来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航
跳转到搜索
战斗
战斗形象1
开始 1
|
水着剣豪、いざ参る!……とか言っちゃうか私! 泳装剑豪,前来拜见!我居然好意思说这种话!
|
|
开始 2
|
用心棒、ここに推参!満足するまで遊び倒します! 保镖前来报道!我会尽情玩到满意为止!
|
|
技能 1
|
腰が違うのです、腰が! 腰部发力不对,腰部!
|
|
技能 2
|
おうううううー、生き返る。 唔~活过来啦~!
|
|
技能 3
|
チャンバラ上等!がんがんいくわ! 武打最棒了! 我要不断进攻了哦!
|
|
技能 4
|
二天一流・夏の勢ってね。 这就是二天一流·夏之势!
|
|
指令卡 1
|
ご機嫌! 心情愉悦!
|
|
指令卡 2
|
やりますとも! 我当然会照办!
|
|
指令卡 3
|
峰打ちじゃー! 刀背砍!
|
|
宝具卡 1
|
兵法無尽、お見せしましょう! 让你见识一下什么叫兵法无尽吧!
|
|
宝具卡 2
|
うっ、豪快に閃いた! 唔! 豪迈地灵光一现!
|
|
攻击 1
|
せい!とりゃ! 嘿!呀!
|
|
攻击 2
|
旋風・螺旋轟! 旋,螺旋号!
|
|
攻击 3
|
空破! 空破!
|
|
攻击 4
|
三連崩し! 三连崩!
|
|
攻击 5
|
ひ、ふ、どん! 一、二、咚!
|
|
攻击 6
|
順逆自在! 顺逆自在!
|
|
Extra 1
|
いざ、決戦の島へ! 出发,前往决战之岛!
|
|
Extra 2
|
よーし、乗っていくか! 好嘞,骑上去吧!
|
|
宝具 1
|
剣圧にて海を断つ!櫓の如き鯨幕、大入道御見参!いざ、『魔剣破り、承る』! 以剑压断海!若高台之巨幕,大入道前来拜访!破魔剑,谨承!
|
|
宝具 2
|
冷やし剣豪はじめましたー!ヒュー!イエーイ!これぞ水掛かりの陣!伊舎那水天象!! 来当一次冰镇剑豪吧!咻! 耶!此乃水悬之阵!伊舍那,水天冲——!
|
|
受击 1
|
夏の嵐ね…… 犹如夏日的风暴呢!
|
|
受击 2
|
ちっ! 嘁!
|
|
无法战斗 1
|
装備に路銀を使いすぎたか…… 在装备上耗费盘缠过多了吗……
|
|
无法战斗 2
|
バーサーカーだから悔しくありませーん 我毕竟是Berserker,丝毫不会不甘心!
|
|
胜利 1
|
水上戦も何のその!何処でも戦えるのが二天一流なのです! 水上战也不在话下!无论在哪里二天一流都能战斗!
|
|
胜利 2
|
褐色の日差し、零れる肌の雫、可愛い男の子!んー!夏サイコー! 褐色日照,皮肤上滑落的水珠,可爱的男孩子!唔~,夏天真是太棒了!
|
|
开始 1
|
|
水着剣豪、いざ参る!……とか言っちゃうか私! 泳装剑豪,前来拜见!我居然好意思说这种话!
|
开始 2
|
|
用心棒、ここに推参!満足するまで遊び倒します! 保镖前来报道!我会尽情玩到满意为止!
|
技能 1
|
|
腰が違うのです、腰が! 腰部发力不对,腰部!
|
技能 2
|
|
おうううううー、生き返る。 唔~活过来啦~!
|
技能 3
|
|
チャンバラ上等!がんがんいくわ! 武打最棒了! 我要不断进攻了哦!
|
技能 4
|
|
二天一流・夏の勢ってね。 这就是二天一流·夏之势!
|
指令卡 1
|
|
ご機嫌! 心情愉悦!
|
指令卡 2
|
|
やりますとも! 我当然会照办!
|
指令卡 3
|
|
峰打ちじゃー! 刀背砍!
|
宝具卡 1
|
|
兵法無尽、お見せしましょう! 让你见识一下什么叫兵法无尽吧!
|
宝具卡 2
|
|
うっ、豪快に閃いた! 唔! 豪迈地灵光一现!
|
攻击 1
|
|
せい!とりゃ! 嘿!呀!
|
攻击 2
|
|
旋風・螺旋轟! 旋,螺旋号!
|
攻击 3
|
|
空破! 空破!
|
攻击 4
|
|
三連崩し! 三连崩!
|
攻击 5
|
|
ひ、ふ、どん! 一、二、咚!
|
攻击 6
|
|
順逆自在! 顺逆自在!
|
Extra 1
|
|
いざ、決戦の島へ! 出发,前往决战之岛!
|
Extra 2
|
|
よーし、乗っていくか! 好嘞,骑上去吧!
|
宝具 1
|
|
剣圧にて海を断つ!櫓の如き鯨幕、大入道御見参!いざ、『魔剣破り、承る』! 以剑压断海!若高台之巨幕,大入道前来拜访!破魔剑,谨承!
|
宝具 2
|
|
冷やし剣豪はじめましたー!ヒュー!イエーイ!これぞ水掛かりの陣!伊舎那水天象!! 来当一次冰镇剑豪吧!咻! 耶!此乃水悬之阵!伊舍那,水天冲——!
|
受击 1
|
|
夏の嵐ね…… 犹如夏日的风暴呢!
|
受击 2
|
|
ちっ! 嘁!
|
无法战斗 1
|
|
装備に路銀を使いすぎたか…… 在装备上耗费盘缠过多了吗……
|
无法战斗 2
|
|
バーサーカーだから悔しくありませーん 我毕竟是Berserker,丝毫不会不甘心!
|
胜利 1
|
|
水上戦も何のその!何処でも戦えるのが二天一流なのです! 水上战也不在话下!无论在哪里二天一流都能战斗!
|
胜利 2
|
|
褐色の日差し、零れる肌の雫、可愛い男の子!んー!夏サイコー! 褐色日照,皮肤上滑落的水珠,可爱的男孩子!唔~,夏天真是太棒了!
|
战斗形象2
开始 1
|
水着剣豪、いざ参る!……とか言っちゃうか私! 泳装剑豪,前来拜见!我居然好意思说这种话!
|
|
开始 2
|
用心棒、ここに推参!満足するまで遊び倒します! 保镖前来报道!我会尽情玩到满意为止!
|
|
技能 1
|
腰が違うのです、腰が! 腰部发力不对,腰部!
|
|
技能 2
|
おうううううー、生き返る。 唔~活过来啦~!
|
|
技能 3
|
チャンバラ上等!がんがんいくわ! 武打最棒了! 我要不断进攻了哦!
|
|
技能 4
|
二天一流・夏の勢ってね。 这就是二天一流·夏之势!
|
|
指令卡 1
|
ガンホー! GUNG-HO!
|
|
指令卡 2
|
ヒューッ! 咻~!
|
|
指令卡 3
|
ショータイ! Show time!
|
|
宝具卡 1
|
兵法無尽、お見せしましょう! 让你见识一下什么叫兵法无尽吧!
|
|
宝具卡 2
|
うっ、豪快に閃いた! 唔! 豪迈地灵光一现!
|
|
攻击 1
|
せい!とりゃ! 嘿!呀!
|
|
攻击 2
|
旋風・螺旋轟! 旋,螺旋号!
|
|
攻击 3
|
空破! 空破!
|
|
攻击 4
|
三連崩し! 三连崩!
|
|
攻击 5
|
ひ、ふ、どん! 一、二、咚!
|
|
攻击 6
|
クイックドロウ!リボルバー! 速射,左轮!
|
|
Extra 1
|
ハイヨー!ウドゥーン! 嗨哟,乌冬!
|
|
Extra 2
|
超特急でサヨナラね! 超特快说再见!
|
|
宝具 1
|
剣圧にて海を断つ!櫓の如き鯨幕、大入道御見参!いざ、『魔剣破り、承る』! 以剑压断海!若高台之巨幕,大入道前来拜访!破魔剑,谨承!
|
|
宝具 2
|
レーッツ!ケンゴーバットゥー!オーイエス!セクシー!!マイネーム・イズ・ムサシ・ミヤモトォー!!! Lets 剑豪拔刀!Oh yes! Sexy!My name is Musashi Miyamoto!
|
|
受击 1
|
夏の嵐ね…… 犹如夏日的风暴呢!
|
|
受击 2
|
ちっ! 嘁!
|
|
无法战斗 1
|
装備に路銀を使いすぎたか…… 在装备上耗费盘缠过多了吗……
|
|
无法战斗 2
|
バーサーカーだから悔しくありませーん 我毕竟是Berserker,丝毫不会不甘心!
|
|
胜利 1
|
水上戦も何のその!何処でも戦えるのが二天一流なのです! 水上战也不在话下!无论在哪里二天一流都能战斗!
|
|
胜利 2
|
照り返す太陽、弾ける水飛沫、可愛い女の子!んー!水着だーいすき! 反射的阳光,飞溅的水花,可爱的女孩子!唔~,我最喜欢泳装啦!
|
|
开始 1
|
|
水着剣豪、いざ参る!……とか言っちゃうか私! 泳装剑豪,前来拜见!我居然好意思说这种话!
|
开始 2
|
|
用心棒、ここに推参!満足するまで遊び倒します! 保镖前来报道!我会尽情玩到满意为止!
|
技能 1
|
|
腰が違うのです、腰が! 腰部发力不对,腰部!
|
技能 2
|
|
おうううううー、生き返る。 唔~活过来啦~!
|
技能 3
|
|
チャンバラ上等!がんがんいくわ! 武打最棒了! 我要不断进攻了哦!
|
技能 4
|
|
二天一流・夏の勢ってね。 这就是二天一流·夏之势!
|
指令卡 1
|
|
ガンホー! GUNG-HO!
|
指令卡 2
|
|
ヒューッ! 咻~!
|
指令卡 3
|
|
ショータイ! Show time!
|
宝具卡 1
|
|
兵法無尽、お見せしましょう! 让你见识一下什么叫兵法无尽吧!
|
宝具卡 2
|
|
うっ、豪快に閃いた! 唔! 豪迈地灵光一现!
|
攻击 1
|
|
せい!とりゃ! 嘿!呀!
|
攻击 2
|
|
旋風・螺旋轟! 旋,螺旋号!
|
攻击 3
|
|
空破! 空破!
|
攻击 4
|
|
三連崩し! 三连崩!
|
攻击 5
|
|
ひ、ふ、どん! 一、二、咚!
|
攻击 6
|
|
クイックドロウ!リボルバー! 速射,左轮!
|
Extra 1
|
|
ハイヨー!ウドゥーン! 嗨哟,乌冬!
|
Extra 2
|
|
超特急でサヨナラね! 超特快说再见!
|
宝具 1
|
|
剣圧にて海を断つ!櫓の如き鯨幕、大入道御見参!いざ、『魔剣破り、承る』! 以剑压断海!若高台之巨幕,大入道前来拜访!破魔剑,谨承!
|
宝具 2
|
|
レーッツ!ケンゴーバットゥー!オーイエス!セクシー!!マイネーム・イズ・ムサシ・ミヤモトォー!!! Lets 剑豪拔刀!Oh yes! Sexy!My name is Musashi Miyamoto!
|
受击 1
|
|
夏の嵐ね…… 犹如夏日的风暴呢!
|
受击 2
|
|
ちっ! 嘁!
|
无法战斗 1
|
|
装備に路銀を使いすぎたか…… 在装备上耗费盘缠过多了吗……
|
无法战斗 2
|
|
バーサーカーだから悔しくありませーん 我毕竟是Berserker,丝毫不会不甘心!
|
胜利 1
|
|
水上戦も何のその!何処でも戦えるのが二天一流なのです! 水上战也不在话下!无论在哪里二天一流都能战斗!
|
胜利 2
|
|
照り返す太陽、弾ける水飛沫、可愛い女の子!んー!水着だーいすき! 反射的阳光,飞溅的水花,可爱的女孩子!唔~,我最喜欢泳装啦!
|
战斗形象3
开始 1
|
櫂の木刀改め、武蔵拵え。ここに見参! 桨型木刀改,武藏拵,在此亮相!
|
|
开始 2
|
涼やかに、舞うように切り結びましょう? 清凉地如同起舞般交锋吧!
|
|
技能 1
|
五行の体現、ここにあり! 五行的体现在此……!
|
|
技能 2
|
なんかもう極まってきた! 感觉已经钻研到极致了……!
|
|
技能 3
|
とにかく破れたり! 总之先击破!
|
|
技能 4
|
体幹もろともぶった斬るわ! 连同躯干一并击溃!
|
|
指令卡 1
|
いいわね! 这样不错!
|
|
指令卡 2
|
薙ぎ払います! 横扫一切!
|
|
指令卡 3
|
うんうん! 嗯嗯!
|
|
宝具卡 1
|
いざ、一世一代の大仕掛け! 开始,一生一次的大机关!
|
|
宝具卡 2
|
馬頭観音もご照覧あれ 敬请马头观音明鉴!
|
|
攻击 1
|
せいやぁーっ! 嘿呀——!
|
|
攻击 2
|
よっ、ふっ、せぇいっ! 哟、喝、嘿!
|
|
攻击 3
|
やぁーっ! 呀——!
|
|
攻击 4
|
っ!ふっ!ぜぇーいっ! 唔!哼!嘿——!
|
|
攻击 5
|
太刀旋風!風車! 太刀旋,风车!
|
|
攻击 6
|
よいしょっと! 嘿哟!
|
|
Extra 1
|
五輪、爆上! 五轮,缚绳——!
|
|
Extra 2
|
押し返せるかっ! 能打退吗……!
|
|
宝具 1
|
天象、海を断つ!行くぞ!対剣士、対剣豪大結界!これが私の『がんりゅうじま』だぁーっ! 天冲,断海!要上了!对剑士、对剑豪大结界!这就是我的! 岩流岛——!
|
|
宝具 2
|
水天瀑布大屏風!魔剣、剣聖、何するものぞ!これぞ武蔵の戦なり!いよっ!水も滴るいい女! 水天瀑布,大屏风!魔剑、剑圣,不在话下!此乃武藏之战!哟——水灵灵的好女人!
|
|
受击 1
|
なんの……まだまだ! 不算什么,还差得远……!
|
|
受击 2
|
ぐうっ…! 唔……!
|
|
无法战斗 1
|
ごーめーん!負けちゃったー! 对不起,我输了————!
|
|
无法战斗 2
|
儚いバカンスだったわね…… 真是一次虚无脆弱的度假呢……
|
|
胜利 1
|
褐色の日差し、零れる肌の雫、可愛い男の子!んー!夏サイコー! 褐色日照,皮肤上滑落的水珠,可爱的男孩子!唔~,夏天真是太棒了!
|
|
胜利 2
|
照り返す太陽、弾ける水飛沫、可愛い女の子!んー!水着だーいすき! 反射的阳光,飞溅的水花,可爱的女孩子!唔~,我最喜欢泳装啦!
|
|
开始 1
|
|
櫂の木刀改め、武蔵拵え。ここに見参! 桨型木刀改,武藏拵,在此亮相!
|
开始 2
|
|
涼やかに、舞うように切り結びましょう? 清凉地如同起舞般交锋吧!
|
技能 1
|
|
五行の体現、ここにあり! 五行的体现在此……!
|
技能 2
|
|
なんかもう極まってきた! 感觉已经钻研到极致了……!
|
技能 3
|
|
とにかく破れたり! 总之先击破!
|
技能 4
|
|
体幹もろともぶった斬るわ! 连同躯干一并击溃!
|
指令卡 1
|
|
いいわね! 这样不错!
|
指令卡 2
|
|
薙ぎ払います! 横扫一切!
|
指令卡 3
|
|
うんうん! 嗯嗯!
|
宝具卡 1
|
|
いざ、一世一代の大仕掛け! 开始,一生一次的大机关!
|
宝具卡 2
|
|
馬頭観音もご照覧あれ 敬请马头观音明鉴!
|
攻击 1
|
|
せいやぁーっ! 嘿呀——!
|
攻击 2
|
|
よっ、ふっ、せぇいっ! 哟、喝、嘿!
|
攻击 3
|
|
やぁーっ! 呀——!
|
攻击 4
|
|
っ!ふっ!ぜぇーいっ! 唔!哼!嘿——!
|
攻击 5
|
|
太刀旋風!風車! 太刀旋,风车!
|
攻击 6
|
|
よいしょっと! 嘿哟!
|
Extra 1
|
|
五輪、爆上! 五轮,缚绳——!
|
Extra 2
|
|
押し返せるかっ! 能打退吗……!
|
宝具 1
|
|
天象、海を断つ!行くぞ!対剣士、対剣豪大結界!これが私の『がんりゅうじま』だぁーっ! 天冲,断海!要上了!对剑士、对剑豪大结界!这就是我的! 岩流岛——!
|
宝具 2
|
|
水天瀑布大屏風!魔剣、剣聖、何するものぞ!これぞ武蔵の戦なり!いよっ!水も滴るいい女! 水天瀑布,大屏风!魔剑、剑圣,不在话下!此乃武藏之战!哟——水灵灵的好女人!
|
受击 1
|
|
なんの……まだまだ! 不算什么,还差得远……!
|
受击 2
|
|
ぐうっ…! 唔……!
|
无法战斗 1
|
|
ごーめーん!負けちゃったー! 对不起,我输了————!
|
无法战斗 2
|
|
儚いバカンスだったわね…… 真是一次虚无脆弱的度假呢……
|
胜利 1
|
|
褐色の日差し、零れる肌の雫、可愛い男の子!んー!夏サイコー! 褐色日照,皮肤上滑落的水珠,可爱的男孩子!唔~,夏天真是太棒了!
|
胜利 2
|
|
照り返す太陽、弾ける水飛沫、可愛い女の子!んー!水着だーいすき! 反射的阳光,飞溅的水花,可爱的女孩子!唔~,我最喜欢泳装啦!
|
召唤和强化
召唤
|
やったー! バーサーカー、ムサシ・ミヤモト、ここに召喚!しっかし、ついに私も水着デビューかぁ……ふふ、実は前から興味あったんで大ラッキーなのです!一夏の冒険、よろしくねマスター! 太棒了! Berserker,武藏·宫本,被召唤来此!不过,我终于穿上了泳装呀……呵呵,其实我一直以来都很有兴趣,这次太走运了!这夏天的冒险还请你多关照啦,御主!
|
|
升级
|
よぉーし!レベルアーップ!任せて、剣は元より他の腕前も上がっています! 好嘞,等级提升~!交给我吧! 剑的技术本就不用说,其他的实力也提升了哦!
|
|
灵基再临 1
|
じゃっじゃーん!どうどう?このウェスタンな剣士スタイル!武器も拳銃風にしたし、これで私も立派なガンマンです!鯉口を鳴らす代わりに、弾倉をガチャガチャ回すってのもアリだと思う? 锵锵~! 这身西部剑士风打扮怎么样?武器也换成手枪风格了,这样一来我也算是个货真价实的枪手啦!我觉得用喀锵喀锵地旋转弹匣来代替虎口弹刀挑衅也不错吧?
|
|
灵基再临 2
|
ちょっと今新しい武器作ってる最中で……ごめんね?着替えるのは次のお楽しみってことで 我正好在锻造新的武器……不好意思啦,如果想看我换身打扮,还是期待下一次吧!
|
|
灵基再临 3
|
というわけで、和風の水着を拵えてみましたー。これで堂々と水着剣豪を名乗れます!……え?和にしては露出度高め?ま、まぁ、折角の機会なんだし、これくらい派手でもいいかなって……あはは。あ、そうだ!仙女!仙女風水着ということで一つ…… 如你所见,我换了一套和风泳装!这样一来我就能堂堂正正地自称泳装剑豪啦!哎? 对和风而言暴露度有点高……!?啊,这个,毕竟机会难得,我觉得打扮得豪华点也未尝不可吧,啊哈哈……对了,仙女! 拜托你把这当做仙女风泳装好啦!
|
|
灵基再临 4
|
はぁ……ここまで来たんだなぁ……ありがとう、マスター。バーサーカーな私ですが、おかげでまた境地に達することができました。……うん。女武蔵、どこまで付き合えるかわかりませんが、この縁が切れるまで、頼れるお姉さんになりましょう! 啊啊,终于走到这一步了啊……谢谢你,御主。尽管我是Berserker,还是多亏你到达了这一境界。嗯! 虽说不知道能陪你走到什么时候,但在这段缘分断开之前,我女武藏定会扮演好可靠姐姐的角色!
|
|
召唤
|
|
やったー! バーサーカー、ムサシ・ミヤモト、ここに召喚!しっかし、ついに私も水着デビューかぁ……ふふ、実は前から興味あったんで大ラッキーなのです!一夏の冒険、よろしくねマスター! 太棒了! Berserker,武藏·宫本,被召唤来此!不过,我终于穿上了泳装呀……呵呵,其实我一直以来都很有兴趣,这次太走运了!这夏天的冒险还请你多关照啦,御主!
|
升级
|
|
よぉーし!レベルアーップ!任せて、剣は元より他の腕前も上がっています! 好嘞,等级提升~!交给我吧! 剑的技术本就不用说,其他的实力也提升了哦!
|
灵基再临 1
|
|
じゃっじゃーん!どうどう?このウェスタンな剣士スタイル!武器も拳銃風にしたし、これで私も立派なガンマンです!鯉口を鳴らす代わりに、弾倉をガチャガチャ回すってのもアリだと思う? 锵锵~! 这身西部剑士风打扮怎么样?武器也换成手枪风格了,这样一来我也算是个货真价实的枪手啦!我觉得用喀锵喀锵地旋转弹匣来代替虎口弹刀挑衅也不错吧?
|
灵基再临 2
|
|
ちょっと今新しい武器作ってる最中で……ごめんね?着替えるのは次のお楽しみってことで 我正好在锻造新的武器……不好意思啦,如果想看我换身打扮,还是期待下一次吧!
|
灵基再临 3
|
|
というわけで、和風の水着を拵えてみましたー。これで堂々と水着剣豪を名乗れます!……え?和にしては露出度高め?ま、まぁ、折角の機会なんだし、これくらい派手でもいいかなって……あはは。あ、そうだ!仙女!仙女風水着ということで一つ…… 如你所见,我换了一套和风泳装!这样一来我就能堂堂正正地自称泳装剑豪啦!哎? 对和风而言暴露度有点高……!?啊,这个,毕竟机会难得,我觉得打扮得豪华点也未尝不可吧,啊哈哈……对了,仙女! 拜托你把这当做仙女风泳装好啦!
|
灵基再临 4
|
|
はぁ……ここまで来たんだなぁ……ありがとう、マスター。バーサーカーな私ですが、おかげでまた境地に達することができました。……うん。女武蔵、どこまで付き合えるかわかりませんが、この縁が切れるまで、頼れるお姉さんになりましょう! 啊啊,终于走到这一步了啊……谢谢你,御主。尽管我是Berserker,还是多亏你到达了这一境界。嗯! 虽说不知道能陪你走到什么时候,但在这段缘分断开之前,我女武藏定会扮演好可靠姐姐的角色!
|
个人空间
牵绊 Lv.1
|
バーサーカーの私にも慣れてきたようで結構結構。……え?なんでセイバーじゃないのかって?そ、それはほら、仏様の導きというか、いつものトラブルというか。できるだけ気にしないでいてくれると嬉しいなー 我很高兴你逐渐习惯身为Berserker的我啦!哎? 问我为什么不是Saber?这……这个嘛,该说是佛祖的引导呢,还是一如既往的麻烦事呢!真希望你不要在意这种问题!
|
|
牵绊 Lv.2
|
そういえば、マスターは泳げるの?……そんなに得意じゃない?人並み?やった!そういうことなら、私が手取り足取り教えて上げましょう!役得役得! 这么说来,御主会游泳吗?不是很擅长? 和普通人差不多?太棒了! 既然如此,就由我手把手教你吧!赚到了,赚到了♪
|
|
牵绊 Lv.3
|
前に西部に迷い込んだ時は、ガンマン達としのぎを削ったものよ。その時から、あ、銃も面白そうだなって。武芸百般!西洋の武器も使いこなしてこその武蔵なのです! 以前迷路到西部时,我曾和枪手们展开了激烈的战斗。当时我就闪过一个念头,啊,枪好像也挺有意思的呢。百般武艺,只有西洋武器也能驾驭的才配称作武藏嘛!
|
|
牵绊 Lv.4
|
こんなリゾート地でマスターと出会えて、水着姿ではしゃいで、皆と馬鹿騒ぎして。……ふふ、楽しいけど、ちょっとアレよね、柄にもなく気持ちが弱くなっちゃうよね 能在这种度假胜地与御主相遇,穿着泳装玩耍,和大家一起嬉闹……呵呵,尽管很开心,但有点那个呢。让我稍微有些软弱了。
|
|
牵绊 Lv.5
|
一人きりで荒野に投げ出された時はどうなるかと思ったけど……お陰で君と再会できて、楽しい夏の冒険もできて、なんか笑ってしまいます。こんな幸運が、まだ私にも残っていたなんて。女武蔵の行く末は決まっていますが、それはそれ。この奇縁をくれた仏様に感謝して、女の子同士、美味しいハンバーガーを食べに行く私達なのでした! 被独自抛在荒野时,我甚至不知道该如何是好,但正因为这样,才能与你重逢,还一起经历了愉快的夏日冒险……令人禁不住笑出声来呢。没想到我竟然还留有这份幸运。虽说女武藏的结局早已注定,但一事归一事。感谢赐予了这份奇缘的佛祖,我们两个女孩子才能一起去吃美味的汉堡呢☆(女性主人公)
|
|
牵绊 Lv.5
|
一人きりで荒野に投げ出された時はどうなるかと思ったけど……お陰で君と再会できて、楽しい夏の冒険もできて、なんか笑ってしまいます。こんな幸運が、まだ私にも残っていたなんて。女武蔵の行く末は決まっていますが、それはそれ。この奇縁をくれた仏様に感謝して、マスター君と仲良くカジノに行く、私なのでした 被独自抛在荒野时,我甚至不知道该如何是好,但正因为这样,才能与你重逢,还一起经历了愉快的夏日冒险……令人禁不住笑出声来呢。没想到我竟然还留有这份幸运。虽说女武藏的结局早已注定,但一事归一事。感谢赐予了这份奇缘的佛祖,我才能和御主开开心心地前去赌场呢!(男性主人公)
|
|
对话 1
|
天気もいいし泳ぎに行こっか。私のジェットスキーはすっごいから! 天气那么好,我们去游泳吧!我的水上摩托可是很厉害的!
|
|
对话 2
|
どこまで行っても風来坊な私だけど、一度結んだ契約はきっちり守るわ。お金と縁が切れるまで、ね 尽管我无论在哪儿都是个无根浮萍,但一旦缔结了的契约我一定会严格遵守。直到钱用光缘断尽哦?
|
|
对话 3
|
う、マスターとの関係ときましたか。……まあ、夏ですし?そりゃあ期待しないでもないっていうか?ほら、今の私はバーサーカーなので。剣の道だけに生きてるわけじゃないので 唔。聊和御主的关系啊。……这个嘛,毕竟是夏天? 多少还是会怀有一丝期待的吧?毕竟你看,现在的我是Berserker……不会只为剑之道而活……
|
|
对话 4
|
源氏の侍大将まで水着になってる!?す、すごい雅ねー。しっかり顔隠しをしてらっしゃる……他のところ、まるっきり隠れてないけど。大きすぎて飛び出しているけれど! 连源氏的武士大将都穿上了泳装!?真……真够风雅的,把脸遮得严严实实的。……但其他部位完全没遮。大得都弹出来了!(持有源赖光(Lancer))
|
|
对话 5
|
よしよし、刑部姫も出てきたか。しかもサバゲなんていい趣味してるー。一緒にゲームができるだけの友達ができたのね。……え?一人だけ?他はみんな式神?……そ、そっかー。私でよければ相手になろっか? 很好很好,刑部姬终于出门了啊。而且还玩大逃杀游戏,品味真不错~!你一定结交了不少能够和你一起玩游戏的朋友吧!哎? 只有你一个? 其他人都是式纸?这……这样啊……如……如果你不介意的话,需要我来陪你玩吗?(持有刑部姬(Archer))
|
|
对话 6
|
胤舜殿も水着になればいいのになー。坊主の褌姿見たかったなー 胤舜阁下如果也穿上泳装就好了呢~。我好想看和尚穿兜裆布的样子啊~。(持有宝藏院胤舜)
|
|
对话 7
|
この宝具は生涯に一度、ある天才剣士に勝つために編み出したもの。あ、こいつ正攻法じゃ勝てないわ。面倒だし島の中心に誘い込んで島ごと爆破してたーおそ!……と、正堂兵法に則り勝利した私の……黑歴史です、はい……。なぜか貴方の顔を見て思い出しました、小次郎殿…… 这宝具是我为战胜某位天才剑士而创造出来的,人生中只用了一次的招数。「啊,正面进攻是打不赢这家伙的。太麻烦了,干脆把他引诱到岛的中心,连岛一起炸掉!」……如上,那是我堂堂正正利用兵法取胜的我的黑历史。对。不知为何,一看到你的脸,我就想起来了,小次郎阁下。(持有佐佐木小次郎)
|
|
对话 8
|
ぐぅーーー!女王にしてまさかのバニーガールとは!?そうよね、ラスベガスだもの、それくらいやらないと!……無念!精神的に負けた! 唔,女王出人意料地成了兔女郎!说得对,这是拉斯维加斯,不做到这个份上可不行……!不甘心,精神上输了……!(持有阿尔托莉雅·潘德拉贡(Ruler))
|
|
喜欢的东西
|
好きなものはスポーツチャンバラ!色んな手が試せるしね。今回作った武蔵拵えも武骨ながらお気に入りかな 喜欢的东西是运动武打项目!总之非常有意思! 因为可以尝试各种招数嘛!另外尽管这次制作的武藏拵很朴素,但我很喜欢哦?
|
|
讨厌的东西
|
嫌いなものは遊びのない自分、かな。そりゃ剣の道を極めるとは決めたけど、遊び心のない境地とか勘弁勘弁 讨厌的东西是没有好玩之心的……自己吧……虽说我早就决定要将剑之道钻研到极致,但毫无好玩之心的境地还是算了吧,算了吧……
|
|
关于圣杯
|
聖杯とは黄金の釜。もしあなたがひもじさの極致にいた時、これを使わない理由があるだろうか。いやない。……そう、一時の気の迷いで聖杯でうどんを茹でちゃうこともそうおかしなことではないのよ、マスター ……圣杯就是黄金的锅。如果你饿到极点时,还有什么理由不用它吗,不,没有……没错……哪怕因一时糊涂而把圣杯用来煮乌冬吃也没什么好奇怪的哦,御主……
|
|
活动举行中
|
イベント開催中!行きましょうマスター!やたらめったら快適になった私の宝具が、群がる敵を真っ二つ也ー! 活动举办中~! 我们走吧,御主!用我那个可以令人非常痛快的宝具将聚集在一起的敌人一刀两断~!
|
|
生日
|
誕生日、おめでとう。はい、お祝いのお団子と、私の簪を上げましょう!また来年、新しい贈り物をさせてね、マスター 祝你生日快乐。来,送你祝贺用的团子和我的发簪!明年我还会为你准备新的礼物哦,御主。
|
|
牵绊 Lv.1
|
|
バーサーカーの私にも慣れてきたようで結構結構。……え?なんでセイバーじゃないのかって?そ、それはほら、仏様の導きというか、いつものトラブルというか。できるだけ気にしないでいてくれると嬉しいなー 我很高兴你逐渐习惯身为Berserker的我啦!哎? 问我为什么不是Saber?这……这个嘛,该说是佛祖的引导呢,还是一如既往的麻烦事呢!真希望你不要在意这种问题!
|
牵绊 Lv.2
|
|
そういえば、マスターは泳げるの?……そんなに得意じゃない?人並み?やった!そういうことなら、私が手取り足取り教えて上げましょう!役得役得! 这么说来,御主会游泳吗?不是很擅长? 和普通人差不多?太棒了! 既然如此,就由我手把手教你吧!赚到了,赚到了♪
|
牵绊 Lv.3
|
|
前に西部に迷い込んだ時は、ガンマン達としのぎを削ったものよ。その時から、あ、銃も面白そうだなって。武芸百般!西洋の武器も使いこなしてこその武蔵なのです! 以前迷路到西部时,我曾和枪手们展开了激烈的战斗。当时我就闪过一个念头,啊,枪好像也挺有意思的呢。百般武艺,只有西洋武器也能驾驭的才配称作武藏嘛!
|
牵绊 Lv.4
|
|
こんなリゾート地でマスターと出会えて、水着姿ではしゃいで、皆と馬鹿騒ぎして。……ふふ、楽しいけど、ちょっとアレよね、柄にもなく気持ちが弱くなっちゃうよね 能在这种度假胜地与御主相遇,穿着泳装玩耍,和大家一起嬉闹……呵呵,尽管很开心,但有点那个呢。让我稍微有些软弱了。
|
牵绊 Lv.5
|
|
一人きりで荒野に投げ出された時はどうなるかと思ったけど……お陰で君と再会できて、楽しい夏の冒険もできて、なんか笑ってしまいます。こんな幸運が、まだ私にも残っていたなんて。女武蔵の行く末は決まっていますが、それはそれ。この奇縁をくれた仏様に感謝して、女の子同士、美味しいハンバーガーを食べに行く私達なのでした! 被独自抛在荒野时,我甚至不知道该如何是好,但正因为这样,才能与你重逢,还一起经历了愉快的夏日冒险……令人禁不住笑出声来呢。没想到我竟然还留有这份幸运。虽说女武藏的结局早已注定,但一事归一事。感谢赐予了这份奇缘的佛祖,我们两个女孩子才能一起去吃美味的汉堡呢☆(女性主人公)
|
牵绊 Lv.5
|
|
一人きりで荒野に投げ出された時はどうなるかと思ったけど……お陰で君と再会できて、楽しい夏の冒険もできて、なんか笑ってしまいます。こんな幸運が、まだ私にも残っていたなんて。女武蔵の行く末は決まっていますが、それはそれ。この奇縁をくれた仏様に感謝して、マスター君と仲良くカジノに行く、私なのでした 被独自抛在荒野时,我甚至不知道该如何是好,但正因为这样,才能与你重逢,还一起经历了愉快的夏日冒险……令人禁不住笑出声来呢。没想到我竟然还留有这份幸运。虽说女武藏的结局早已注定,但一事归一事。感谢赐予了这份奇缘的佛祖,我才能和御主开开心心地前去赌场呢!(男性主人公)
|
对话 1
|
|
天気もいいし泳ぎに行こっか。私のジェットスキーはすっごいから! 天气那么好,我们去游泳吧!我的水上摩托可是很厉害的!
|
对话 2
|
|
どこまで行っても風来坊な私だけど、一度結んだ契約はきっちり守るわ。お金と縁が切れるまで、ね 尽管我无论在哪儿都是个无根浮萍,但一旦缔结了的契约我一定会严格遵守。直到钱用光缘断尽哦?
|
对话 3
|
|
う、マスターとの関係ときましたか。……まあ、夏ですし?そりゃあ期待しないでもないっていうか?ほら、今の私はバーサーカーなので。剣の道だけに生きてるわけじゃないので 唔。聊和御主的关系啊。……这个嘛,毕竟是夏天? 多少还是会怀有一丝期待的吧?毕竟你看,现在的我是Berserker……不会只为剑之道而活……
|
对话 4
|
|
源氏の侍大将まで水着になってる!?す、すごい雅ねー。しっかり顔隠しをしてらっしゃる……他のところ、まるっきり隠れてないけど。大きすぎて飛び出しているけれど! 连源氏的武士大将都穿上了泳装!?真……真够风雅的,把脸遮得严严实实的。……但其他部位完全没遮。大得都弹出来了!(持有源赖光(Lancer))
|
对话 5
|
|
よしよし、刑部姫も出てきたか。しかもサバゲなんていい趣味してるー。一緒にゲームができるだけの友達ができたのね。……え?一人だけ?他はみんな式神?……そ、そっかー。私でよければ相手になろっか? 很好很好,刑部姬终于出门了啊。而且还玩大逃杀游戏,品味真不错~!你一定结交了不少能够和你一起玩游戏的朋友吧!哎? 只有你一个? 其他人都是式纸?这……这样啊……如……如果你不介意的话,需要我来陪你玩吗?(持有刑部姬(Archer))
|
对话 6
|
|
胤舜殿も水着になればいいのになー。坊主の褌姿見たかったなー 胤舜阁下如果也穿上泳装就好了呢~。我好想看和尚穿兜裆布的样子啊~。(持有宝藏院胤舜)
|
对话 7
|
|
この宝具は生涯に一度、ある天才剣士に勝つために編み出したもの。あ、こいつ正攻法じゃ勝てないわ。面倒だし島の中心に誘い込んで島ごと爆破してたーおそ!……と、正堂兵法に則り勝利した私の……黑歴史です、はい……。なぜか貴方の顔を見て思い出しました、小次郎殿…… 这宝具是我为战胜某位天才剑士而创造出来的,人生中只用了一次的招数。「啊,正面进攻是打不赢这家伙的。太麻烦了,干脆把他引诱到岛的中心,连岛一起炸掉!」……如上,那是我堂堂正正利用兵法取胜的我的黑历史。对。不知为何,一看到你的脸,我就想起来了,小次郎阁下。(持有佐佐木小次郎)
|
对话 8
|
|
ぐぅーーー!女王にしてまさかのバニーガールとは!?そうよね、ラスベガスだもの、それくらいやらないと!……無念!精神的に負けた! 唔,女王出人意料地成了兔女郎!说得对,这是拉斯维加斯,不做到这个份上可不行……!不甘心,精神上输了……!(持有阿尔托莉雅·潘德拉贡(Ruler))
|
喜欢的东西
|
|
好きなものはスポーツチャンバラ!色んな手が試せるしね。今回作った武蔵拵えも武骨ながらお気に入りかな 喜欢的东西是运动武打项目!总之非常有意思! 因为可以尝试各种招数嘛!另外尽管这次制作的武藏拵很朴素,但我很喜欢哦?
|
讨厌的东西
|
|
嫌いなものは遊びのない自分、かな。そりゃ剣の道を極めるとは決めたけど、遊び心のない境地とか勘弁勘弁 讨厌的东西是没有好玩之心的……自己吧……虽说我早就决定要将剑之道钻研到极致,但毫无好玩之心的境地还是算了吧,算了吧……
|
关于圣杯
|
|
聖杯とは黄金の釜。もしあなたがひもじさの極致にいた時、これを使わない理由があるだろうか。いやない。……そう、一時の気の迷いで聖杯でうどんを茹でちゃうこともそうおかしなことではないのよ、マスター ……圣杯就是黄金的锅。如果你饿到极点时,还有什么理由不用它吗,不,没有……没错……哪怕因一时糊涂而把圣杯用来煮乌冬吃也没什么好奇怪的哦,御主……
|
活动举行中
|
|
イベント開催中!行きましょうマスター!やたらめったら快適になった私の宝具が、群がる敵を真っ二つ也ー! 活动举办中~! 我们走吧,御主!用我那个可以令人非常痛快的宝具将聚集在一起的敌人一刀两断~!
|
生日
|
|
誕生日、おめでとう。はい、お祝いのお団子と、私の簪を上げましょう!また来年、新しい贈り物をさせてね、マスター 祝你生日快乐。来,送你祝贺用的团子和我的发簪!明年我还会为你准备新的礼物哦,御主。
|
拜见!拉斯维加斯御前比试~泳装剑豪七色决胜!
对话 1
|
いや~さっすが夏!荒野の直中に海が湧き、見目麗しい剣豪たちが相集う!う~ん!こんな御前試合がほしかったー! 哎呀,不愧是夏日!荒野正中涌现大海,美丽剑豪们齐聚一堂!唔~~~! 我一直渴望的就是这种御前比试!
|
|
对话 2
|
ここまでお膳立てが揃った以上、ガンガン戦ってジャンジャン稼いでいきましょう!目指せ、一億QP! 既然准备已经如此周全,那当然要努力战斗,努力赚钱啦!目标,1亿量子~~~!
|
|
对话 3
|
ところで、パンフはしっかり確認しておくように。賭場で聞いてなかったは通らないからね? 话说,宣传手册一定要认真阅读哦!在赌场「没听说啊」这种话可行不通哦~。
|
|
对话 4
|
これにて剣豪勝負終了!お栄ちゃんも一人前になったし、みんなとカジノも楽しめたし、最高に楽しかったわ!いい思い出、ありがとうね、マスター 剑豪决胜到此结束~!阿荣亲终于能独当一面了,大家也在赌场玩得很开心,真是太快乐了!感谢你给我留下了如此美好的回忆,御主。
|
|
对话 5
|
……あっはい、反省しております。これに懲りて、霊験あらたかのお宝を大切に扱いますので……でも、それはそれとして、剣豪100%の私、どうだったー?格好良かった?いやー、照れるなー 嗯……我有反省……吸取这次教训,我会小心对待灵验的宝物……但话说回来,剑豪百分百的我怎么样!? 帅吗?哎呀,真让人不好意思!
|
|
对话 6
|
おっと、キリのいい金額が貯まったわね。カジノ側からの支給アイテムをどうぞー 哎哟,正好攒够足够金额了呢。把赌场方发放的道具拿去吧~♪
|
|
对话 7
|
昼に稼いで、夜に振舞う!お酒もお店も一級品だし、女の子たちは可愛いし!あー、私ここに永住したいなー 白天赚钱,晚上花钱!无论是酒还是店都是最高档的,女孩子们也好可爱!啊~,我好想永远住在这里啊~!
|
|
对话 8
|
お栄ちゃん、メキメキ腕を上げているようで何より!あの子が立派な剣士になれるよう、応援してあげてね、マスター! 阿荣亲的实力进步神速,真是太好了!为了让那孩子成为卓越的剑士,你一定要为她加油哦,御主!
|
|
对话 9
|
来た来た来た--!!いざ、剣と誇りと色気を賭けた大一番へ! 来了来了来了~!出发,赌上剑与尊严与性感的大比拼——!
|
|
报幕
|
武蔵・北斎「ラスベガス・水着剣豪七色勝負!」 北斎「八方睨み!画狂剣青 葛飾北斎」 武蔵「放浪剣豪 天魔武蔵」 武蔵・北斎「いざ、尋常に——勝負!!」 武藏·北斋:拉斯维加斯 泳装剑豪七色决胜 北斋:眼观八方! 画狂剑青 葛饰北斋 武藏:流浪剑豪 天魔武藏 武藏·北斋:堂堂正正 一决胜负!!
|
|
对话 1
|
|
いや~さっすが夏!荒野の直中に海が湧き、見目麗しい剣豪たちが相集う!う~ん!こんな御前試合がほしかったー! 哎呀,不愧是夏日!荒野正中涌现大海,美丽剑豪们齐聚一堂!唔~~~! 我一直渴望的就是这种御前比试!
|
对话 2
|
|
ここまでお膳立てが揃った以上、ガンガン戦ってジャンジャン稼いでいきましょう!目指せ、一億QP! 既然准备已经如此周全,那当然要努力战斗,努力赚钱啦!目标,1亿量子~~~!
|
对话 3
|
|
ところで、パンフはしっかり確認しておくように。賭場で聞いてなかったは通らないからね? 话说,宣传手册一定要认真阅读哦!在赌场「没听说啊」这种话可行不通哦~。
|
对话 4
|
|
これにて剣豪勝負終了!お栄ちゃんも一人前になったし、みんなとカジノも楽しめたし、最高に楽しかったわ!いい思い出、ありがとうね、マスター 剑豪决胜到此结束~!阿荣亲终于能独当一面了,大家也在赌场玩得很开心,真是太快乐了!感谢你给我留下了如此美好的回忆,御主。
|
对话 5
|
|
……あっはい、反省しております。これに懲りて、霊験あらたかのお宝を大切に扱いますので……でも、それはそれとして、剣豪100%の私、どうだったー?格好良かった?いやー、照れるなー 嗯……我有反省……吸取这次教训,我会小心对待灵验的宝物……但话说回来,剑豪百分百的我怎么样!? 帅吗?哎呀,真让人不好意思!
|
对话 6
|
|
おっと、キリのいい金額が貯まったわね。カジノ側からの支給アイテムをどうぞー 哎哟,正好攒够足够金额了呢。把赌场方发放的道具拿去吧~♪
|
对话 7
|
|
昼に稼いで、夜に振舞う!お酒もお店も一級品だし、女の子たちは可愛いし!あー、私ここに永住したいなー 白天赚钱,晚上花钱!无论是酒还是店都是最高档的,女孩子们也好可爱!啊~,我好想永远住在这里啊~!
|
对话 8
|
|
お栄ちゃん、メキメキ腕を上げているようで何より!あの子が立派な剣士になれるよう、応援してあげてね、マスター! 阿荣亲的实力进步神速,真是太好了!为了让那孩子成为卓越的剑士,你一定要为她加油哦,御主!
|
对话 9
|
|
来た来た来た--!!いざ、剣と誇りと色気を賭けた大一番へ! 来了来了来了~!出发,赌上剑与尊严与性感的大比拼——!
|
报幕
|
|
武蔵・北斎「ラスベガス・水着剣豪七色勝負!」 北斎「八方睨み!画狂剣青 葛飾北斎」 武蔵「放浪剣豪 天魔武蔵」 武蔵・北斎「いざ、尋常に——勝負!!」 武藏·北斋:拉斯维加斯 泳装剑豪七色决胜 北斋:眼观八方! 画狂剑青 葛饰北斋 武藏:流浪剑豪 天魔武藏 武藏·北斋:堂堂正正 一决胜负!!
|