|
武蔵 たのもー! 宮本武蔵、失礼つかまつる! 武藏 打扰了! 宫本武藏贸然来访!
|
—
|
選択肢 1:武蔵ちゃん!? 2:なにその格好!? いま冬だよ!? 选择项 1:武藏亲?! 2:为什么打扮成这样?!现在可是冬天啊?!
|
|
武蔵 (选项1) イエース、 マイネームイズ、ムサシ・ミヤモトゥー! 武藏 (选项1) Yes, my name is Musashi Miyamoto!(没错,我就是宫本武藏!)
|
|
武蔵 (选项1) 伊織君の名を使わせてもらうのはあれっきり、 今回は頭っから困ったならず者の私なのです! 武藏 (选项1) 自从上次之后我再也不用伊织的名号了 现在这就是真真正正毋庸置疑的我!
|
|
武蔵 (选项2) あはは、そうだよね、冬だもんねー! 武藏 (选项2) 啊哈哈,也对啊,现在是冬天啊!
|
|
武蔵 (选项2) ごめんごめん、でも諦めて! だって水着剣豪なワケですし! 武藏 (选项2) 抱歉抱歉,不过你看开一点吧! 毕竟我可是泳装剑豪啊!
|
|
武蔵 (选项2) いやあ、競泳水着で部屋に押し入るとか正気か 私って感じだけど! 武藏 (选项2) 不,穿着竞技泳装就冲进房间里是认真的吗 这种想法我也能感受到!
|
|
武蔵 って、堅苦しい挨拶は抜き抜き! 時間が惜しいわ、さっそく本題に入ります! 武藏 好了,死板的互相问候就省略吧! 抓紧时间进入正题吧!
|
|
武蔵 つまり! デートの! お誘いです! 武藏 也就是!约会的!邀请!
|
|
武蔵 ん、オッケー? その唖然とした顔はオッケーね? 武藏 嗯,OK? 你这种目瞪口呆的表情就是同意了吧?
|
|
武蔵 よーし、合意とったー! じゃあはい、立ち上がって、水着に着替えて! 武藏 好嘞,你也同意了! 那就赶快起来,换上泳装!
|
|
武蔵 以前から一度やってみたかった“同伴者”を 連れての漂流に、いざチャレンジ! 武藏 以前就想试试看带着同行者 一起漂流,终于能挑战下了!
|
—
|
選択肢 1:武蔵ちゃんが背後から……? 2:おんぶのように密着して……? 选择项 1:武藏亲从背后……? 2:像小孩一样紧紧抱着我……?
|
|
武蔵 もちろん。ぴったり密着しないと 連れて行けないものね。でも…… 武藏 那是当然的啊。不紧紧抱着的话, 就没法带着一起走了吧。不过……
|
|
武蔵 うはー! なんかいやらしぃー! 当たってる? そうさ、二天一流式当て身なのさ! 武藏 哈——!总觉得有点不太正经啊——! 碰到了?那就对了,这就是二天一流式近身术啊!
|
—
|
選択肢 1:なんかテンションおかしくない!? 选择项 1:你未免也太兴奋了吧?!
|
|
武蔵 そりゃあバーサーカーですので! もう誰にも私を止められないのです! 武藏 那是因为我现在是Berserker啊! 已经没人能阻止我了!
|
|
武蔵 じゃあレッツゴープールサイド! 観音さま、いつもの感じでお願いしま~す! 武藏 那就 let's go pool side!(让我们去泳池边吧!) 观音菩萨,麻烦你这次就按平时那样保佑一下吧!
|
|
武蔵 だいせいこう~! なあんだ、やっぱりやれば出来たんだ! 武藏 大成功~! 你看,只要做还是能做得到的嘛!
|
|
武蔵 私、カルデアのレイシフトとは相性悪いからね……。 武藏 我其实跟迦勒底的灵子转移相性不太好……
|
|
武蔵 『武蔵ひとりレイシフトさせる魔力で、 サーヴァント三騎をレイシフトさせられる』って、 武藏 『让武藏一个人进行灵子转移所消耗的魔力, 都够灵子转移三个从者了』
|
|
武蔵 ダ・ヴィンチさんに言われた時はショックだったけど…… どんだけ重いんだ私、みたいな…… 武藏 听到达芬奇这么说的时候我是真有点受伤…… 产生了“我到底是有多重啊”这种疑问……
|
|
武蔵 でも、この方法なら問題なし! 武藏 不过,用这种方法就没问题了!
|
|
武蔵 ちょっと怖い思いさせちゃったかもだけど、 この後、気持ちで埋め合わせしますので! 武藏 虽然你可能会觉得有点可怕, 不过,我一会儿会补偿你的!
|
—
|
選択肢 1:それはいいけど 2:なぜ水着がさっきと違うものに? 选择项 1:那倒是不要紧 2:你现在穿的泳装怎么跟刚才不一样了?
|
|
武蔵 いやあ、ははは。 そう面と向かって言われると照れますなぁ。 武藏 哎呀,哈哈哈。 这要当面说出来可真有点难为情啊。
|
|
武蔵 でも、せっかくのデートなのに 普通の水着じゃ台無しでしょう? 武藏 不过,这可是难得的约会, 要是只穿着普通的泳装不就糟蹋了吗?
|
|
武蔵 一生に一度きり、 きみと一緒の思い出なんだもの。 武藏 这可是一生只有一次的, 和你共同的回忆啊。
|
|
武蔵 無骨な私でも、 とっておきの水着に着替えるのです! 武藏 即使粗俗如我, 也要换上我珍藏的泳装!
|
|
武蔵 あ、でもきみがあっちのがいいって言うなら 着替えるけど、どうする? 武藏 啊,不过如果你觉得刚才那件更好的话, 我也可以换回去,怎么样?
|
—
|
選択肢 (男性御主) 1:そうだね。ちょっと刺激的すぎるので…… 2:その水着、天女みたいに素敵だよ 选择项 (男性御主) 1:这个嘛。有点过于刺激了…… 2:这件泳衣,像天女一样好看哦!
|
—
|
選択肢 (女性御主) 1:そうだね。ちょっと刺激的すぎるので…… 2:その水着、天女みたいに素敵だね 选择项 (女性御主) 1:这个嘛。有点过于刺激了…… 2:这件泳衣,像天女一样好看哦!
|
|
武蔵 (分支1开始) そっ、そっか、そうだよねぇ! 私もちょっとはしゃぎすぎたかー! 武藏 (分支1开始) 是、是吗,你说的也对! 我可能是有点兴奋过头了—!
|
|
武蔵 では自重して着替えてきまーす…… たはは…… 武藏 那我就稳重一点换回去吧…… 啊哈哈……
|
|
武蔵 ……と。 落ち着いたところで、改めて説明しましょう。 武藏 ……那么。 冷静下来之后我重新说明下状况吧。
|
|
武蔵 ここはアメリカ西部の微小特異点、 絢爛ラスベガス。の名残。みたいな。 武藏 这里是美国西部的一个微小的特异点, 大概是绚烂的拉斯维加斯的残骸。
|
|
武蔵 ラムダさんにお願いして、 もう一度水で満たしてもらったのです。 武藏 我拜托了Λ, 请她再把这里重新灌满水。
|
|
ベガスのスタァ (分支1结束) “ああ、最後のあがき? いいわ、協力してあげる。 ヘンに瑕を残されるのも迷惑だしね?” ベガスのスタァ (分支1结束) “哦,最后的挣扎吗?好啊,我就帮你这回。要是留下些残渣的话我也会很苦恼的。”
|
|
武蔵 (分支2开始) でしょでしょーー!? やった、褒めてもらっちゃったー! 武藏 (分支2开始) 对吧对吧? 讨厌,居然这么夸人家!
|
|
武蔵 ……と。 落ち着いたところで、改めて説明しましょう。 武藏 ……那么。 稍微冷静一下,我重新说明下状况吧。
|
|
武蔵 ここはアメリカ西部の微小特異点、 絢爛ラスベガス。の名残。みたいな。 武藏 这里是美国西部的一个微小的特异点, 大概是绚烂的拉斯维加斯的残骸。
|
|
武蔵 ラムダさんにお願いして、 もう一度水で満たしてもらったのです。 武藏 我拜托了Λ, 请她再把这里重新灌满水。
|
|
ベガスのスタァ (分支2结束) “ああ、最後のあがき? いいわ、協力してあげる。 ヘンに瑕を残されるのも迷惑だしね?” ベガスのスタァ (分支2结束) “哦,最后的挣扎吗?好啊,我就帮你这回。要是留下些残渣的话我也会很苦恼的。”
|
|
武蔵 いつもの調子で冷やかされたワケですが。 ランサーだけに鋭いのよね、あの娘。 武藏 虽说她还是那副冷淡的口吻。 不过她一个Lancer还真是敏锐啊。
|
|
武蔵 でも、おかげでもう一度、 水のラスベガスで過ごせるようになったのでぇ…… 武藏 不过,也多亏了她 我们还能再享受一段在水之拉斯维加斯度过的时光……
|
|
武蔵 アメリカといったらやっぱりコレ! まずは定番の、ヒューターズに行きましょう! 武藏 说到美国的话还是这个! 首先是按老规矩,我们去ヒューターズ吧!
|
—
|
選択肢 (男性御主) 1:なんでぇ!? 2:武蔵ちゃんは莫迦なのかな? 选择项 (男性御主) 1:为什么?! 2:武藏亲该不会是个笨蛋吧?
|
—
|
選択肢 (女性御主) 1:なんでぇ!? 2:武蔵ちゃんは莫迦なの? 选择项 (女性御主) 1:为什么?! 2:武藏亲该不会是个笨蛋吧?
|
|
武蔵 うおっと……! 武藏 啊呀……!
|
|
武蔵 ごめんごめん、いまの冗談だから! 真面目にやるから黙っててね! 武藏 抱歉抱歉,我刚才只是开个玩笑啦! 接下来我要认真起来了你安静地等着吧!
|
—
|
選択肢 1:(後ろの空を見上げている……?) 2:(上に誰かいるのかな……?) 选择项 1:(好像在看我背后的天空……?) 2:(天上有什么人在吗……?)
|
—
|
天魔武蔵 ——————。 天魔武藏 ——————。
|
—
|
選択肢 1:なんかでっかいの見えた!? 2:なにあれ、なにあれ!? 选择项 1:好像看到了什么巨大的东西?! 2:那是什么,那是什么?
|
|
武蔵 えー。何も見えないけどなー。 マスターの気のせいじゃないかなー。 武藏 诶—。我什么都没看见啊。 御主你是不是搞错了啊——。
|
|
武蔵 まあ、見えたとしても、もう害はないから安心して。 武藏 算了,就算看到了,它也兴不起什么风浪了,你就放心吧。
|
|
武蔵 あれ、剣士の時の私が背負ってる仏性っていうか、 仁王像みたいなものだから。 武藏 那个,是我作为剑士时所背负的佛性,就像仁王像那样的东西。
|
|
武蔵 ベガスでは二つに分かれちゃったけど、 今はもうほら、私の体重も元通りだし。 武藏 在维加斯的时候我们是分头行动的, 现在你看,我的体重也已经复原了啊。
|
—
|
選択肢 1:(体重が減ってたのってそういうコト……) 选择项 1:(体重减轻原来是这么一回事啊……)
|
|
武蔵 はいはい、本題に入ります! 照れ隠しはここまで、分かってるってば! 武藏 好了好了,下面进入正题! 害羞扭捏就到此为止,我都明白的啦!
|
—
|
天魔武蔵 ——————。 天魔武藏 ——————。
|
|
武蔵 ……コホン。 そういうワケで、こちら、どうぞ。 武藏 ……咳。 就是这么回事,请收下这个。
|
|
武蔵 バレンタインの本命チョコです。 武藏 这是情人节的本命巧克力。
|
—
|
選択肢 1:聖杯うどんじゃない……だと……? 2:武蔵ごはんじゃない……だと……? 选择项 1:居然不是圣杯乌冬……的吗……? 2:居然不是武藏的口粮……的吗……?
|
|
武蔵 ぐっ…… 身から出た錆すぎて反論のしようもない…… 武藏 唔…… 都是我之前自作自受,反问得太有道理我竟无法反驳……
|
|
武蔵 まあ、そんな私ですが、 今日ぐらいは乙女らしく夢を見るのです! 武藏 哎呀,像我这样的人, 也会在今天这种日子抱有点少女的幻想啊!
|
|
武蔵 いやあ、もう恥も外聞もない筈なのに照れるなー! 動悸が鎮まりません! 武藏 讨厌,明明我都把脸面名声置之度外了怎么还这么害羞! 心跳平静不下来!
|
|
武蔵 でもどう、この山盛りなチョコレートパフェ! 二人で一緒に食べるの、楽しそうでしょ? 武藏 话说回来,这个堆积如山的巧克力芭菲! 两个人一起吃的话会很享受吧?
|
|
武蔵 やり残したコト筆頭だったんだ、これ! きみと一緒に、夏を満喫するの! 武藏 未完成的心愿清单上排行第一的就是,这个! 和你一起,饱尝盛夏的滋味!
|
—
|
選択肢 1:———ああ 2:———それは、確かに 选择项 1:———啊啊 2:———这么一说确实是。
|
|
武蔵 ———ええ。 今回も付き合ってくれてありがとう。 武藏 ———嗯嗯。 谢谢你这次能陪我。
|
|
武蔵 初めてのものだから、あんまり美味しくないとは 思うけど、今までの感謝をこめて、ね? 武藏 这是我第一次做,可能不是特别的好吃, 不过里面包含着我一直以来的感谢之情哦?
|
—
|
選択肢 (男性御主) 1:うん。ではいただきます! 2:食べたらヒューターズ行こう! 选择项 (男性御主) 1:嗯。那么我开动了! 2:吃完之后我们一起去ヒューターズ吧!
|
—
|
選択肢 (女性御主) 1:うん。ではいただきます! 2:食べたらヒューターズ行こうね! 选择项 (女性御主) 1:嗯。那么我开动了! 2:吃完之后我们一起去ヒューターズ吧!
|
|
武蔵 うん。しっかりね、私の主殿。 武藏 嗯。加油啊,我的主公。
|
|
武蔵 ……それと、ゴメンね。 武藏 ……还有,抱歉啊。
|
|
武蔵 もしかしたら、私はもう斬るものが 無くなった後かもしれないけど。 武藏 如果有一天,我已经没有什么东西 要去斩断了的话
|
|
武蔵 きみがカルデアで頑張り続けるかぎり、 私という影法師はいつまでも力になるわ。 武藏 只要你还在迦勒底继续奋斗, 我就会作为你的影法师,成为你的力量。
|
|
武蔵 だから、またいつか——— 縁があったら、世界のどこかで逢いましょう。 武藏 所以,不知何时—— 只要有缘,我们还会在世界的某个角落重逢吧。
|
—
|
選択肢 (男性御主) 1:……よく思い出せないが。 选择项 (男性御主) 1:……虽然我有点记不清了。
|
—
|
選択肢 (女性御主) 1:……よく思い出せないけど。 选择项 (女性御主) 1:……虽然我有点记不清了。
|
—
|
選択肢 1:とても楽しい、夢を見た。 选择项 1:但好像做了一个非常快乐的梦。
|