来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航
跳转到搜索
战斗
| 开始 1
|
戦闘開始、だね。得意だから、気遣いはまた違うところで。 该开始战斗了吧。我很擅长,要关照请找其他方面吧。
|
|
| 开始 2
|
いくよ!皆、準備はいい? 要上了哦。大家,准备好了吗?
|
|
| 开始 3
|
戦術は固まった、勇敢に蹴散らして行こう。 战术已经确定了。勇敢地将对手击溃吧。
|
|
| 技能 1
|
これじゃダメだ……! 这样是不行的……!
|
|
| 技能 2
|
まだ他の道がある。 还有其他方法……!
|
|
| 技能 3
|
逆王手、やるよ! 反将一军,动手吧!
|
|
| 技能 4
|
凌いで……倒す! 坚持过去,打倒对手!
|
|
| 技能 5
|
ごめん、見えた。 对不起,看到了。
|
|
| 技能 6
|
そういうところ! 就是那种方面!
|
|
| 技能 7
|
プレミアムな味だよね? 是高级的味道呢。
|
|
| 技能 8
|
運動するから平気! 我会运动的,所以不要紧。
|
|
| 指令卡 1
|
うん、いいよ。 嗯,可以哦。
|
|
| 指令卡 2
|
強気だね。 真强势呢。
|
|
| 指令卡 3
|
かましちゃおっか? 揍一发吧。
|
|
| 宝具卡 1
|
月のレガリア、その証を 月之王权的证明。
|
|
| 宝具卡 2
|
宝具、展開! 宝具,展开!
|
|
| 宝具卡 3
|
いつか、新しい読み手のために! 为了终将成为的无名胜利者。
|
|
| 攻击 1
|
岸波白野「アーチャー!」 アーチャー「いいだろう!」 岸波白野:Archer! 无铭:好吧!
|
|
| 攻击 2
|
岸波白野「アーチャー!」 アーチャー「下がっていたまえ!」 岸波白野:Archer! 无铭:退到后面去!
|
|
| 攻击 3
|
岸波白野「アーチャー!」 アーチャー「仕留める!」 岸波白野:Archer! 无铭:解决掉!
|
|
| 攻击 4
|
岸波白野「狙って!」 アーチャー「いいだろう!」 岸波白野:瞄准! 无铭:好吧!
|
|
| 攻击 5
|
岸波白野「狙って!」 アーチャー「下がっていたまえ!」 岸波白野:瞄准! 无铭:退到后面去!
|
|
| 攻击 6
|
岸波白野「狙って!」 アーチャー「仕留める!」 岸波白野:瞄准! 无铭:解决掉!
|
|
| 攻击 7
|
チェスト!
|
|
| 攻击 8
|
ブレイク! 岸波白野:破!
|
|
| 攻击 9
|
岸波白野「セイバー!」 セイバー「うむ、任せよ!」 岸波白野:Saber! 尼禄:嗯,交给余吧!
|
|
| 攻击 10
|
岸波白野「セイバー!」 セイバー「愛らしく!」 岸波白野:Saber! 尼禄:可爱地!
|
|
| 攻击 11
|
岸波白野「セイバー!」 セイバー「邪魔者は、消えるが良い!」 岸波白野:Saber! 尼禄:碍事的家伙都消失吧!
|
|
| 攻击 12
|
岸波白野「華やかに!」 セイバー「うむ、任せよ!」 岸波白野:华丽地! 尼禄:嗯,交给余吧!
|
|
| 攻击 13
|
岸波白野「華やかに!」 セイバー「愛らしく!」 岸波白野:华丽地! 尼禄:可爱地!
|
|
| 攻击 14
|
岸波白野「華やかに!」 セイバー「邪魔者は、消えるが良い!」 岸波白野:华丽地! 尼禄:碍事的家伙都消失吧!
|
|
| 攻击 15
|
岸波白野「シャルル!」 シャルルマーニュ「任せろ!」 岸波白野:夏尔! 查理曼:交给我吧!
|
|
| 攻击 16
|
岸波白野「見せ場、作ったよ?」 シャルルマーニュ「感謝!」 岸波白野:给你创造表现机会了哦! 查理曼:感谢!
|
|
| 攻击 17
|
はー!
|
|
| 攻击 18
|
これで、どうだ! 岸波白野:这样,如何!
|
|
| 攻击 19
|
岸波白野「英雄王!」 ギルガメッシュ「仕方あるまい!」 岸波白野:英雄王! 吉尔伽美什:真拿你没办法!
|
|
| 攻击 20
|
岸波白野「英雄王!」 ギルガメッシュ「小癪な奴らよ!」 岸波白野:英雄王! 吉尔伽美什:真是群没规矩的家伙!
|
|
| 攻击 21
|
岸波白野「せーの!ふはははは!」 ギルガメッシュ「フハハハハハ!」 岸波白野:预备~,呼哈哈哈哈! 吉尔伽美什:呼哈哈哈哈!
|
|
| 攻击 22
|
動かない! 岸波白野:不准动!
|
|
| 攻击 23
|
大人しくしろ! 岸波白野:老实点……!
|
|
| 攻击 24
|
岸波白野「キャスター!」 キャスター「巫女っと、勿論でーす!」 岸波白野:Caster! 玉藻前:咪咕地,当然啦♡
|
|
| 攻击 25
|
岸波白野「キャスター!」 キャスター「きゃーん!お呼びとあらば!」 岸波白野:Caster! 玉藻前:呀啊~☆,只要你呼唤!
|
|
| 攻击 26
|
岸波白野「派手にやって!」 キャスター「良妻!玉藻タイフーン!」 岸波白野:放手干吧! 玉藻前:贤妻,玉藻台风!
|
|
| Extra 1
|
岸波白野「アルテラ!」 アルテラ「はっ!」 岸波白野:阿蒂拉! 阿蒂拉:哈啊!
|
|
| Extra 2
|
岸波白野「アルテラ!」 アルテラ「そこですね?」 岸波白野:阿蒂拉! 阿蒂拉:是那边吧……!
|
|
| Extra 3
|
岸波白野「アルテラ!」 アルテラ「ズババーン!」 岸波白野:阿蒂拉! 阿蒂拉:咚砰!
|
|
| Extra 4
|
岸波白野「凄いの、見せてあげて!」 アルテラ「はっ!」 岸波白野:给对手见识点厉害的! 阿蒂拉:哈啊!
|
|
| Extra 5
|
岸波白野「凄いの、見せてあげて!」 アルテラ「そこですね?」 岸波白野:给对手见识点厉害的! 阿蒂拉:是那边吧……!
|
|
| Extra 6
|
岸波白野「凄いの、見せてあげて!」 アルテラ「ズババーン!」 岸波白野:给对手见识点厉害的! 阿蒂拉:咚砰!
|
|
| 宝具 1
|
量子樹齢、解読。因果演算、全結果並列一致。ここに事象は確定した。照らせ『記録せよ、読み手なき月の柩』! 灵子树龄,解读。因果演算,全结果并列一致!事象在此确定!照耀——记录吧,没有读者的月之棺!
|
|
| 宝具 2
|
記録せよ、月の柩。不可思議を束ね、無量の光を壁で覆え。万が一……も有り得ない。月の眼は、全てを切り抜く! 记录吧,月之棺。管理不可思议,用壁垒覆盖无量之光。连万一都不可能存在。月之眼将切除一切!
|
|
| 宝具 3
|
うん。知識で殴ろう。『霊子記録固定帯』、ストップ。パニッシュメントに行ってみよう。殺生院許すまじ。ムーンセルを舐めない事よ! 嗯,用知识殴打吧。灵子记录固定带,停止。试着用惩罚吧。杀生院不可饶恕。别小看Mooncell!
|
|
| 受击 1
|
しまった! 糟了……!
|
|
| 受击 2
|
なんの! 不算什么。
|
|
| 无法战斗 1
|
ここまでか……ちょっと、いや、かなり悔しいな…… 到此为止了吗……稍微,不,相当不甘心呢……
|
|
| 无法战斗 2
|
ごめん、これ以上は無理だ……ルームに戻ったら、ちゃんと反省会しないと…… 对不起,坚持不下去了。……等回房间之后,一定要开反省会才行……
|
|
| 胜利 1
|
上手くいってよかった。先輩として、これくらいはね。 还好非常顺利。身为前辈,这点总得做到嘛。
|
|
| 胜利 2
|
経験値、もう少しだけ稼いでいこう! 大丈夫、いける! 再去赚一些经验值吧。没关系,能行。
|
|
| 胜利 3
|
戦闘、終わりです。戦利品は忘れずに回収しよう。 战斗结束。别忘了回收战利品哦。
|
|
| 开始 1
|
|
戦闘開始、だね。得意だから、気遣いはまた違うところで。 该开始战斗了吧。我很擅长,要关照请找其他方面吧。
|
| 开始 2
|
|
いくよ!皆、準備はいい? 要上了哦。大家,准备好了吗?
|
| 开始 3
|
|
戦術は固まった、勇敢に蹴散らして行こう。 战术已经确定了。勇敢地将对手击溃吧。
|
| 技能 1
|
|
これじゃダメだ……! 这样是不行的……!
|
| 技能 2
|
|
まだ他の道がある。 还有其他方法……!
|
| 技能 3
|
|
逆王手、やるよ! 反将一军,动手吧!
|
| 技能 4
|
|
凌いで……倒す! 坚持过去,打倒对手!
|
| 技能 5
|
|
ごめん、見えた。 对不起,看到了。
|
| 技能 6
|
|
そういうところ! 就是那种方面!
|
| 技能 7
|
|
プレミアムな味だよね? 是高级的味道呢。
|
| 技能 8
|
|
運動するから平気! 我会运动的,所以不要紧。
|
| 指令卡 1
|
|
うん、いいよ。 嗯,可以哦。
|
| 指令卡 2
|
|
強気だね。 真强势呢。
|
| 指令卡 3
|
|
かましちゃおっか? 揍一发吧。
|
| 宝具卡 1
|
|
月のレガリア、その証を 月之王权的证明。
|
| 宝具卡 2
|
|
宝具、展開! 宝具,展开!
|
| 宝具卡 3
|
|
いつか、新しい読み手のために! 为了终将成为的无名胜利者。
|
| 攻击 1
|
|
岸波白野「アーチャー!」 アーチャー「いいだろう!」 岸波白野:Archer! 无铭:好吧!
|
| 攻击 2
|
|
岸波白野「アーチャー!」 アーチャー「下がっていたまえ!」 岸波白野:Archer! 无铭:退到后面去!
|
| 攻击 3
|
|
岸波白野「アーチャー!」 アーチャー「仕留める!」 岸波白野:Archer! 无铭:解决掉!
|
| 攻击 4
|
|
岸波白野「狙って!」 アーチャー「いいだろう!」 岸波白野:瞄准! 无铭:好吧!
|
| 攻击 5
|
|
岸波白野「狙って!」 アーチャー「下がっていたまえ!」 岸波白野:瞄准! 无铭:退到后面去!
|
| 攻击 6
|
|
岸波白野「狙って!」 アーチャー「仕留める!」 岸波白野:瞄准! 无铭:解决掉!
|
| 攻击 7
|
|
チェスト!
|
| 攻击 8
|
|
ブレイク! 岸波白野:破!
|
| 攻击 9
|
|
岸波白野「セイバー!」 セイバー「うむ、任せよ!」 岸波白野:Saber! 尼禄:嗯,交给余吧!
|
| 攻击 10
|
|
岸波白野「セイバー!」 セイバー「愛らしく!」 岸波白野:Saber! 尼禄:可爱地!
|
| 攻击 11
|
|
岸波白野「セイバー!」 セイバー「邪魔者は、消えるが良い!」 岸波白野:Saber! 尼禄:碍事的家伙都消失吧!
|
| 攻击 12
|
|
岸波白野「華やかに!」 セイバー「うむ、任せよ!」 岸波白野:华丽地! 尼禄:嗯,交给余吧!
|
| 攻击 13
|
|
岸波白野「華やかに!」 セイバー「愛らしく!」 岸波白野:华丽地! 尼禄:可爱地!
|
| 攻击 14
|
|
岸波白野「華やかに!」 セイバー「邪魔者は、消えるが良い!」 岸波白野:华丽地! 尼禄:碍事的家伙都消失吧!
|
| 攻击 15
|
|
岸波白野「シャルル!」 シャルルマーニュ「任せろ!」 岸波白野:夏尔! 查理曼:交给我吧!
|
| 攻击 16
|
|
岸波白野「見せ場、作ったよ?」 シャルルマーニュ「感謝!」 岸波白野:给你创造表现机会了哦! 查理曼:感谢!
|
| 攻击 17
|
|
はー!
|
| 攻击 18
|
|
これで、どうだ! 岸波白野:这样,如何!
|
| 攻击 19
|
|
岸波白野「英雄王!」 ギルガメッシュ「仕方あるまい!」 岸波白野:英雄王! 吉尔伽美什:真拿你没办法!
|
| 攻击 20
|
|
岸波白野「英雄王!」 ギルガメッシュ「小癪な奴らよ!」 岸波白野:英雄王! 吉尔伽美什:真是群没规矩的家伙!
|
| 攻击 21
|
|
岸波白野「せーの!ふはははは!」 ギルガメッシュ「フハハハハハ!」 岸波白野:预备~,呼哈哈哈哈! 吉尔伽美什:呼哈哈哈哈!
|
| 攻击 22
|
|
動かない! 岸波白野:不准动!
|
| 攻击 23
|
|
大人しくしろ! 岸波白野:老实点……!
|
| 攻击 24
|
|
岸波白野「キャスター!」 キャスター「巫女っと、勿論でーす!」 岸波白野:Caster! 玉藻前:咪咕地,当然啦♡
|
| 攻击 25
|
|
岸波白野「キャスター!」 キャスター「きゃーん!お呼びとあらば!」 岸波白野:Caster! 玉藻前:呀啊~☆,只要你呼唤!
|
| 攻击 26
|
|
岸波白野「派手にやって!」 キャスター「良妻!玉藻タイフーン!」 岸波白野:放手干吧! 玉藻前:贤妻,玉藻台风!
|
| Extra 1
|
|
岸波白野「アルテラ!」 アルテラ「はっ!」 岸波白野:阿蒂拉! 阿蒂拉:哈啊!
|
| Extra 2
|
|
岸波白野「アルテラ!」 アルテラ「そこですね?」 岸波白野:阿蒂拉! 阿蒂拉:是那边吧……!
|
| Extra 3
|
|
岸波白野「アルテラ!」 アルテラ「ズババーン!」 岸波白野:阿蒂拉! 阿蒂拉:咚砰!
|
| Extra 4
|
|
岸波白野「凄いの、見せてあげて!」 アルテラ「はっ!」 岸波白野:给对手见识点厉害的! 阿蒂拉:哈啊!
|
| Extra 5
|
|
岸波白野「凄いの、見せてあげて!」 アルテラ「そこですね?」 岸波白野:给对手见识点厉害的! 阿蒂拉:是那边吧……!
|
| Extra 6
|
|
岸波白野「凄いの、見せてあげて!」 アルテラ「ズババーン!」 岸波白野:给对手见识点厉害的! 阿蒂拉:咚砰!
|
| 宝具 1
|
|
量子樹齢、解読。因果演算、全結果並列一致。ここに事象は確定した。照らせ『記録せよ、読み手なき月の柩』! 灵子树龄,解读。因果演算,全结果并列一致!事象在此确定!照耀——记录吧,没有读者的月之棺!
|
| 宝具 2
|
|
記録せよ、月の柩。不可思議を束ね、無量の光を壁で覆え。万が一……も有り得ない。月の眼は、全てを切り抜く! 记录吧,月之棺。管理不可思议,用壁垒覆盖无量之光。连万一都不可能存在。月之眼将切除一切!
|
| 宝具 3
|
|
うん。知識で殴ろう。『霊子記録固定帯』、ストップ。パニッシュメントに行ってみよう。殺生院許すまじ。ムーンセルを舐めない事よ! 嗯,用知识殴打吧。灵子记录固定带,停止。试着用惩罚吧。杀生院不可饶恕。别小看Mooncell!
|
| 受击 1
|
|
しまった! 糟了……!
|
| 受击 2
|
|
なんの! 不算什么。
|
| 无法战斗 1
|
|
ここまでか……ちょっと、いや、かなり悔しいな…… 到此为止了吗……稍微,不,相当不甘心呢……
|
| 无法战斗 2
|
|
ごめん、これ以上は無理だ……ルームに戻ったら、ちゃんと反省会しないと…… 对不起,坚持不下去了。……等回房间之后,一定要开反省会才行……
|
| 胜利 1
|
|
上手くいってよかった。先輩として、これくらいはね。 还好非常顺利。身为前辈,这点总得做到嘛。
|
| 胜利 2
|
|
経験値、もう少しだけ稼いでいこう! 大丈夫、いける! 再去赚一些经验值吧。没关系,能行。
|
| 胜利 3
|
|
戦闘、終わりです。戦利品は忘れずに回収しよう。 战斗结束。别忘了回收战利品哦。
|
召唤和强化
| 召唤
|
え、私の方を選んだんだ。よく無口で何を考えてるか分からないって言われるから、ちょっと意外。ううん、嫌がってないよ。嬉しい。ムーンキャンサー、岸波白野。これから一緒に戦いましょう、勇ましいマスター君。 哎,选择我啊。常有人说我沉默寡言不知心里在想些什么,稍微有些意外。不,并不会不愿意哦。我很开心。MoonCancer,岸波白野。今后也请一起战斗吧,英勇的御主。(女性御主)
|
|
| 召唤
|
え、私の方を選んだんだ。よく無口で何を考えてるか分からないって言われるから、ちょっと意外。ううん、嫌がってないよ。嬉しい。ムーンキャンサー、岸波白野。これから一緒に戦おう、勇ましいマスター君。 哎,选择我啊。常有人说我沉默寡言不知心里在想些什么,稍微有些意外。不,并不会不愿意哦。我很开心。MoonCancer,岸波白野。今后也请一起战斗吧,英勇的御主。(男性御主)
|
|
| 升级 1
|
成長するよ。見ていて 成长了哦,看好了。
|
|
| 升级 2
|
次のバトル、最高に格好良く決める。奢ってくれたお返し。 下次战斗我一定会帅到极致地搞定。作为你请我这顿的回礼。
|
|
| 升级 3
|
魔術回路は成長しないけど、霊基は成長するんだね。これ、SE.RA.PHでもあったらなぁ…… 魔术回路虽然不会成长,但灵基倒是提升了呢。如果SE.RA.PH也有这种就好了……
|
|
| 升级 4
|
強くなっているか不安? ふふ、もちろん強くなってるよ! ありがとう、マスター君。 担心有没有真的变强?呵呵,当然变强了啦。谢谢你,御主。
|
|
| 灵基再临 1
|
似合ってるかな?学生帽子、一度被ってみたかったんだ。古い学校の先輩って感じ、するでしょう? 合适吗。我一直很想试着戴一次学生帽子。有种老式学校前辈的感觉吧?
|
|
| 灵基再临 2
|
服装は変わらないよ。と言うか、普段着が無いんだよね、私達。学生服と学生服と礼服とアーミー服の4つ。学生服、好きだからいいけどね。 服装不会改变哦。准确地说,我们没有便服。只有学生服和学生服和礼服和军服这四种。虽然我喜欢学生服,所以无所谓啦。
|
|
| 灵基再临 3
|
中々の高レベルになって来た。君、今何レベル?……そうなんだ、良かった。お揃いになったら、お祝いしよ? 等级变得相当高了呢。你现在多少级?这样啊,太好了。等都一样时就庆祝一下吧!
|
|
| 灵基再临 4
|
ここまでありがとう。助けるつもりが、助けられちゃったね。もう経験は君の方が上かな。でも、こういう荒野の旅なら、まだまだ私が先輩だね。さあ、どこまで行く?道は無くても大丈夫。歩いていれば、必ず目的地が見えて来るさ。 谢谢你一直以来的付出。本打算帮你,却被你帮助了。经验方面你已经更胜一筹了吧。但在这种荒野之旅上,我还是你的前辈呢。好了,打算去到什么地方?就算没有道路也无妨。只要继续前进,就肯定能找到目的地。
|
|
| 召唤
|
|
え、私の方を選んだんだ。よく無口で何を考えてるか分からないって言われるから、ちょっと意外。ううん、嫌がってないよ。嬉しい。ムーンキャンサー、岸波白野。これから一緒に戦いましょう、勇ましいマスター君。 哎,选择我啊。常有人说我沉默寡言不知心里在想些什么,稍微有些意外。不,并不会不愿意哦。我很开心。MoonCancer,岸波白野。今后也请一起战斗吧,英勇的御主。(女性御主)
|
| 召唤
|
|
え、私の方を選んだんだ。よく無口で何を考えてるか分からないって言われるから、ちょっと意外。ううん、嫌がってないよ。嬉しい。ムーンキャンサー、岸波白野。これから一緒に戦おう、勇ましいマスター君。 哎,选择我啊。常有人说我沉默寡言不知心里在想些什么,稍微有些意外。不,并不会不愿意哦。我很开心。MoonCancer,岸波白野。今后也请一起战斗吧,英勇的御主。(男性御主)
|
| 升级 1
|
|
成長するよ。見ていて 成长了哦,看好了。
|
| 升级 2
|
|
次のバトル、最高に格好良く決める。奢ってくれたお返し。 下次战斗我一定会帅到极致地搞定。作为你请我这顿的回礼。
|
| 升级 3
|
|
魔術回路は成長しないけど、霊基は成長するんだね。これ、SE.RA.PHでもあったらなぁ…… 魔术回路虽然不会成长,但灵基倒是提升了呢。如果SE.RA.PH也有这种就好了……
|
| 升级 4
|
|
強くなっているか不安? ふふ、もちろん強くなってるよ! ありがとう、マスター君。 担心有没有真的变强?呵呵,当然变强了啦。谢谢你,御主。
|
| 灵基再临 1
|
|
似合ってるかな?学生帽子、一度被ってみたかったんだ。古い学校の先輩って感じ、するでしょう? 合适吗。我一直很想试着戴一次学生帽子。有种老式学校前辈的感觉吧?
|
| 灵基再临 2
|
|
服装は変わらないよ。と言うか、普段着が無いんだよね、私達。学生服と学生服と礼服とアーミー服の4つ。学生服、好きだからいいけどね。 服装不会改变哦。准确地说,我们没有便服。只有学生服和学生服和礼服和军服这四种。虽然我喜欢学生服,所以无所谓啦。
|
| 灵基再临 3
|
|
中々の高レベルになって来た。君、今何レベル?……そうなんだ、良かった。お揃いになったら、お祝いしよ? 等级变得相当高了呢。你现在多少级?这样啊,太好了。等都一样时就庆祝一下吧!
|
| 灵基再临 4
|
|
ここまでありがとう。助けるつもりが、助けられちゃったね。もう経験は君の方が上かな。でも、こういう荒野の旅なら、まだまだ私が先輩だね。さあ、どこまで行く?道は無くても大丈夫。歩いていれば、必ず目的地が見えて来るさ。 谢谢你一直以来的付出。本打算帮你,却被你帮助了。经验方面你已经更胜一筹了吧。但在这种荒野之旅上,我还是你的前辈呢。好了,打算去到什么地方?就算没有道路也无妨。只要继续前进,就肯定能找到目的地。
|
个人空间
| 牵绊 Lv.1
|
岸波白野。昔はマスターだったけど、今は君のサーヴァント。宜しく。 岸波白野。以前是御主,现在是你的从者。请多指教。
|
|
| 牵绊 Lv.2
|
カルデアの仕事ってどんなもの?報告、訓練、調査、学習、討論……凄い、空きコマの無い大学生みたいだ。私も見習うね。 迦勒底的工作都些什么呢?报告、训练、调查、学习、讨论……好厉害,简直像是毫无空档的大学生。我也该向你学习才行呢。
|
|
| 牵绊 Lv.3
|
今日の必修が終わったら、ムーンライト・ルームに来て。あそこ、静かで邪魔が入らないからさ。今までどんな戦いをして来たか、聞かせてくれる? 今天必修课程结束后,来月光室吧。那里很安静,也不会有人打扰。能对我说说迄今为止你都经历了什么样的战斗吗?
|
|
| 牵绊 Lv.4
|
優秀なマスターは、先読み、後出しが上手いものだ。私は先読みが得意だけど、君は?敵の出鼻を叩くタイプ?それとも、敵の揚げ足を取るタイプ?あ、タスクをキルタイプは無し!SE.RA.PHの処理に負担が掛かる! 优秀的御主都是擅长预测与后发的。我擅长预测,你呢?是先下手为强类? 还是瞄准破绽类?啊,强制关闭任务类可不行! 那会给SE.RA.PH增加处理负担的!
|
|
| 牵绊 Lv.5
|
カルデアはいい所だね。頼れる上司、立派なマスター、そして、楽しい仲間たちがいる。君に召喚されて、一緒に戦えた事が凄く嬉しい。この戦いが終わったら、次はこっちの番。いつかSE.RA.PHに招待するから、楽しみに待ってて! 迦勒底是个好地方呢。有可靠上司、杰出的御主,以及愉快的伙伴们。我很高兴能被你召唤,与你并肩作战。等这场战斗结束后,下次就轮到我啦。有机会我会邀请你来SE.RA.PH的,好好期待吧。
|
|
| 对话 1
|
戦いだよ。始まったら私語は厳禁。 是战斗哦。一旦开始就禁止聊天了。
|
|
| 对话 2
|
一度でいいから、サーヴァントになってみたかった。任せて、私はどんな無茶な作戦も文句は言わない。ん……こなせるとは言ってない。 我一直想当一次从者。交给我吧。无论多么乱来的作战我都不会有怨言的。……但也没说一定能做到哦。
|
|
| 对话 3
|
マスターとの関係か……ライバルで親友で姉妹、みたいな感じ? 本心を口にしてもいいけど、他のみんなが迷惑をかけそうだから、黙ってるね。 和御主的关系吗……既是对手,又是挚友,还是姐妹的感觉?虽然我可以说真心话,但感觉会给其他人添麻烦,所以先不说了。(女性御主)
|
|
| 对话 3
|
マスターとの関係か……ライバルで親友できょうだい、みたいな感じ? 本心を口にしてもいいけど、他のみんなが迷惑をかけそうだから、黙ってるね。 和御主的关系吗……既是对手,又是挚友,还是兄妹的感觉?虽然我可以说真心话,但感觉会给其他人添麻烦,所以先不说了。(男性御主)
|
|
| 对话 4
|
セイバーはどこで会っても眩しいね。華やかで、楽しくて、強くて、切なくて……さすが、私の自慢の花嫁だ! Saber无论在哪里都耀眼呢。华丽、快乐、强大、哀伤。不愧是我引以为傲的新娘!(持有尼禄·克劳狄乌斯、尼禄·克劳狄乌斯〔新娘〕)
|
|
| 对话 5
|
キャスターはどこで会っても……その……ごめんなさい。タマモナインだけでも、申し訳ないのに、光と闇の派生キャラとか、もうなんと言ったものか……。でも、上品で頭が良くて、気配りの達人なのはみんな一緒みたい。それでこそ、私の良妻狐! Caster无论在哪里……那个,对不起。光是TAMAMO NINE已经够让人不好意思的了,对于光与暗的衍生角色已经不知该说什么好了……不过,她们似乎都具有优雅、聪明、擅察言观色的特点。这才是我的贤妻狐啊!(持有玉藻前(Lancer)、玉藻前、光之高扬斯卡娅、玉藻猫、暗之高扬斯卡娅)
|
|
| 对话 6
|
アーチャーについてはノーコメント。いつものドンファンぶりはどこに行ったんだか。私服とかリラックスし過ぎで見てられない。ホント、馬鹿じゃないの? 馬鹿じゃないの? 关于Archer,我不予评论。平时那种情圣风到底上哪儿去了?便服过于休闲,让人看不下去了。真是太蠢了吧。太蠢了吧。(持有卫宫)
|
|
| 对话 7
|
英雄王じゃないギルガメッシュだ。あぁそっか、バーサーカーが言ってたのは本当だったんだ。友人を失って、若さも失ったけど、その代わりに人の王になったんだ。……長い幼年期が、終わったんだね。 并非英雄王的吉尔伽美什啊――啊啊,原来如此。Berserker的话原来是真的啊。虽然失去了朋友,也失去了年轻,但却成为了人之王啊。漫长的幼年时代终于结束了呢。(持有吉尔伽美什(Caster))
|
|
| 对话 8
|
シャルルがいるんだ! アストルフォも! やった、また一緒に戦える! ……って、あれ? 知らない騎士も一緒にいるんだけど……鎧、外れてるって教えてあげた方がいい? 正視に耐えないし。 夏尔在这里! 阿斯托尔福也在!太好了,又能和他们一起战斗了!……呃,咦。他们身边还有个不认识的骑士呢……要不要去提醒他盔甲都脱掉了啊?令人不忍直视。(持有查理曼)
|
|
| 对话 9
|
さっき知り合いにそっくりな女神を見た。一人じゃない、二人も。一人はマネー・イズ・パワーシステムを作りそうな女神。もう一人は、月の女王を名乗りそうな女神。うん、どっちも凛だ、間違い無い。今のうちに対策を練っておこう。 我刚才见到了和我某个熟人长得一模一样的女神。不止一位,有两位。一位像是会搞金钱就是力量系统的女神。另一位则像是会自称月之女王的女神。……嗯,两个都是凛,毫无疑问。还是趁现在尽快准备对策吧。(持有伊什塔尔、伊什塔尔(Rider))
|
|
| 对话 10
|
パッションリップ、あんな顔で笑うようになったんだね。よかった。SE.RA.PHでは戦うしかなかったけど、ここでは友達になれる。正直な話、一度、あの立派なものをいじりたかったんだ。……ん、爪の話よ? Passionlip竟然会露出那种笑容了呢。……太好了。在SE.RA.PH时一直在战斗,但在这里就能成为朋友。说实话,我一直很想摸摸巨大的那个哦。……我说的是爪子啊?(持有Passionlip(Saber)、Passionlip)
|
|
| 对话 11
|
BB、こっちの世界に同位体を派遣していたんだね。それでどんなラスボスに……ううん、どんな活躍をした? 誤解されがちな性格だけど、彼女ほど人類を愛してくれる生命を、私は知らない。私の自慢の後輩なんだ。 BB将同位体派到这个世界了啊。那她究竟成了什么样的最终Boss……不,是有什么精彩的表现啊?虽然她的性格容易被误解,但我就没见过比她更爱人类的生命了。她是我引以为傲的后辈啦。(持有BB)
|
|
| 对话 12
|
キアラさん? 知ってるよ。反英雄がサーヴァントになるんなら、あの人がいないわけないものね。まあ、前より丸くなってるから、今のところは危険ではないと思う。……ホントホント、嘘じゃないって。前はもっと自由で最悪だったんだから。 祈荒小姐? 我当然认识。既然反英雄都能成为从者,那她不可能不在吧。不过,比以前可圆滑多了,现在应该没什么危险吧。真的啦真的啦,不骗你。以前她更加为所欲为,真是糟透了。(持有杀生院祈荒、杀生院祈荒(MoonCancer))
|
|
| 对话 13
|
あ、青子さんだ! やっほー! SE.RA.PHではお世話になりました。こっちでは魂の調整はしないんですか? ……種火があるから必要ない? そっか……あれ好きだったのにな…… 啊,是青子小姐,呀嗬~!在SE.RA.PH时承蒙您的照顾。在这边不做灵魂调整吗?因为有种火所以不需要?是吗。我还挺喜欢那个呢。(持有苍崎青子)
|
|
| 喜欢的东西
|
好きなものか……珍しい飴とか、不器用な気遣いとか、無茶なクエストとか、割と好物。面倒臭い事は嫌いなんだけどね。こういうのは何故か好きなんだ。 喜欢的东西啊……稀罕的糖果、笨拙的关心、强人所难任务等其实我都喜欢。虽然我讨厌麻烦事。但不知为何这类我很喜欢。
|
|
| 讨厌的东西
|
非道も外道も人それぞれだけど、悪だけは見過ごせない。人の嫌がる事はやっちゃ駄目。 不道德或不正当都因人而异,但唯独恶不能坐视不理!不能做那种令人厌恶的事!
|
|
| 关于圣杯
|
聖杯があるんだ。格好いいじゃん!……え?だって大金があるのに使わず、貯めてるって事でしょう?我慢が効く人、嫌いじゃないよ。 有圣杯啊。很帅嘛。哎? 这不就意味着有大笔钱却不花,一直存着吗?我不讨厌会忍耐的人哦。
|
|
| 活动举行中
|
イベント開催中だね、マスター君。購買部のアイテムは全部買い占める。それくらいの気持ちで行くよ! 正在举办活动呢,御主。将小卖部的道具全部买空。要怀着这种程度的觉悟上哦。
|
|
| 生日
|
誕生日おめでとう。予定は空けてあるよね?じゃあ早速行こう。昼はアリーナ。夜は決戦場で夕食。最後は青子さんにお願いして、エステ&マッサージ。最高の一日にしたいから、協力、してね? 生日快乐。已经把行程空出来了吧? 那我们立刻出发吧。白天去竞技场,晚上在决战场吃晚饭,最后拜托青子小姐做美容&按摩。我想将今天安排成最棒的一天,要协助我哦。
|
|
| 牵绊 Lv.1
|
|
岸波白野。昔はマスターだったけど、今は君のサーヴァント。宜しく。 岸波白野。以前是御主,现在是你的从者。请多指教。
|
| 牵绊 Lv.2
|
|
カルデアの仕事ってどんなもの?報告、訓練、調査、学習、討論……凄い、空きコマの無い大学生みたいだ。私も見習うね。 迦勒底的工作都些什么呢?报告、训练、调查、学习、讨论……好厉害,简直像是毫无空档的大学生。我也该向你学习才行呢。
|
| 牵绊 Lv.3
|
|
今日の必修が終わったら、ムーンライト・ルームに来て。あそこ、静かで邪魔が入らないからさ。今までどんな戦いをして来たか、聞かせてくれる? 今天必修课程结束后,来月光室吧。那里很安静,也不会有人打扰。能对我说说迄今为止你都经历了什么样的战斗吗?
|
| 牵绊 Lv.4
|
|
優秀なマスターは、先読み、後出しが上手いものだ。私は先読みが得意だけど、君は?敵の出鼻を叩くタイプ?それとも、敵の揚げ足を取るタイプ?あ、タスクをキルタイプは無し!SE.RA.PHの処理に負担が掛かる! 优秀的御主都是擅长预测与后发的。我擅长预测,你呢?是先下手为强类? 还是瞄准破绽类?啊,强制关闭任务类可不行! 那会给SE.RA.PH增加处理负担的!
|
| 牵绊 Lv.5
|
|
カルデアはいい所だね。頼れる上司、立派なマスター、そして、楽しい仲間たちがいる。君に召喚されて、一緒に戦えた事が凄く嬉しい。この戦いが終わったら、次はこっちの番。いつかSE.RA.PHに招待するから、楽しみに待ってて! 迦勒底是个好地方呢。有可靠上司、杰出的御主,以及愉快的伙伴们。我很高兴能被你召唤,与你并肩作战。等这场战斗结束后,下次就轮到我啦。有机会我会邀请你来SE.RA.PH的,好好期待吧。
|
| 对话 1
|
|
戦いだよ。始まったら私語は厳禁。 是战斗哦。一旦开始就禁止聊天了。
|
| 对话 2
|
|
一度でいいから、サーヴァントになってみたかった。任せて、私はどんな無茶な作戦も文句は言わない。ん……こなせるとは言ってない。 我一直想当一次从者。交给我吧。无论多么乱来的作战我都不会有怨言的。……但也没说一定能做到哦。
|
| 对话 3
|
|
マスターとの関係か……ライバルで親友で姉妹、みたいな感じ? 本心を口にしてもいいけど、他のみんなが迷惑をかけそうだから、黙ってるね。 和御主的关系吗……既是对手,又是挚友,还是姐妹的感觉?虽然我可以说真心话,但感觉会给其他人添麻烦,所以先不说了。(女性御主)
|
| 对话 3
|
|
マスターとの関係か……ライバルで親友できょうだい、みたいな感じ? 本心を口にしてもいいけど、他のみんなが迷惑をかけそうだから、黙ってるね。 和御主的关系吗……既是对手,又是挚友,还是兄妹的感觉?虽然我可以说真心话,但感觉会给其他人添麻烦,所以先不说了。(男性御主)
|
| 对话 4
|
|
セイバーはどこで会っても眩しいね。華やかで、楽しくて、強くて、切なくて……さすが、私の自慢の花嫁だ! Saber无论在哪里都耀眼呢。华丽、快乐、强大、哀伤。不愧是我引以为傲的新娘!(持有尼禄·克劳狄乌斯、尼禄·克劳狄乌斯〔新娘〕)
|
| 对话 5
|
|
キャスターはどこで会っても……その……ごめんなさい。タマモナインだけでも、申し訳ないのに、光と闇の派生キャラとか、もうなんと言ったものか……。でも、上品で頭が良くて、気配りの達人なのはみんな一緒みたい。それでこそ、私の良妻狐! Caster无论在哪里……那个,对不起。光是TAMAMO NINE已经够让人不好意思的了,对于光与暗的衍生角色已经不知该说什么好了……不过,她们似乎都具有优雅、聪明、擅察言观色的特点。这才是我的贤妻狐啊!(持有玉藻前(Lancer)、玉藻前、光之高扬斯卡娅、玉藻猫、暗之高扬斯卡娅)
|
| 对话 6
|
|
アーチャーについてはノーコメント。いつものドンファンぶりはどこに行ったんだか。私服とかリラックスし過ぎで見てられない。ホント、馬鹿じゃないの? 馬鹿じゃないの? 关于Archer,我不予评论。平时那种情圣风到底上哪儿去了?便服过于休闲,让人看不下去了。真是太蠢了吧。太蠢了吧。(持有卫宫)
|
| 对话 7
|
|
英雄王じゃないギルガメッシュだ。あぁそっか、バーサーカーが言ってたのは本当だったんだ。友人を失って、若さも失ったけど、その代わりに人の王になったんだ。……長い幼年期が、終わったんだね。 并非英雄王的吉尔伽美什啊――啊啊,原来如此。Berserker的话原来是真的啊。虽然失去了朋友,也失去了年轻,但却成为了人之王啊。漫长的幼年时代终于结束了呢。(持有吉尔伽美什(Caster))
|
| 对话 8
|
|
シャルルがいるんだ! アストルフォも! やった、また一緒に戦える! ……って、あれ? 知らない騎士も一緒にいるんだけど……鎧、外れてるって教えてあげた方がいい? 正視に耐えないし。 夏尔在这里! 阿斯托尔福也在!太好了,又能和他们一起战斗了!……呃,咦。他们身边还有个不认识的骑士呢……要不要去提醒他盔甲都脱掉了啊?令人不忍直视。(持有查理曼)
|
| 对话 9
|
|
さっき知り合いにそっくりな女神を見た。一人じゃない、二人も。一人はマネー・イズ・パワーシステムを作りそうな女神。もう一人は、月の女王を名乗りそうな女神。うん、どっちも凛だ、間違い無い。今のうちに対策を練っておこう。 我刚才见到了和我某个熟人长得一模一样的女神。不止一位,有两位。一位像是会搞金钱就是力量系统的女神。另一位则像是会自称月之女王的女神。……嗯,两个都是凛,毫无疑问。还是趁现在尽快准备对策吧。(持有伊什塔尔、伊什塔尔(Rider))
|
| 对话 10
|
|
パッションリップ、あんな顔で笑うようになったんだね。よかった。SE.RA.PHでは戦うしかなかったけど、ここでは友達になれる。正直な話、一度、あの立派なものをいじりたかったんだ。……ん、爪の話よ? Passionlip竟然会露出那种笑容了呢。……太好了。在SE.RA.PH时一直在战斗,但在这里就能成为朋友。说实话,我一直很想摸摸巨大的那个哦。……我说的是爪子啊?(持有Passionlip(Saber)、Passionlip)
|
| 对话 11
|
|
BB、こっちの世界に同位体を派遣していたんだね。それでどんなラスボスに……ううん、どんな活躍をした? 誤解されがちな性格だけど、彼女ほど人類を愛してくれる生命を、私は知らない。私の自慢の後輩なんだ。 BB将同位体派到这个世界了啊。那她究竟成了什么样的最终Boss……不,是有什么精彩的表现啊?虽然她的性格容易被误解,但我就没见过比她更爱人类的生命了。她是我引以为傲的后辈啦。(持有BB)
|
| 对话 12
|
|
キアラさん? 知ってるよ。反英雄がサーヴァントになるんなら、あの人がいないわけないものね。まあ、前より丸くなってるから、今のところは危険ではないと思う。……ホントホント、嘘じゃないって。前はもっと自由で最悪だったんだから。 祈荒小姐? 我当然认识。既然反英雄都能成为从者,那她不可能不在吧。不过,比以前可圆滑多了,现在应该没什么危险吧。真的啦真的啦,不骗你。以前她更加为所欲为,真是糟透了。(持有杀生院祈荒、杀生院祈荒(MoonCancer))
|
| 对话 13
|
|
あ、青子さんだ! やっほー! SE.RA.PHではお世話になりました。こっちでは魂の調整はしないんですか? ……種火があるから必要ない? そっか……あれ好きだったのにな…… 啊,是青子小姐,呀嗬~!在SE.RA.PH时承蒙您的照顾。在这边不做灵魂调整吗?因为有种火所以不需要?是吗。我还挺喜欢那个呢。(持有苍崎青子)
|
| 喜欢的东西
|
|
好きなものか……珍しい飴とか、不器用な気遣いとか、無茶なクエストとか、割と好物。面倒臭い事は嫌いなんだけどね。こういうのは何故か好きなんだ。 喜欢的东西啊……稀罕的糖果、笨拙的关心、强人所难任务等其实我都喜欢。虽然我讨厌麻烦事。但不知为何这类我很喜欢。
|
| 讨厌的东西
|
|
非道も外道も人それぞれだけど、悪だけは見過ごせない。人の嫌がる事はやっちゃ駄目。 不道德或不正当都因人而异,但唯独恶不能坐视不理!不能做那种令人厌恶的事!
|
| 关于圣杯
|
|
聖杯があるんだ。格好いいじゃん!……え?だって大金があるのに使わず、貯めてるって事でしょう?我慢が効く人、嫌いじゃないよ。 有圣杯啊。很帅嘛。哎? 这不就意味着有大笔钱却不花,一直存着吗?我不讨厌会忍耐的人哦。
|
| 活动举行中
|
|
イベント開催中だね、マスター君。購買部のアイテムは全部買い占める。それくらいの気持ちで行くよ! 正在举办活动呢,御主。将小卖部的道具全部买空。要怀着这种程度的觉悟上哦。
|
| 生日
|
|
誕生日おめでとう。予定は空けてあるよね?じゃあ早速行こう。昼はアリーナ。夜は決戦場で夕食。最後は青子さんにお願いして、エステ&マッサージ。最高の一日にしたいから、協力、してね? 生日快乐。已经把行程空出来了吧? 那我们立刻出发吧。白天去竞技场,晚上在决战场吃晚饭,最后拜托青子小姐做美容&按摩。我想将今天安排成最棒的一天,要协助我哦。
|
注释