小子/语音

来自Mooncell - 玩家自由构筑的FGO中文Wiki
跳转至: 导航搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅比利小子/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅比利小子/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

さて……眉間に当たれば倒せるかなぁ?

好了,击中眉心就能打倒吗。

开始 2

よし、頑張るよ

好,加油啦。

技能 1

キャッチして!

接招!

技能 2

こういうのは得意でね、そらっ!

这可是我擅长的。看招。

技能 3

コインをはじいて、っと

弹起硬币。

指令卡 1

オーケイ!

OK

指令卡 2

了解

明白了。

指令卡 3

行くよ?

上啦!

宝具卡

──決闘、受けてみる?

要接受决斗吗?

攻击 1

喰らえ!

吃这招!

攻击 2

ファイア!

开火!

攻击 3

はっ!

哈!

Extra

ノロいなぁ……

太慢了!

宝具 1

さぁ、早撃ち勝負だ。先に抜いてもいいよ? 僕の方が速いから。……ファイア!!

来吧,比赛谁开枪更快。你也可以抢先哦。因为还会是我更快。开火……!

宝具 2

予言するよ……この『壊音の霹靂』で眉間に三発。それで終わり。さあ……喰らいな!

我来预言一下吧。这坏音霹雳会命中你眉心三发,然后就结束了。来吧——吃这招!

受击 1

しまっ……

糟……!

受击 2

ぐっ

咳……!

无法战斗 1

墓碑の名は、刻まないでほしい……嫌なんだ、アレ

希望你们别在墓碑上刻名字。我讨厌那样。

无法战斗 2

そっか……ごめん

……这样啊。抱歉。

胜利 1

スピードで負けてるんだから、君が勝てる筈無いじゃないか。…ねぇ?

因为你速度比我慢啦,你怎么可能会赢嘛,你说呢?

胜利 2

よしっ、勝った!見ていてくれたかい?

很好,赢了。看到了吗?

开始 1

さて……眉間に当たれば倒せるかなぁ?

好了,击中眉心就能打倒吗。

开始 2

よし、頑張るよ

好,加油啦。

技能 1

キャッチして!

接招!

技能 2

こういうのは得意でね、そらっ!

这可是我擅长的。看招。

技能 3

コインをはじいて、っと

弹起硬币。

指令卡 1

オーケイ!

OK

指令卡 2

了解

明白了。

指令卡 3

行くよ?

上啦!

宝具卡

──決闘、受けてみる?

要接受决斗吗?

攻击 1

喰らえ!

吃这招!

攻击 2

ファイア!

开火!

攻击 3

はっ!

哈!

Extra

ノロいなぁ……

太慢了!

宝具 1

さぁ、早撃ち勝負だ。先に抜いてもいいよ? 僕の方が速いから。……ファイア!!

来吧,比赛谁开枪更快。你也可以抢先哦。因为还会是我更快。开火……!

宝具 2

予言するよ……この『壊音の霹靂』で眉間に三発。それで終わり。さあ……喰らいな!

我来预言一下吧。这坏音霹雳会命中你眉心三发,然后就结束了。来吧——吃这招!

受击 1

しまっ……

糟……!

受击 2

ぐっ

咳……!

无法战斗 1

墓碑の名は、刻まないでほしい……嫌なんだ、アレ

希望你们别在墓碑上刻名字。我讨厌那样。

无法战斗 2

そっか……ごめん

……这样啊。抱歉。

胜利 1

スピードで負けてるんだから、君が勝てる筈無いじゃないか。…ねぇ?

因为你速度比我慢啦,你怎么可能会赢嘛,你说呢?

胜利 2

よしっ、勝った!見ていてくれたかい?

很好,赢了。看到了吗?

召唤和强化

召唤

やぁ! 僕の名はビリー・ザ・キッド。新しめのサーヴァントだけど、役に立つと思うよ。よろしくね

哟! 我的名字是比利小子!虽然还是个资历比较浅的从者,但应该能帮上你的忙!请多指教哦!

升级

よし、いい感じだぁ

很好,感觉不错。

灵基再临 1

うん。もう少し行けそうだ

嗯,感觉还能提升一些。

灵基再临 2

おおっと。ありがとう

哎哟,谢谢。

灵基再临 3

いやはや……ありがとう

……哎呀呀。谢谢啦。

灵基再临 4

そうか……僕は撃つしか能のない奴だけど、君がそれでいいならがんばろう。……この銃に誓って

是这样啊。除了射击,我根本一无是处。但如果你觉得这样好,那我一定加油。我向这把枪起誓。

召唤

やぁ! 僕の名はビリー・ザ・キッド。新しめのサーヴァントだけど、役に立つと思うよ。よろしくね

哟! 我的名字是比利小子!虽然还是个资历比较浅的从者,但应该能帮上你的忙!请多指教哦!

升级

よし、いい感じだぁ

很好,感觉不错。

灵基再临 1

うん。もう少し行けそうだ

嗯,感觉还能提升一些。

灵基再临 2

おおっと。ありがとう

哎哟,谢谢。

灵基再临 3

いやはや……ありがとう

……哎呀呀。谢谢啦。

灵基再临 4

そうか……僕は撃つしか能のない奴だけど、君がそれでいいならがんばろう。……この銃に誓って

是这样啊。除了射击,我根本一无是处。但如果你觉得这样好,那我一定加油。我向这把枪起誓。

个人空间

羁绊 Lv.1

やあ、よろしく!これから頑張るから

哟,你好!今后我会努力的!

羁绊 Lv.2

あっははは……と、君は騒がしいのは嫌いかな? ごめんね

啊哈哈!哎呀,你讨厌吵闹吗?对不起了哦!

羁绊 Lv.3

んー、君が騒がしいのが嫌いだって聞いたから、黙ってみたんだけど。黙らなくていい?

…………唔,因为听说你讨厌吵闹,所以我才试着沉默不语。不用沉默吗?

羁绊 Lv.4

あっ、マスターか。いつからそこに? ……ずっとここにいた?んー…僕の感覚、鈍ってるのかなぁ……

……啊,是御主啊。你从什么时候来的?一直在?……唔,我的感觉迟钝了吗?

羁绊 Lv.5

そうだね、君には告白しておこう。僕は……『陽気な拳銃王』って訳じゃない。薄ら寂しい夜の方が好きな、変わり者さ。そんな僕でよければ、これから先も戦うよ。……うん

……嗯。还是向你直说了吧。我不是什么开朗的手枪之王。我只是个喜欢冷清寂寥夜晚的怪人。如果你不介意的话,今后我也会继续战斗。……嗯。

对话 1

うん……そろそろ出かけないかい?

唔,差不多该出门了吧?

对话 2

んー……君は僕を召使いと思いたいのかい?違うならいいけどさ

唔……你希望我当你的仆人吗?不是就好。

对话 3

あっははは、アウトローに主従とかそういうのは無理だよ

啊哈哈,对法外之徒而言,主从那类玩意儿是不可能的啦!

对话 4

なんだロビンか。いい加減毒なんてやめなよ、健康に悪い。時代は火薬だ。派手な方が楽しいだろ?……ちぇっ、頑固者!

什么嘛,是罗宾啊。你差不多该别用毒了吧,对身体不好。这是火药的时代,华丽点更开心吧?嘁,你这老顽固。(持有罗宾汉)

对话 5

おおっと、血まみれ戦士の登場だ。また荒野にキャンプに行こうよ。……コーヒー、美味かっただろ?

哎哟,鲜血淋漓的战士登场!我们再一起去荒野露营吧。咖啡很好喝吧?(持有杰罗尼莫)

对话 6

いやあ、ライオン頭とは変な英雄もいたもんだ。僕達のようなアウトローが消えて、彼のような奴が出てくる。……寂しいのかな、嬉しいのかな────ま、どっちでもいいか!

哎呀,居然有狮子头那种奇怪的英雄呢!像我这样的无法之徒消失,像他那样的人物出现。该说寂寞呢?还是该说高兴呢?算了,无所谓啦!(持有托马斯·爱迪生)

对话 7

うっひゃあ、おっかない看護師さんの登場だ!あと、銃はもうちょっと繊細に扱うべきじゃないかなぁ?

哇呀,不好惹的护士小姐登场!还有,枪应该被更细致地对待才对吧?(持有南丁格尔)

喜欢的东西

好きなもの?……明るく楽しいのが好き、かなぁ

喜欢的东西?我喜欢快活开心……的事吧?

讨厌的东西

……騒がしいのは、あまり好きじゃないんだ

我不太喜欢吵吵闹闹的。

关于圣杯

聖杯?あまり興味ないよ。僕は僕の思うまま、生きたしね

圣杯?没什么兴趣啦。毕竟我活得自由自在嘛。

活动举行中

何かあったみたいだよ? ほらほら

好像出了什么事。快点快点。

生日

あ、誕生日か。おめでとう!メッセージカード、送るよ

啊,生日吗?恭喜。我会送你贺卡的。

羁绊 Lv.1

やあ、よろしく!これから頑張るから

哟,你好!今后我会努力的!

羁绊 Lv.2

あっははは……と、君は騒がしいのは嫌いかな? ごめんね

啊哈哈!哎呀,你讨厌吵闹吗?对不起了哦!

羁绊 Lv.3

んー、君が騒がしいのが嫌いだって聞いたから、黙ってみたんだけど。黙らなくていい?

…………唔,因为听说你讨厌吵闹,所以我才试着沉默不语。不用沉默吗?

羁绊 Lv.4

あっ、マスターか。いつからそこに? ……ずっとここにいた?んー…僕の感覚、鈍ってるのかなぁ……

……啊,是御主啊。你从什么时候来的?一直在?……唔,我的感觉迟钝了吗?

羁绊 Lv.5

そうだね、君には告白しておこう。僕は……『陽気な拳銃王』って訳じゃない。薄ら寂しい夜の方が好きな、変わり者さ。そんな僕でよければ、これから先も戦うよ。……うん

……嗯。还是向你直说了吧。我不是什么开朗的手枪之王。我只是个喜欢冷清寂寥夜晚的怪人。如果你不介意的话,今后我也会继续战斗。……嗯。

对话 1

うん……そろそろ出かけないかい?

唔,差不多该出门了吧?

对话 2

んー……君は僕を召使いと思いたいのかい?違うならいいけどさ

唔……你希望我当你的仆人吗?不是就好。

对话 3

あっははは、アウトローに主従とかそういうのは無理だよ

啊哈哈,对法外之徒而言,主从那类玩意儿是不可能的啦!

对话 4

なんだロビンか。いい加減毒なんてやめなよ、健康に悪い。時代は火薬だ。派手な方が楽しいだろ?……ちぇっ、頑固者!

什么嘛,是罗宾啊。你差不多该别用毒了吧,对身体不好。这是火药的时代,华丽点更开心吧?嘁,你这老顽固。(持有罗宾汉)

对话 5

おおっと、血まみれ戦士の登場だ。また荒野にキャンプに行こうよ。……コーヒー、美味かっただろ?

哎哟,鲜血淋漓的战士登场!我们再一起去荒野露营吧。咖啡很好喝吧?(持有杰罗尼莫)

对话 6

いやあ、ライオン頭とは変な英雄もいたもんだ。僕達のようなアウトローが消えて、彼のような奴が出てくる。……寂しいのかな、嬉しいのかな────ま、どっちでもいいか!

哎呀,居然有狮子头那种奇怪的英雄呢!像我这样的无法之徒消失,像他那样的人物出现。该说寂寞呢?还是该说高兴呢?算了,无所谓啦!(持有托马斯·爱迪生)

对话 7

うっひゃあ、おっかない看護師さんの登場だ!あと、銃はもうちょっと繊細に扱うべきじゃないかなぁ?

哇呀,不好惹的护士小姐登场!还有,枪应该被更细致地对待才对吧?(持有南丁格尔)

喜欢的东西

好きなもの?……明るく楽しいのが好き、かなぁ

喜欢的东西?我喜欢快活开心……的事吧?

讨厌的东西

……騒がしいのは、あまり好きじゃないんだ

我不太喜欢吵吵闹闹的。

关于圣杯

聖杯?あまり興味ないよ。僕は僕の思うまま、生きたしね

圣杯?没什么兴趣啦。毕竟我活得自由自在嘛。

活动举行中

何かあったみたいだよ? ほらほら

好像出了什么事。快点快点。

生日

あ、誕生日か。おめでとう!メッセージカード、送るよ

啊,生日吗?恭喜。我会送你贺卡的。