夏洛克·福尔摩斯/语音
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | ああ……邪魔をしないでくれるかな。考え事をしているんだ。すまないね 啊,能不能别打扰我。我在思考问题。抱歉啦。 |
|
---|---|---|
牵绊 Lv.2 | 何かな、私に用でも?できれば、私が興味を抱く内容であると嬉しいね 怎么了,找我有事?可能的话,但愿是我会感兴趣的事。 |
|
牵绊 Lv.3 | そう、キミの勘については、それなりの信用を置いているつもりだよ 对。一定程度上我还是相信你的直觉的。 |
|
牵绊 Lv.4 | ワトソン以外で僕の助手をこうも務められたのはキミが初めてになる。無論、褒めているとも。ハハ 除华生以外,你还是第一个能合格担任我助手的人。当然,这是在夸奖。哈哈哈。 |
|
牵绊 Lv.5 | いつの日か、キミは完成された人物となるだろう。平凡ならざる存在と言ってもいい。ああ、今ではないがね。今は、一歩ずつ進んでいくといい……焦らずに 总有一天,你将会成为一个完成的人物。或者说是不平凡的存在。……嗯,不是现在。现在你只需一步步前进就行了。不要着急。 |
|
对话 1 | 待つのも良いが……ここに居続けても、新しい依頼人は来ないだろう 等待固然无妨,但继续留在这里也不会有新的委托人来访吧。 |
|
对话 2 | 君は観察をしているかい? ただ目で見ているだけでは、いけないよ 你是否在观察呢?可不能光用双眼看哦。 |
|
对话 3 | 君は私の依頼人じゃない。強いて言えば、助手……のようなものか 你不是我的委托人。严格说来,更像是助手之类的存在。 |
|
对话 4 | 実のところ興味深いよ。東洋的に言えば縁ということになるか。さて、21世紀におけるライヘンバッハはどこになるのか。何であれ、退屈はせずに済みそうだ 确实很有意思。用东洋的说法就是所谓的「缘」吧。好了,那二十一世纪的莱辛巴赫究竟在哪里呢。不管怎么说……起码应该不会觉得无聊了。(持有新宿的Archer) |
|
对话 5 | ブラヴァツキー夫人……彼女の感情については理解できる。仕方のない事さ。ああ、仲が悪いわけではないよ。古い知人だからね 布拉瓦茨基夫人,我能理解她的心情,这也是没办法的。……啊啊,我们的关系并不糟糕。毕竟已经是老熟人了。(持有海伦娜·布拉瓦茨基(Archer)、海伦娜·布拉瓦茨基) |
|
对话 6 | ヘンリー・ジキル……彼とは一度、語り合う必要がある 亨利·杰基尔。有必要和他好好聊一次——(持有亨利·杰基尔&海德) |
|
对话 7 | 時計塔の魔術師か。少し時間を割いてもらうとしよう。話すべきことがある 时钟塔的魔术师啊。我去叨扰他一会儿吧。有些事必须和他谈谈。(持有诸葛孔明〔埃尔梅罗Ⅱ世〕) |
|
对话 8 | アトランティス。遂に人はその秘密に辿り着いてしまったか 亚特兰蒂斯。人类终于解开这个秘密了啊。(通关Lostbelt No.5奥林波斯篇) |
|
对话 9 | 妖精は、私の興味の対象ではないね。……ああ、それにまつわる事件があるなら別だ 妖精不是我感兴趣的对象呢。啊啊,不过与妖精相关的「事件」另当别论。(持有部分从者[注 1]) |
|
喜欢的东西 | 好きなもの……捜査と、あとは、そうだね 喜欢的东西。搜查,以及……让我想想…… |
|
讨厌的东西 | 嫌いなもの……そうだね、君は何だと思うね? 讨厌的东西?这个嘛,你觉得是什么? |
|
关于圣杯 | 聖杯……興味深い観察対象だ。聖杯そのものよりも、周囲に発生する事象の数々が……かな 圣杯,很有意思的观察对象。但比起圣杯本身,我对其周围发生的各种事象更有兴趣。 |
|
活动举行中 | 新しい事件のようだ。さて……楽しませてくれるかな 好像发生了新事件。好了,不知道是否能给我带来乐趣呢。 |
|
生日 | 誕生日? 君の? もちろん知っているとも。言われずともね。机の上を見るといい。君に似合いそうなのもをいくつか選んでおいた。 生日?你的?当然知道。你不说我也知道。去看看桌上吧。我选了几件比较适合你的东西。 |
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
ああ……邪魔をしないでくれるかな。考え事をしているんだ。すまないね 啊,能不能别打扰我。我在思考问题。抱歉啦。 | ||
牵绊 Lv.2 | ||
何かな、私に用でも?できれば、私が興味を抱く内容であると嬉しいね 怎么了,找我有事?可能的话,但愿是我会感兴趣的事。 | ||
牵绊 Lv.3 | ||
そう、キミの勘については、それなりの信用を置いているつもりだよ 对。一定程度上我还是相信你的直觉的。 | ||
牵绊 Lv.4 | ||
ワトソン以外で僕の助手をこうも務められたのはキミが初めてになる。無論、褒めているとも。ハハ 除华生以外,你还是第一个能合格担任我助手的人。当然,这是在夸奖。哈哈哈。 | ||
牵绊 Lv.5 | ||
いつの日か、キミは完成された人物となるだろう。平凡ならざる存在と言ってもいい。ああ、今ではないがね。今は、一歩ずつ進んでいくといい……焦らずに 总有一天,你将会成为一个完成的人物。或者说是不平凡的存在。……嗯,不是现在。现在你只需一步步前进就行了。不要着急。 | ||
对话 1 | ||
待つのも良いが……ここに居続けても、新しい依頼人は来ないだろう 等待固然无妨,但继续留在这里也不会有新的委托人来访吧。 | ||
对话 2 | ||
君は観察をしているかい? ただ目で見ているだけでは、いけないよ 你是否在观察呢?可不能光用双眼看哦。 | ||
对话 3 | ||
君は私の依頼人じゃない。強いて言えば、助手……のようなものか 你不是我的委托人。严格说来,更像是助手之类的存在。 | ||
对话 4 | ||
実のところ興味深いよ。東洋的に言えば縁ということになるか。さて、21世紀におけるライヘンバッハはどこになるのか。何であれ、退屈はせずに済みそうだ 确实很有意思。用东洋的说法就是所谓的「缘」吧。好了,那二十一世纪的莱辛巴赫究竟在哪里呢。不管怎么说……起码应该不会觉得无聊了。(持有新宿的Archer) | ||
对话 5 | ||
ブラヴァツキー夫人……彼女の感情については理解できる。仕方のない事さ。ああ、仲が悪いわけではないよ。古い知人だからね 布拉瓦茨基夫人,我能理解她的心情,这也是没办法的。……啊啊,我们的关系并不糟糕。毕竟已经是老熟人了。(持有海伦娜·布拉瓦茨基(Archer)、海伦娜·布拉瓦茨基) | ||
对话 6 | ||
ヘンリー・ジキル……彼とは一度、語り合う必要がある 亨利·杰基尔。有必要和他好好聊一次——(持有亨利·杰基尔&海德) | ||
对话 7 | ||
時計塔の魔術師か。少し時間を割いてもらうとしよう。話すべきことがある 时钟塔的魔术师啊。我去叨扰他一会儿吧。有些事必须和他谈谈。(持有诸葛孔明〔埃尔梅罗Ⅱ世〕) | ||
对话 8 | ||
アトランティス。遂に人はその秘密に辿り着いてしまったか 亚特兰蒂斯。人类终于解开这个秘密了啊。(通关Lostbelt No.5奥林波斯篇) | ||
对话 9 | ||
妖精は、私の興味の対象ではないね。……ああ、それにまつわる事件があるなら別だ 妖精不是我感兴趣的对象呢。啊啊,不过与妖精相关的「事件」另当别论。(持有部分从者[注 1]) | ||
喜欢的东西 | ||
好きなもの……捜査と、あとは、そうだね 喜欢的东西。搜查,以及……让我想想…… | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いなもの……そうだね、君は何だと思うね? 讨厌的东西?这个嘛,你觉得是什么? | ||
关于圣杯 | ||
聖杯……興味深い観察対象だ。聖杯そのものよりも、周囲に発生する事象の数々が……かな 圣杯,很有意思的观察对象。但比起圣杯本身,我对其周围发生的各种事象更有兴趣。 | ||
活动举行中 | ||
新しい事件のようだ。さて……楽しませてくれるかな 好像发生了新事件。好了,不知道是否能给我带来乐趣呢。 | ||
生日 | ||
誕生日? 君の? もちろん知っているとも。言われずともね。机の上を見るといい。君に似合いそうなのもをいくつか選んでおいた。 生日?你的?当然知道。你不说我也知道。去看看桌上吧。我选了几件比较适合你的东西。 |
注释
语音注释 |
---|