来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航
跳转到搜索
战斗
开始 1
|
いつも通り、雑賀の戦いをするだけ。 一如既往,进行杂贺的作战。
|
|
开始 2
|
任せて。八咫烏の印が、あなたを勝利に導く。 交给我吧。八咫乌之印,会为您带来胜利。
|
|
开始 3
|
引き金を引くなら、覚悟を決めて。 要扣动扳机的话,就做好准备。
|
|
开始 4
|
ちょっと待って!準備がまだ終わってない!……終わった。よし。ドンと来い。 等等!我还没准备好……准备好了,来吧,放马过来。
|
|
技能 1
|
装填完了。行ける。 装填完成。可以出击。
|
|
技能 2
|
子供じゃないから。ないから。 我不是小孩子哦。才不是呢。
|
|
技能 3
|
見える?私の蛍火が? 能看到我的萤火吗?
|
|
技能 4
|
補給を軽視してはいけない。 不可以小看补给。
|
|
技能 5
|
俄にお弁当タイム。 临时进入便当时间。
|
|
技能 6
|
もぐもぐ。もぐ。美味しい。 嚼嚼。嚼。真好吃。
|
|
指令卡 1
|
了解 了解
|
|
指令卡 2
|
装填 装填
|
|
指令卡 3
|
うん 嗯
|
|
宝具卡 1
|
狙いは外さない……多分。 不会射偏目标的……大概。
|
|
宝具卡 2
|
火蓋を切る。 打开火口盖。
|
|
宝具卡 3
|
この目からは、逃れられない。 无法逃离我的眼睛。
|
|
宝具卡 4
|
一発で決める……うーん、百発までは誤差。 一击制胜……嗯——,误差扩大到一百击以内吧。
|
|
攻击 1
|
掃討する。 扫荡殆尽。
|
|
攻击 2
|
おらおらー! 哦啦哦啦!
|
|
攻击 3
|
擲弾、投射! 掷弹,投射!
|
|
攻击 4
|
しゅぽぽぽぱ。 咻啪啪啪啪。
|
|
攻击 5
|
孫一、狙い撃つ。 孙一,瞄准射击。
|
|
攻击 6
|
螺旋弾、直撃させる! 直击吧,螺旋弹!
|
|
攻击 7
|
邪魔しないで! 别碍事!
|
|
攻击 8
|
まだ終わりじゃない! 还没结束!
|
|
攻击 9
|
そこ等辺! 那一片!
|
|
攻击 10
|
M51徹甲弾、てー! M51穿甲弹,发射!
|
|
攻击 11
|
飛び込む。 飞身跃入。
|
|
攻击 12
|
その油断が命取り。 大意会丢掉性命。
|
|
攻击 13
|
この距離なら外さない。 这个距离就不会射偏了。
|
|
攻击 14
|
雑賀コンバット、ショット! 杂贺combat,shoot!
|
|
Extra 1
|
私のありったけを、行けー! 拼尽我的全力,上吧!
|
|
Extra 2
|
これとこれとこれとこれとこれとこれとこれ、全部! 这个这个这个这个这个这个还有这个,全都!
|
|
Extra 3
|
畳み掛ける!全砲門一斉射、てー! 不留余地!全炮门一齐发射,嘿!
|
|
Extra 4
|
雑賀決戦仕様展開。孫一、フルバースト! 杂贺决战形态启动。孙一,火力全开!
|
|
宝具 1
|
標的補足。これより雑賀を開始する。しゅぱぱぱ!がががが!でゅーん、でゅーん!ばばばばば!ばきゅーん! 目标捕捉。接下来开始杂贺。咻啪啪!哒哒哒哒!咚、咚!啪啪啪啪啪!啪咚!
|
|
宝具 2
|
撃て。撃て。撃て。撃て撃て撃て撃て撃て撃て撃て撃て撃て撃て撃て。撃てー!」 射击。射击。射击。射击射击射击射击射击射击射击射击射击射击射击。射击——!
|
|
宝具 3
|
我が名は孫一。この名こそは、雑賀が鍛えし戦場の術理と知れ。「銃神・八咫烏」! 吾名孙一。此名即是杂贺磨砺的战场技术之理!铳神•八咫乌!
|
|
宝具 4
|
地を這い駆けるは黒き羽。裂き砕くはヒフミの爪牙。「銃神・八咫烏」! 伏地疾驰的漆黑羽翼。撕裂击碎的三足爪牙。铳神•八咫乌!
|
|
受击 1
|
雑賀は……負けない……! 杂贺,不会输……!
|
|
受击 2
|
う! 呜!
|
|
受击 3
|
おおわー! 哦哇!
|
|
受击 4
|
迂闊 大意了
|
|
无法战斗 1
|
ごめん……孫市……。 对不起…孙市……
|
|
无法战斗 2
|
損傷甚大……。一時潜伏する……。覚えてろ……。 损失重大……暂时潜伏……给我记住……
|
|
无法战斗 3
|
任務……失敗……。返金保証する……から……。 任务……失败。会退钱的……保证……
|
|
无法战斗 4
|
やっぱり……私は……。 果然……我还……
|
|
胜利 1
|
任務完了。雑賀の助けが必要な時は、いつでも呼んで。 任务完成。需要杂贺帮助的时候,随即呼唤我。
|
|
胜利 2
|
雑賀が味方した者は必ず勝ち、敵にすれば必ず負ける……これ、盛ってないから。 与杂贺为伴者必会获胜,与杂贺为敌者必将失败……这可不是说大话哦。
|
|
胜利 3
|
私がいる限り、あなたを死なせない。 只要有我在,绝不会让您牺牲。
|
|
胜利 4
|
甘く見たのが運の尽き。孫一の名は飾りじゃない。 小看我是你们不走运。孙一之名可不是装饰品。
|
|
开始 1
|
|
いつも通り、雑賀の戦いをするだけ。 一如既往,进行杂贺的作战。
|
开始 2
|
|
任せて。八咫烏の印が、あなたを勝利に導く。 交给我吧。八咫乌之印,会为您带来胜利。
|
开始 3
|
|
引き金を引くなら、覚悟を決めて。 要扣动扳机的话,就做好准备。
|
开始 4
|
|
ちょっと待って!準備がまだ終わってない!……終わった。よし。ドンと来い。 等等!我还没准备好……准备好了,来吧,放马过来。
|
技能 1
|
|
装填完了。行ける。 装填完成。可以出击。
|
技能 2
|
|
子供じゃないから。ないから。 我不是小孩子哦。才不是呢。
|
技能 3
|
|
見える?私の蛍火が? 能看到我的萤火吗?
|
技能 4
|
|
補給を軽視してはいけない。 不可以小看补给。
|
技能 5
|
|
俄にお弁当タイム。 临时进入便当时间。
|
技能 6
|
|
もぐもぐ。もぐ。美味しい。 嚼嚼。嚼。真好吃。
|
指令卡 1
|
|
了解 了解
|
指令卡 2
|
|
装填 装填
|
指令卡 3
|
|
うん 嗯
|
宝具卡 1
|
|
狙いは外さない……多分。 不会射偏目标的……大概。
|
宝具卡 2
|
|
火蓋を切る。 打开火口盖。
|
宝具卡 3
|
|
この目からは、逃れられない。 无法逃离我的眼睛。
|
宝具卡 4
|
|
一発で決める……うーん、百発までは誤差。 一击制胜……嗯——,误差扩大到一百击以内吧。
|
攻击 1
|
|
掃討する。 扫荡殆尽。
|
攻击 2
|
|
おらおらー! 哦啦哦啦!
|
攻击 3
|
|
擲弾、投射! 掷弹,投射!
|
攻击 4
|
|
しゅぽぽぽぱ。 咻啪啪啪啪。
|
攻击 5
|
|
孫一、狙い撃つ。 孙一,瞄准射击。
|
攻击 6
|
|
螺旋弾、直撃させる! 直击吧,螺旋弹!
|
攻击 7
|
|
邪魔しないで! 别碍事!
|
攻击 8
|
|
まだ終わりじゃない! 还没结束!
|
攻击 9
|
|
そこ等辺! 那一片!
|
攻击 10
|
|
M51徹甲弾、てー! M51穿甲弹,发射!
|
攻击 11
|
|
飛び込む。 飞身跃入。
|
攻击 12
|
|
その油断が命取り。 大意会丢掉性命。
|
攻击 13
|
|
この距離なら外さない。 这个距离就不会射偏了。
|
攻击 14
|
|
雑賀コンバット、ショット! 杂贺combat,shoot!
|
Extra 1
|
|
私のありったけを、行けー! 拼尽我的全力,上吧!
|
Extra 2
|
|
これとこれとこれとこれとこれとこれとこれ、全部! 这个这个这个这个这个这个还有这个,全都!
|
Extra 3
|
|
畳み掛ける!全砲門一斉射、てー! 不留余地!全炮门一齐发射,嘿!
|
Extra 4
|
|
雑賀決戦仕様展開。孫一、フルバースト! 杂贺决战形态启动。孙一,火力全开!
|
宝具 1
|
|
標的補足。これより雑賀を開始する。しゅぱぱぱ!がががが!でゅーん、でゅーん!ばばばばば!ばきゅーん! 目标捕捉。接下来开始杂贺。咻啪啪!哒哒哒哒!咚、咚!啪啪啪啪啪!啪咚!
|
宝具 2
|
|
撃て。撃て。撃て。撃て撃て撃て撃て撃て撃て撃て撃て撃て撃て撃て。撃てー!」 射击。射击。射击。射击射击射击射击射击射击射击射击射击射击射击。射击——!
|
宝具 3
|
|
我が名は孫一。この名こそは、雑賀が鍛えし戦場の術理と知れ。「銃神・八咫烏」! 吾名孙一。此名即是杂贺磨砺的战场技术之理!铳神•八咫乌!
|
宝具 4
|
|
地を這い駆けるは黒き羽。裂き砕くはヒフミの爪牙。「銃神・八咫烏」! 伏地疾驰的漆黑羽翼。撕裂击碎的三足爪牙。铳神•八咫乌!
|
受击 1
|
|
雑賀は……負けない……! 杂贺,不会输……!
|
受击 2
|
|
う! 呜!
|
受击 3
|
|
おおわー! 哦哇!
|
受击 4
|
|
迂闊 大意了
|
无法战斗 1
|
|
ごめん……孫市……。 对不起…孙市……
|
无法战斗 2
|
|
損傷甚大……。一時潜伏する……。覚えてろ……。 损失重大……暂时潜伏……给我记住……
|
无法战斗 3
|
|
任務……失敗……。返金保証する……から……。 任务……失败。会退钱的……保证……
|
无法战斗 4
|
|
やっぱり……私は……。 果然……我还……
|
胜利 1
|
|
任務完了。雑賀の助けが必要な時は、いつでも呼んで。 任务完成。需要杂贺帮助的时候,随即呼唤我。
|
胜利 2
|
|
雑賀が味方した者は必ず勝ち、敵にすれば必ず負ける……これ、盛ってないから。 与杂贺为伴者必会获胜,与杂贺为敌者必将失败……这可不是说大话哦。
|
胜利 3
|
|
私がいる限り、あなたを死なせない。 只要有我在,绝不会让您牺牲。
|
胜利 4
|
|
甘く見たのが運の尽き。孫一の名は飾りじゃない。 小看我是你们不走运。孙一之名可不是装饰品。
|
召唤和强化
期间限定加入
|
あなたが依頼人ね……。わたしは雑賀の蛍。仮契約とはいえわたしが味方をする以上、必ずあなたを勝たせて見せる。それじゃあ早速、手付金と成功報酬の話にうつらせてもらう。そうそう、食事は日に三度、お昼寝は一刻でよろしく。 您就是委托人吗……我是杂贺的萤。虽然说只是临时契约,但既然选择我作为同伴,我就一定会为您带来胜利。那么事不宜迟,谈一下订金和事成后的报酬吧。对了对了,伙食要一日三餐,午睡要保证一刻钟。
|
|
召唤
|
アーチャー、雑賀孫一。褒美や武功のためじゃなく、あなたの信念に、そして自分の心に従う。それがわたしの見つけた答えだから……。……とはいえ形は大事、雇用形態はいわゆる終身雇用契約でよろしく。ハンコはここ。うん、死ぬまでずっと傍にいるから。 Archer,杂贺孙一。不为赞美和功勋,为了您的信念,也为了遵从自己的内心前来。这就是我找到的答案……。……虽说如此形式也是很重要的,雇佣形态请采用终身雇佣契约。在这里盖章。嗯,我会陪在您身边直到生命尽头。
|
|
升级 1
|
良い調子。まだまだ雑賀は強くなる。 感觉很好。杂贺还能够继续变强。
|
|
升级 2
|
この種火、おにぎりには合わないけど、大きくなるためには仕方ない。我慢。 这个种火,虽然不适合配饭团吃。但是为了长大也没办法。忍耐。
|
|
升级 3
|
信頼には仕事で応える。次の依頼も、私に任せて。 我会用工作成果回报您的信任。下次委托也请交给我。
|
|
灵基再临 1
|
この外套には、数々の銃器や防弾防塵処理、その他雑賀の秘密が詰まっているから脱ぐ訳にはいかない。それに、脱いだら寒いし。 这件外套,收纳着各种枪械,兼顾防弹防尘,并且还藏着其他诸多杂贺的秘密,所以不能脱。而且,脱了会好冷。
|
|
灵基再临 2
|
着替え?武装の換装なら用意はあるけど、服の替えは持ってない。他に身に着ける物は……あった。これでどう? 换衣服?武器的换装倒是有准备,但我没有可以换的衣服。其他能穿戴在身上的东西……有了。这个怎样?
|
|
灵基再临 3
|
「雑賀孫一」は、雑賀の頭領が受け継ぐ名。雑賀の中でも、特に優れた技術と精神を併せ持つ者だけが、その名を名乗ることを許される。ちなみに、背が大きいとか小さいとかは、選考には関係ない。 「杂贺孙一」是杂贺的头领代代传承的名字。只有杂贺众之中同时拥有高超的技艺和坚定的精神的人才能继承这个名字。顺带一提,身高是高还是矮,跟选拔无关。
|
|
灵基再临 4
|
とても遠い所で生まれて、流れ着いた地で、私は雑賀になった。そこで私は、雑賀の技と、孫一の名を受け継ぎ戦った。でも、強くなり過ぎた雑賀は、やがてその力を疎まれ、時の権力者に滅ぼされた。生き残った雑賀たちもその名を捨て、散り散りとなって消えていった。でも、私は最期まで雑賀をやめなかった。そうして雑賀は滅んでしまったけど、受け継がれてきたその魂は、滅んでいない。そう、雑賀の八咫烏は、今も私の中に生きているから。 我出生在很遥远的地方,在漂流而来到的土地上,我成为了杂贺。然后,我继承了杂贺的技艺和孙一的名字去战斗。但是,过于强大的杂贺,因为那份力量被疏远,最终被当时的掌权者消灭了。残存下来的杂贺众,也舍弃了杂贺之名,逐渐分散最后消失在了人海之中。但是,我直到最后都没有放弃杂贺。就这样,虽然杂贺众毁灭了,但代代传承下来的那份灵魂却是不灭的。没错,杂贺的八咫乌,直到如今也活在我的心中。
|
|
期间限定加入
|
|
あなたが依頼人ね……。わたしは雑賀の蛍。仮契約とはいえわたしが味方をする以上、必ずあなたを勝たせて見せる。それじゃあ早速、手付金と成功報酬の話にうつらせてもらう。そうそう、食事は日に三度、お昼寝は一刻でよろしく。 您就是委托人吗……我是杂贺的萤。虽然说只是临时契约,但既然选择我作为同伴,我就一定会为您带来胜利。那么事不宜迟,谈一下订金和事成后的报酬吧。对了对了,伙食要一日三餐,午睡要保证一刻钟。
|
召唤
|
|
アーチャー、雑賀孫一。褒美や武功のためじゃなく、あなたの信念に、そして自分の心に従う。それがわたしの見つけた答えだから……。……とはいえ形は大事、雇用形態はいわゆる終身雇用契約でよろしく。ハンコはここ。うん、死ぬまでずっと傍にいるから。 Archer,杂贺孙一。不为赞美和功勋,为了您的信念,也为了遵从自己的内心前来。这就是我找到的答案……。……虽说如此形式也是很重要的,雇佣形态请采用终身雇佣契约。在这里盖章。嗯,我会陪在您身边直到生命尽头。
|
升级 1
|
|
良い調子。まだまだ雑賀は強くなる。 感觉很好。杂贺还能够继续变强。
|
升级 2
|
|
この種火、おにぎりには合わないけど、大きくなるためには仕方ない。我慢。 这个种火,虽然不适合配饭团吃。但是为了长大也没办法。忍耐。
|
升级 3
|
|
信頼には仕事で応える。次の依頼も、私に任せて。 我会用工作成果回报您的信任。下次委托也请交给我。
|
灵基再临 1
|
|
この外套には、数々の銃器や防弾防塵処理、その他雑賀の秘密が詰まっているから脱ぐ訳にはいかない。それに、脱いだら寒いし。 这件外套,收纳着各种枪械,兼顾防弹防尘,并且还藏着其他诸多杂贺的秘密,所以不能脱。而且,脱了会好冷。
|
灵基再临 2
|
|
着替え?武装の換装なら用意はあるけど、服の替えは持ってない。他に身に着ける物は……あった。これでどう? 换衣服?武器的换装倒是有准备,但我没有可以换的衣服。其他能穿戴在身上的东西……有了。这个怎样?
|
灵基再临 3
|
|
「雑賀孫一」は、雑賀の頭領が受け継ぐ名。雑賀の中でも、特に優れた技術と精神を併せ持つ者だけが、その名を名乗ることを許される。ちなみに、背が大きいとか小さいとかは、選考には関係ない。 「杂贺孙一」是杂贺的头领代代传承的名字。只有杂贺众之中同时拥有高超的技艺和坚定的精神的人才能继承这个名字。顺带一提,身高是高还是矮,跟选拔无关。
|
灵基再临 4
|
|
とても遠い所で生まれて、流れ着いた地で、私は雑賀になった。そこで私は、雑賀の技と、孫一の名を受け継ぎ戦った。でも、強くなり過ぎた雑賀は、やがてその力を疎まれ、時の権力者に滅ぼされた。生き残った雑賀たちもその名を捨て、散り散りとなって消えていった。でも、私は最期まで雑賀をやめなかった。そうして雑賀は滅んでしまったけど、受け継がれてきたその魂は、滅んでいない。そう、雑賀の八咫烏は、今も私の中に生きているから。 我出生在很遥远的地方,在漂流而来到的土地上,我成为了杂贺。然后,我继承了杂贺的技艺和孙一的名字去战斗。但是,过于强大的杂贺,因为那份力量被疏远,最终被当时的掌权者消灭了。残存下来的杂贺众,也舍弃了杂贺之名,逐渐分散最后消失在了人海之中。但是,我直到最后都没有放弃杂贺。就这样,虽然杂贺众毁灭了,但代代传承下来的那份灵魂却是不灭的。没错,杂贺的八咫乌,直到如今也活在我的心中。
|
个人空间
激走!川中岛24时 唠唠叨叨超五棱郭 杀人信号是M51