托马斯·爱迪生/语音

来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航 跳转到搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅托马斯·爱迪生/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅托马斯·爱迪生/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

よかろう、思い知らせてくれる!

好吧,就让你们好好领教吧!

开始 2

ふむ、撮影しておこうか

唔,要开始摄影吗?

开始 3

よぅし!大作映画、製作開始!ウッハッハッハッハ!!

好嘞~,大作电影制作开始!呼哈哈哈哈!

开始 4

では録音開始だ!ニッパーの様に覗き込んでも良いぞ!

那就开始录音吧。你可以像尼珀那样往里张望哦。

技能 1

いいだろう!

可以!

技能 2

人として咆哮せよ!

作为人咆哮吧!

技能 3

フッハッハッハ!!

呼哈哈哈哈!!

技能 4

根性である!

要靠毅力!

指令卡 1

うむ

嗯。

指令卡 2

よろしい

好吧。

指令卡 3

ならば!

既然这样!

宝具卡 1

覚悟せよ!

觉悟吧!

宝具卡 2

我が宝具にて、科学の訪れを知らしめよう!

用我的宝具,宣告科学的到来!

宝具卡 3

我が近代的宝具の出番だ!

轮到我近代式宝具出场了!

攻击 1

音よ響けぇ!

声音啊,响起吧!

攻击 2

闇を照らせ!

照耀黑暗吧!

攻击 3

世界を創造せよ!

创造世界吧!

攻击 4

大音響!

大音响!

攻击 5

10万ルクス掃射!

10万勒克斯扫射!

攻击 6

まだまだ働くとも!

还可以继续工作!

Extra 1

いまや雷いかずちは人間のものだ!

如今雷电已为人类之物!

Extra 2

直流ばんざぁあい!!

直流万岁!

Extra 3

交流など、電気の錆にしてくれるわぁあ!!

区区交流,我会让其化为电气的锈斑!

宝具 1

万人に等しく光を与えよう。それこそが天才の成すべき業カルマだ! 『W・F・D』!! ぬぁっはっはぁ!

平等地赐予万民以光!这才是天才应尽的罪业!W·F·D!哈哈哈哈哈!

宝具 2

さぁ、一大エンターテイメントの開幕だ!これより闇の世界はあまねく我が輝きに塗り潰されるのだ!『W・F・D』!!!

来吧,重大娱乐要拉开帷幕啦!接下来黑暗世界的每个角落都将被我的光辉所涂抹!W·F·D!

受击 1

なに!?

什么……!?

受击 2

ぬっ!

唔。

受击 3

痛だだだだだだ!!?

好痛好痛好痛!

受击 4

ぬんっ!?

唔嗯?!

无法战斗 1

私が倒れれば、アメリカは……!

我一旦倒下,美利坚会……

无法战斗 2

だ、誰か。紙とペンを……

有谁……有谁给我拿纸笔来……

无法战斗 3

なにか……閃いたのだが……グフッ

虽然……已经闪现某种灵光了……呜……

胜利 1

撮影終了! いざ、ハリウッド!

摄影结束。向好莱坞进发!

胜利 2

さぁ、お前の光は断たったぞ

好了,你的光已被斩断。

胜利 3

近現代という歴史の味はどうかな、皆様方?ハーッハッハッハッハ!!!

近现代历史的滋味如何呢,各位?哈~哈哈!

开始 1

よかろう、思い知らせてくれる!

好吧,就让你们好好领教吧!

开始 2

ふむ、撮影しておこうか

唔,要开始摄影吗?

开始 3

よぅし!大作映画、製作開始!ウッハッハッハッハ!!

好嘞~,大作电影制作开始!呼哈哈哈哈!

开始 4

では録音開始だ!ニッパーの様に覗き込んでも良いぞ!

那就开始录音吧。你可以像尼珀那样往里张望哦。

技能 1

いいだろう!

可以!

技能 2

人として咆哮せよ!

作为人咆哮吧!

技能 3

フッハッハッハ!!

呼哈哈哈哈!!

技能 4

根性である!

要靠毅力!

指令卡 1

うむ

嗯。

指令卡 2

よろしい

好吧。

指令卡 3

ならば!

既然这样!

宝具卡 1

覚悟せよ!

觉悟吧!

宝具卡 2

我が宝具にて、科学の訪れを知らしめよう!

用我的宝具,宣告科学的到来!

宝具卡 3

我が近代的宝具の出番だ!

轮到我近代式宝具出场了!

攻击 1

音よ響けぇ!

声音啊,响起吧!

攻击 2

闇を照らせ!

照耀黑暗吧!

攻击 3

世界を創造せよ!

创造世界吧!

攻击 4

大音響!

大音响!

攻击 5

10万ルクス掃射!

10万勒克斯扫射!

攻击 6

まだまだ働くとも!

还可以继续工作!

Extra 1

いまや雷いかずちは人間のものだ!

如今雷电已为人类之物!

Extra 2

直流ばんざぁあい!!

直流万岁!

Extra 3

交流など、電気の錆にしてくれるわぁあ!!

区区交流,我会让其化为电气的锈斑!

宝具 1

万人に等しく光を与えよう。それこそが天才の成すべき業カルマだ! 『W・F・D』!! ぬぁっはっはぁ!

平等地赐予万民以光!这才是天才应尽的罪业!W·F·D!哈哈哈哈哈!

宝具 2

さぁ、一大エンターテイメントの開幕だ!これより闇の世界はあまねく我が輝きに塗り潰されるのだ!『W・F・D』!!!

来吧,重大娱乐要拉开帷幕啦!接下来黑暗世界的每个角落都将被我的光辉所涂抹!W·F·D!

受击 1

なに!?

什么……!?

受击 2

ぬっ!

唔。

受击 3

痛だだだだだだ!!?

好痛好痛好痛!

受击 4

ぬんっ!?

唔嗯?!

无法战斗 1

私が倒れれば、アメリカは……!

我一旦倒下,美利坚会……

无法战斗 2

だ、誰か。紙とペンを……

有谁……有谁给我拿纸笔来……

无法战斗 3

なにか……閃いたのだが……グフッ

虽然……已经闪现某种灵光了……呜……

胜利 1

撮影終了! いざ、ハリウッド!

摄影结束。向好莱坞进发!

胜利 2

さぁ、お前の光は断たったぞ

好了,你的光已被斩断。

胜利 3

近現代という歴史の味はどうかな、皆様方?ハーッハッハッハッハ!!!

近现代历史的滋味如何呢,各位?哈~哈哈!

召唤和强化

召唤

サーヴァント、キャスター。トーマス・アルバ・エジソンである! 顔のことは気にするな! これはアメリカの象徴である!

从者,Caster。托马斯·阿尔瓦·爱迪生是也!不用在意我的容貌!这是美利坚的象征!

升级 1

天才は、また一つ階段を上ったのだ

天才度又提升了一级呢……

升级 2

閃いた!『ユリーカ!』というやつだな

灵光闪现!这就是所谓的Eureka(我明白了)吧!

灵基再临 1

うっはっはっはっはっは! どうだ見たか! このスペシャルっぷりを!

哈哈哈哈哈!看到了没有,我这种特殊感!

灵基再临 2

素晴らしいだろう! 素敵だろう!

太棒了!太卓越了!

灵基再临 3

ぬっはっはっはっはっー! まさに、最新の世界を体現した姿だと言えよう!

哇哈哈哈!这外形正可谓最新世界的体现!

灵基再临 4

闇を恐れる時代は終わったぞマスター! さあ、ついてくるがいい!

恐惧黑暗的时代结束了,御主。来吧,跟着我前进!

召唤

サーヴァント、キャスター。トーマス・アルバ・エジソンである! 顔のことは気にするな! これはアメリカの象徴である!

从者,Caster。托马斯·阿尔瓦·爱迪生是也!不用在意我的容貌!这是美利坚的象征!

升级 1

天才は、また一つ階段を上ったのだ

天才度又提升了一级呢……

升级 2

閃いた!『ユリーカ!』というやつだな

灵光闪现!这就是所谓的Eureka(我明白了)吧!

灵基再临 1

うっはっはっはっはっは! どうだ見たか! このスペシャルっぷりを!

哈哈哈哈哈!看到了没有,我这种特殊感!

灵基再临 2

素晴らしいだろう! 素敵だろう!

太棒了!太卓越了!

灵基再临 3

ぬっはっはっはっはっー! まさに、最新の世界を体現した姿だと言えよう!

哇哈哈哈!这外形正可谓最新世界的体现!

灵基再临 4

闇を恐れる時代は終わったぞマスター! さあ、ついてくるがいい!

恐惧黑暗的时代结束了,御主。来吧,跟着我前进!

个人空间

牵绊 Lv.1

やれやれ。まだまだ閃きには程遠い

哎呀呀,距灵光一现还差得远呢。

牵绊 Lv.2

異形となった事? 特に問題はないな。思考が錆び付いていなければそれでいい

说我变成了异形? 没什么大问题。只要思维没有僵化就行了。

牵绊 Lv.3

わっはっはっはっはっはっ! マスターもアメリカという二律背反の国家を分かってきたようだな。我々は、未熟にして最強なのだよ!

哈哈哈哈哈,御主也开始理解美利坚这二律背反的国家了吧。我们虽不成熟,但是最强的。

牵绊 Lv.4

1%のひらめき、それがあればあとは努力で事足りる。なぁに、存在するかも分からぬ状態で一万種類の素材を試す以上に辛いことはそうそうあるまい

1%的灵感。只要有这个,剩下的只要靠努力就行了。没什么大不了的,没有多少事会比在完全不知道是否存在的状态下测试一万种素材更辛苦了。

牵绊 Lv.5

良いかい、マスター。偉大になるのではない、君は既にして偉大なのだ。君たちが私のあとに続き、君のあとには誰かが続く。それが……人間の道程みちのりだ

听好了,御主。不是要变得伟大。你已经很伟大了。你们追随我的身后,你的身后还有其他人追随。这就是人类之路。

对话 1

失敗を恐れるな! いつ、いかなる時でも、フロンティア!

不要害怕失败!无论何时都不能忘记开拓精神!

对话 2

主従関係? はっはっはっは! 君が私の発明を上回るには、世界を救うしかあるまい。それまでは同胞よ

主从关系?哈哈哈哈哈!你若想超越我的发明,只有拯救世界这一种方法了!在达成之前,我们都是同胞啊!

对话 3

これ、大統王の御前であるぞ。大統王って何かって? そんなもの、私が発明した称号に決まっているだろう!

喂,你可是在总统王的御前啊。你问总统王是什么?当然是我发明的称号啦。

对话 4

ふっ、ふっふっふっふ……嫌な名前を聞いたなぁ。テスラがここにいるだとぉ……? よろしい! 発明王世界一決定戦だぁ! ゴングを鳴らせぇ!

呵,呵呵呵。听到讨厌的名字了。你说特斯拉在这里?……好吧,世界第一发明王决定战开打!敲起锣鼓来!(持有尼古拉·特斯拉)

对话 5

おや、ブラヴァツキー夫人。私の知る夫人とはちょっと年が違うな。ん? 私はまるで違うって? うん、確かに。ヒゲは濃くなったな

哎呀,布拉瓦茨基夫人。和我认识的夫人年龄稍微有些不太一样……哎? 我完全不一样了?确实胡子浓密了不少。(持有海伦娜·布拉瓦茨基(Archer)(日服)、海伦娜·布拉瓦茨基)

对话 6

ジェロニモか。同じ時代を生きた人間として、敬意を表すべきなのだろうが、彼にとっては私の敬意など不要であろう

杰罗尼莫啊……作为生于同一个时代的人类,我应该对他表示敬意。但他应该不需要我的敬意。(持有杰罗尼莫)

对话 7

まさか、インド神話の英雄と共闘することになるとはなぁ。んん、世界は広い! いや、狭いのか?

没想到居然能与印度神话的英雄并肩而战。世界真宽广。不,应该说……狭小吗?(持有迦尔纳〔圣诞〕迦尔纳)

对话 8

おおボイジャー! 最も若き英霊よ! 君は我が国の誇りであり、我が国の夢であり、そして星そのもの……。その旅路は、辛く険しいものであるが……君の姿に、誰もが夢と勇気を抱くであろう。うむ、何か欲しいものがあれば、エジソンポケットマネーで何でも買ってあげるとも!

噢噢,旅行者! 最为年轻的英灵啊!你是我国的骄傲、我国的梦想,也是星辰。虽然你的旅途将是艰难而危险的……但想必所有人都能从你的身影中找到梦想和勇气吧。嗯,如果你想要什么,无论是什么,我都会用爱迪生零花钱给你买哦!(持有旅行者)

喜欢的东西

グッドテイスト? 私の発明を誰かが使っている瞬間は、まさに至福だなぁ

愉快的体验?我发明被他人使用的瞬间,是我最为幸福的时刻!

讨厌的东西

バッドテイスト? いいか。一つだけ、言っておく。私の前で……ニコラ・テスラの話はするな! 断じてなぁ!!

糟糕的体验?听好了,我只说一件事。不准在我面前提起尼古拉·特斯拉!绝对不允许!

关于圣杯

最強の聖杯は、最強の国家に相応しいと思わんかね?

你难道不认为最强的圣杯才配得上最强的国家吗?

活动举行中

フェスティバルの時間だぁ。急ぐがいい!

节日时间到了。抓紧时间!

生日

生誕した日ではないか! キミの幼年時代は、映像に記録されてないのかね?

是你的生日啊!有没有记录了你幼年时代的影像记录?

牵绊 Lv.1

やれやれ。まだまだ閃きには程遠い

哎呀呀,距灵光一现还差得远呢。

牵绊 Lv.2

異形となった事? 特に問題はないな。思考が錆び付いていなければそれでいい

说我变成了异形? 没什么大问题。只要思维没有僵化就行了。

牵绊 Lv.3

わっはっはっはっはっはっ! マスターもアメリカという二律背反の国家を分かってきたようだな。我々は、未熟にして最強なのだよ!

哈哈哈哈哈,御主也开始理解美利坚这二律背反的国家了吧。我们虽不成熟,但是最强的。

牵绊 Lv.4

1%のひらめき、それがあればあとは努力で事足りる。なぁに、存在するかも分からぬ状態で一万種類の素材を試す以上に辛いことはそうそうあるまい

1%的灵感。只要有这个,剩下的只要靠努力就行了。没什么大不了的,没有多少事会比在完全不知道是否存在的状态下测试一万种素材更辛苦了。

牵绊 Lv.5

良いかい、マスター。偉大になるのではない、君は既にして偉大なのだ。君たちが私のあとに続き、君のあとには誰かが続く。それが……人間の道程みちのりだ

听好了,御主。不是要变得伟大。你已经很伟大了。你们追随我的身后,你的身后还有其他人追随。这就是人类之路。

对话 1

失敗を恐れるな! いつ、いかなる時でも、フロンティア!

不要害怕失败!无论何时都不能忘记开拓精神!

对话 2

主従関係? はっはっはっは! 君が私の発明を上回るには、世界を救うしかあるまい。それまでは同胞よ

主从关系?哈哈哈哈哈!你若想超越我的发明,只有拯救世界这一种方法了!在达成之前,我们都是同胞啊!

对话 3

これ、大統王の御前であるぞ。大統王って何かって? そんなもの、私が発明した称号に決まっているだろう!

喂,你可是在总统王的御前啊。你问总统王是什么?当然是我发明的称号啦。

对话 4

ふっ、ふっふっふっふ……嫌な名前を聞いたなぁ。テスラがここにいるだとぉ……? よろしい! 発明王世界一決定戦だぁ! ゴングを鳴らせぇ!

呵,呵呵呵。听到讨厌的名字了。你说特斯拉在这里?……好吧,世界第一发明王决定战开打!敲起锣鼓来!(持有尼古拉·特斯拉)

对话 5

おや、ブラヴァツキー夫人。私の知る夫人とはちょっと年が違うな。ん? 私はまるで違うって? うん、確かに。ヒゲは濃くなったな

哎呀,布拉瓦茨基夫人。和我认识的夫人年龄稍微有些不太一样……哎? 我完全不一样了?确实胡子浓密了不少。(持有海伦娜·布拉瓦茨基(Archer)(日服)、海伦娜·布拉瓦茨基)

对话 6

ジェロニモか。同じ時代を生きた人間として、敬意を表すべきなのだろうが、彼にとっては私の敬意など不要であろう

杰罗尼莫啊……作为生于同一个时代的人类,我应该对他表示敬意。但他应该不需要我的敬意。(持有杰罗尼莫)

对话 7

まさか、インド神話の英雄と共闘することになるとはなぁ。んん、世界は広い! いや、狭いのか?

没想到居然能与印度神话的英雄并肩而战。世界真宽广。不,应该说……狭小吗?(持有迦尔纳〔圣诞〕迦尔纳)

对话 8

おおボイジャー! 最も若き英霊よ! 君は我が国の誇りであり、我が国の夢であり、そして星そのもの……。その旅路は、辛く険しいものであるが……君の姿に、誰もが夢と勇気を抱くであろう。うむ、何か欲しいものがあれば、エジソンポケットマネーで何でも買ってあげるとも!

噢噢,旅行者! 最为年轻的英灵啊!你是我国的骄傲、我国的梦想,也是星辰。虽然你的旅途将是艰难而危险的……但想必所有人都能从你的身影中找到梦想和勇气吧。嗯,如果你想要什么,无论是什么,我都会用爱迪生零花钱给你买哦!(持有旅行者)

喜欢的东西

グッドテイスト? 私の発明を誰かが使っている瞬間は、まさに至福だなぁ

愉快的体验?我发明被他人使用的瞬间,是我最为幸福的时刻!

讨厌的东西

バッドテイスト? いいか。一つだけ、言っておく。私の前で……ニコラ・テスラの話はするな! 断じてなぁ!!

糟糕的体验?听好了,我只说一件事。不准在我面前提起尼古拉·特斯拉!绝对不允许!

关于圣杯

最強の聖杯は、最強の国家に相応しいと思わんかね?

你难道不认为最强的圣杯才配得上最强的国家吗?

活动举行中

フェスティバルの時間だぁ。急ぐがいい!

节日时间到了。抓紧时间!

生日

生誕した日ではないか! キミの幼年時代は、映像に記録されてないのかね?

是你的生日啊!有没有记录了你幼年时代的影像记录?

难解难分·夏日锦标赛!

对话 1

エレナ「ふうっ。結構体力使うのね、レースって」
獅子「そんな時こそ、このエジソン特製のパワードリンクだっ!」
紳士「それよりも、テスラ式筋肉マッサージはいかがかな?」

海伦娜:呼,这比赛还挺消耗体力的呢!
狮子:这种时候就需要爱迪生特制的能量饮料啦!
绅士:还不如试试特斯拉式肌肉按摩如何?

对话 2

エレナ「こういうものは、順位よりも、どう自分が満足できたかだと思うの」
紳士「その通りだとも」
獅子「そう! 重要なのは、エレナくんのストレス解しょ……ン、ンン! なんでもないぞ」

海伦娜:这种时候比起排名,更注重如何让自己活得满足呢。
绅士:说得没错!
狮子:没错!重要的是要让海伦娜君释放压……咳咳,没什么哦!

对话 3

紳士「絶好調! と言っておこうか」
獅子「うむ。貴様に同意するのはシャクだが……ぜっ こう ちょう ! と言っておこう!」
エレナ「ゆっくり休んで、次に備えましょう」

绅士:简直可以说!状态绝佳!
狮子:唔,虽然我很不愿意赞同你,但也要说一句状态绝佳!
海伦娜:好好休息准备下一轮比赛吧!

对话 4

獅子「これはいかんぞ……牢獄に囚われるなどとは……」
紳士「せっかくレースで彼女にストレス解しょ、ごほん! えほん、おほん!」
エレナ「んん~、なかなか出来ない体験よね。これ」

狮子:这可不行,居然被囚禁在监狱里……
绅士:好不容易想用比赛来宣泄她的压……咳咳,嗯哼!
海伦娜:唔……这是难能可贵的体验吧?

对话 5

エレナ「穴堀りって、結構それはそれで楽しいかもしれないわね!」
獅子「我が直流に掛かれば、穴掘りなど簡単簡単!」
紳士「交流ドリルこそ最強に決まっているだろ! どこまでも堀り進める」

海伦娜:挖洞其实也挺有意思的呢!
狮子:只要运用我的直流,挖洞真是太简单了!
绅士:交流钻头才是最强的。能够永远挖下去!

对话 6

エレナ「ずっと掘り続けるのも疲れちゃうし、休み休み行きましょうね。ふぅっ」
紳士「おお。こんなところにクッションがあるぞ」
エレナ「あらホント? 白くてフワフワで最高ね!」
獅子「私だ私! クッションじゃない!」

海伦娜:老是这么挖洞还是会疲劳,一边休息一边前进吧。呼。
绅士:噢噢,这里居然有靠垫。
海伦娜:哎呀,真的呢,白色软绵绵的,太棒了!
狮子:是我!是我啦!不是什么靠垫!

对话 7

エレナ「いっちば~ん! やったわね!」
獅子「うむ! この調子で行けば、優勝も狙えそうだ」
紳士「優勝間違い無しと私は言おう。何故ならば、神なる雷霆を地上に現し──」
獅子「貴様が前に出て喋ってどうする、このパツパツスーツがぁーーっ!!」
エレナ「まあまあ」

海伦娜:第一名~!成功了!
狮子:唔嗯,照这个样子下去,看来能拿到优胜呢!
绅士:我则认为我们已稳操胜券!因为!身为神之雷霆在地面的显现——
狮子:你这家伙上前说话顶屁用啊你这紧身西装!
海伦娜:好啦好啦!

对话 8

エレナ「ゴーールッ! スーッと行けちゃったわね。マスターに応援してもらったおかげかしら?」
紳士「それもあるだろう。だが、我らの助力あればこそでもある!」
獅子「うむ! 全くその通り!」
エレナ「うっふふ。アタシたち、息ピッタリね」

海伦娜:冲线!轻松获胜了呢,或许多亏了御主为我们加油吧!
绅士:这固然是原因之一。但也是因为我们的协助才能有这种成果!
狮子:唔嗯,说得一点也没错!
海伦娜:呵呵呵,我们配合真默契呢!

对话 9

紳士&獅子「ゴォーーーールッ!!」
エレナ「うわっ、ビックリしたぁ。二人とも仲がいいのね。うふふっ、よくってよ?」
獅子「いや、その、今のは偶然というか……」
紳士「言うな。我らの胸に秘めておくしかあるまい」

绅士&狮子:冲线——————!!
海伦娜:哇,吓了我一跳,你们俩感情真好,呵呵——这很好哦!
狮子:不,刚才那只是巧合……
绅士:别说了。这只能隐藏在我们的心中……

对话 10

獅子「我ら三名の力をもってすれば当然ではあるが……穴掘りナンバーワンと言われても、実はあまり嬉しくなぁ~いっ!」
紳士「くくっ、モグラだな。モグラライオンだな」
エレナ「こぉーら、からかわないの。それに、穴掘りナンバーワンだって素敵よ?」

狮子:凭借吾等三人的力量,能做到这样很正常,但挖洞比赛第一名这个荣誉始终令人高兴不起来!
绅士:哼哼……鼹鼠……鼹鼠狮……
海伦娜:喂,别调侃人家了啦。而且挖洞比赛第一名也是很棒的哦?

对话 11

エレナ「えっ? アタシたちが一番穴掘ってたってこと?」
紳士「なんと。つい本気を出してしまったがそうなったか」
獅子「これが……直流の真の力、その一端だと言うのか。素晴らしい。これは素晴らしいことなのでは……!」
紳士「はぁ~!?」
エレナ「はーいはい。いちいちイライラしないの。喜びましょう? やったね!」
紳士「ん、うむ。やったぞ!」

海伦娜:哎?也就是说我们挖得最快吗?
绅士:什么……下意识动了真格,结果是这样啊……
狮子:这就是直流真正力量的凤毛麟角啊……何等美妙……这就是所谓的美妙吧……?
绅士:哈啊~?
海伦娜:好啦好啦不要老是那么火药味十足的。一起为之高兴吧!太棒了!
绅士:唔,嗯。成功了!

对话 12

エレナ「ちょっと疲れたわね~。たくさん掘った訳だから、休みましょう」
獅子「賛成である! ……んごごzzz」
紳士「天才にも、休息は必要だな……ぐががzzz」
エレナ「あら、二人とも立ったまま寝ちゃった。うふふっ、こんなに大きいのに、子供みたいね」

海伦娜:有些累了呢!毕竟挖了很久,去休息吧!
狮子:我表示赞成……呼噜。
绅士:天才也是需要休息的……呼噜。
海伦娜:哎呀,两个人都站着睡着了。呵呵,明明那么高大,却都像是孩子呢。

对话 13

エレナ「優勝ね! まさか本当に優勝出来ちゃうなんて。出来たらいいなって思っていたのは本当だから、素直に喜ぶわ! わーい! やったーっ!!」
獅子「見ろテスラ……エレナくんがこんなにも嬉しそうに──」
紳士「ああ。我々の見たかった姿だ。まぶしい笑顔だ。どんな交流や直流よりもまぶしいぞ!」
獅子「うん。どんな直流や交流よりもまばゆい、最高の笑顔だな……」
エレナ「マスター、応援ありがとう! それから二人とも! 頑張ってくれて嬉しいわ! 好きよ♪」

海伦娜:优胜啦!没想到居然真的能获得优胜!……其实我一直期待若真能获得优胜就好了,所以这令我非常高兴。 哇~,太棒了~!
狮子:快看啊,特斯拉……海伦娜君居然那么高兴。
绅士:啊啊。这正是我们想看到的样子。笑容如此炫目。比任何交流或直流都要炫目。
狮子:嗯……确实是比任何交流或直流都要炫目的最完美笑容啊……
海伦娜:御主,感谢你为我们加油。还有你们俩,我很高兴你们那么努力。我喜欢你们哦!

对话 1

エレナ「ふうっ。結構体力使うのね、レースって」
獅子「そんな時こそ、このエジソン特製のパワードリンクだっ!」
紳士「それよりも、テスラ式筋肉マッサージはいかがかな?」

海伦娜:呼,这比赛还挺消耗体力的呢!
狮子:这种时候就需要爱迪生特制的能量饮料啦!
绅士:还不如试试特斯拉式肌肉按摩如何?

对话 2

エレナ「こういうものは、順位よりも、どう自分が満足できたかだと思うの」
紳士「その通りだとも」
獅子「そう! 重要なのは、エレナくんのストレス解しょ……ン、ンン! なんでもないぞ」

海伦娜:这种时候比起排名,更注重如何让自己活得满足呢。
绅士:说得没错!
狮子:没错!重要的是要让海伦娜君释放压……咳咳,没什么哦!

对话 3

紳士「絶好調! と言っておこうか」
獅子「うむ。貴様に同意するのはシャクだが……ぜっ こう ちょう ! と言っておこう!」
エレナ「ゆっくり休んで、次に備えましょう」

绅士:简直可以说!状态绝佳!
狮子:唔,虽然我很不愿意赞同你,但也要说一句状态绝佳!
海伦娜:好好休息准备下一轮比赛吧!

对话 4

獅子「これはいかんぞ……牢獄に囚われるなどとは……」
紳士「せっかくレースで彼女にストレス解しょ、ごほん! えほん、おほん!」
エレナ「んん~、なかなか出来ない体験よね。これ」

狮子:这可不行,居然被囚禁在监狱里……
绅士:好不容易想用比赛来宣泄她的压……咳咳,嗯哼!
海伦娜:唔……这是难能可贵的体验吧?

对话 5

エレナ「穴堀りって、結構それはそれで楽しいかもしれないわね!」
獅子「我が直流に掛かれば、穴掘りなど簡単簡単!」
紳士「交流ドリルこそ最強に決まっているだろ! どこまでも堀り進める」

海伦娜:挖洞其实也挺有意思的呢!
狮子:只要运用我的直流,挖洞真是太简单了!
绅士:交流钻头才是最强的。能够永远挖下去!

对话 6

エレナ「ずっと掘り続けるのも疲れちゃうし、休み休み行きましょうね。ふぅっ」
紳士「おお。こんなところにクッションがあるぞ」
エレナ「あらホント? 白くてフワフワで最高ね!」
獅子「私だ私! クッションじゃない!」

海伦娜:老是这么挖洞还是会疲劳,一边休息一边前进吧。呼。
绅士:噢噢,这里居然有靠垫。
海伦娜:哎呀,真的呢,白色软绵绵的,太棒了!
狮子:是我!是我啦!不是什么靠垫!

对话 7

エレナ「いっちば~ん! やったわね!」
獅子「うむ! この調子で行けば、優勝も狙えそうだ」
紳士「優勝間違い無しと私は言おう。何故ならば、神なる雷霆を地上に現し──」
獅子「貴様が前に出て喋ってどうする、このパツパツスーツがぁーーっ!!」
エレナ「まあまあ」

海伦娜:第一名~!成功了!
狮子:唔嗯,照这个样子下去,看来能拿到优胜呢!
绅士:我则认为我们已稳操胜券!因为!身为神之雷霆在地面的显现——
狮子:你这家伙上前说话顶屁用啊你这紧身西装!
海伦娜:好啦好啦!

对话 8

エレナ「ゴーールッ! スーッと行けちゃったわね。マスターに応援してもらったおかげかしら?」
紳士「それもあるだろう。だが、我らの助力あればこそでもある!」
獅子「うむ! 全くその通り!」
エレナ「うっふふ。アタシたち、息ピッタリね」

海伦娜:冲线!轻松获胜了呢,或许多亏了御主为我们加油吧!
绅士:这固然是原因之一。但也是因为我们的协助才能有这种成果!
狮子:唔嗯,说得一点也没错!
海伦娜:呵呵呵,我们配合真默契呢!

对话 9

紳士&獅子「ゴォーーーールッ!!」
エレナ「うわっ、ビックリしたぁ。二人とも仲がいいのね。うふふっ、よくってよ?」
獅子「いや、その、今のは偶然というか……」
紳士「言うな。我らの胸に秘めておくしかあるまい」

绅士&狮子:冲线——————!!
海伦娜:哇,吓了我一跳,你们俩感情真好,呵呵——这很好哦!
狮子:不,刚才那只是巧合……
绅士:别说了。这只能隐藏在我们的心中……

对话 10

獅子「我ら三名の力をもってすれば当然ではあるが……穴掘りナンバーワンと言われても、実はあまり嬉しくなぁ~いっ!」
紳士「くくっ、モグラだな。モグラライオンだな」
エレナ「こぉーら、からかわないの。それに、穴掘りナンバーワンだって素敵よ?」

狮子:凭借吾等三人的力量,能做到这样很正常,但挖洞比赛第一名这个荣誉始终令人高兴不起来!
绅士:哼哼……鼹鼠……鼹鼠狮……
海伦娜:喂,别调侃人家了啦。而且挖洞比赛第一名也是很棒的哦?

对话 11

エレナ「えっ? アタシたちが一番穴掘ってたってこと?」
紳士「なんと。つい本気を出してしまったがそうなったか」
獅子「これが……直流の真の力、その一端だと言うのか。素晴らしい。これは素晴らしいことなのでは……!」
紳士「はぁ~!?」
エレナ「はーいはい。いちいちイライラしないの。喜びましょう? やったね!」
紳士「ん、うむ。やったぞ!」

海伦娜:哎?也就是说我们挖得最快吗?
绅士:什么……下意识动了真格,结果是这样啊……
狮子:这就是直流真正力量的凤毛麟角啊……何等美妙……这就是所谓的美妙吧……?
绅士:哈啊~?
海伦娜:好啦好啦不要老是那么火药味十足的。一起为之高兴吧!太棒了!
绅士:唔,嗯。成功了!

对话 12

エレナ「ちょっと疲れたわね~。たくさん掘った訳だから、休みましょう」
獅子「賛成である! ……んごごzzz」
紳士「天才にも、休息は必要だな……ぐががzzz」
エレナ「あら、二人とも立ったまま寝ちゃった。うふふっ、こんなに大きいのに、子供みたいね」

海伦娜:有些累了呢!毕竟挖了很久,去休息吧!
狮子:我表示赞成……呼噜。
绅士:天才也是需要休息的……呼噜。
海伦娜:哎呀,两个人都站着睡着了。呵呵,明明那么高大,却都像是孩子呢。

对话 13

エレナ「優勝ね! まさか本当に優勝出来ちゃうなんて。出来たらいいなって思っていたのは本当だから、素直に喜ぶわ! わーい! やったーっ!!」
獅子「見ろテスラ……エレナくんがこんなにも嬉しそうに──」
紳士「ああ。我々の見たかった姿だ。まぶしい笑顔だ。どんな交流や直流よりもまぶしいぞ!」
獅子「うん。どんな直流や交流よりもまばゆい、最高の笑顔だな……」
エレナ「マスター、応援ありがとう! それから二人とも! 頑張ってくれて嬉しいわ! 好きよ♪」

海伦娜:优胜啦!没想到居然真的能获得优胜!……其实我一直期待若真能获得优胜就好了,所以这令我非常高兴。 哇~,太棒了~!
狮子:快看啊,特斯拉……海伦娜君居然那么高兴。
绅士:啊啊。这正是我们想看到的样子。笑容如此炫目。比任何交流或直流都要炫目。
狮子:嗯……确实是比任何交流或直流都要炫目的最完美笑容啊……
海伦娜:御主,感谢你为我们加油。还有你们俩,我很高兴你们那么努力。我喜欢你们哦!