吉尔·德·雷(Caster)/语音
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | ふむ、その努力は認めましょう 唔,这份努力值得认可。 |
|
---|---|---|
牵绊 Lv.2 | ふぅむ、その誠意と情熱は評価に値します 嗯,这份诚意与热情值得评价。 |
|
牵绊 Lv.3 | おお、何たる創造性! あなたは、もしや…… 噢噢,这是何等的创造性!您该不会…… |
|
牵绊 Lv.4 | 紛れも無い才能の輝き! 感服いたしましたぞ、我が主よ 毋庸置疑的卓越才能!在下敬佩不已,我的主人啊! |
|
牵绊 Lv.5 | フォオオ! なんと神々しき美の具現! この魂の震えをなんと言葉にするべきか! 噢噢噢噢!这是何等神圣之美的表现! 要如何用言语来表达在下灵魂的震颤! |
|
对话 1 | さあ、次はどのような趣向でわたくしめを魅せてくださいますかな 来吧,接下来您将设计何种方法来让我沉醉呢? |
|
对话 2 | おお、見事なる采配。それでこそ、我が主に相応しい 噢噢,真是卓越的指挥……这才配得上当我的主人! |
|
对话 3 | わたくしめ仕える貴方もまた神の御前では等しくしもべの一人。さあ、共に存分に冒涜し嘲りましょうぞ 在下所侍奉的您在神的御前也只是平等的仆从之一。来吧,让我们一起彻底亵渎、嘲弄吧! |
|
对话 4 | またまたお目にかかれましたなぁ、転生せし第二のジャンヌ。再会の記念です。このタコのごとき海魔を食べるのです 又见面了呢,转生后的第二贞德!作为重逢的纪念,吃下这犹如章鱼般的海魔吧!(持有阿尔托莉雅·潘德拉贡) |
|
对话 5 | ん~、何か違うのですよねぇ……金髪で女騎士ならよいというワケではなくて……貴女には清楚さ、可憐さ、慎ましさ、清らかさが足りないというか……無いというか…… ……总有一些不太对呢……并不是只要金发女骑士就行的……该说你缺乏清秀、可爱、稳重、纯洁的要素呢……还是该说你根本没有呢……(同时持有尼禄·克劳狄乌斯和莫德雷德) |
|
对话 6 | &%#$&$~!!!?!(形容不能) 我が主よ! 貴方は神か! いや、貴方こそ神か! よくぞ……よくぞ私の前に彼女を招き寄せて下さいましたァ! 噢噢噢噢哦哦哦! 我的主人啊,您是神吗!不,您正是神!您竟然……竟然能够将她带到我的面前!(持有贞德) |
|
喜欢的东西 | 輝かしきもの、聖なるものを想う時、この胸の高まりを抑えられません。とりわけそれが汚される瞬間を思うと――ああ! 当我想着闪耀的存在、神圣的存在时,就无法抑制内心的激动。尤其是一想到其被玷污的瞬间……啊啊! |
|
讨厌的东西 | 浅ましき欲徳の亡者は見るに耐えません、世に凡俗に勝る罪がありましょうや? 我无法忍受看到那些肤浅的利欲熏心之人。世间岂有比凡俗更甚之罪! |
|
关于圣杯 | 聖杯……我が悲願の成就に至りうる最後の希望、いつかこの手に必ずや 圣杯……成就我悲愿的最后希望……总有一天我将得到它,一定会! |
|
活动举行中 | この辺りでひとつ、無聊を慰めてはいかがでしょう 此时何不寻找一些乐趣来慰藉无聊的日子? |
|
生日 | あなたという舞台の幕開けに祝福を。して演目は喜劇ですかな?それとも悲劇? 为您这舞台的开幕献上祝福。那么,演出剧目是喜剧?还是悲剧? |
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
ふむ、その努力は認めましょう 唔,这份努力值得认可。 | ||
牵绊 Lv.2 | ||
ふぅむ、その誠意と情熱は評価に値します 嗯,这份诚意与热情值得评价。 | ||
牵绊 Lv.3 | ||
おお、何たる創造性! あなたは、もしや…… 噢噢,这是何等的创造性!您该不会…… | ||
牵绊 Lv.4 | ||
紛れも無い才能の輝き! 感服いたしましたぞ、我が主よ 毋庸置疑的卓越才能!在下敬佩不已,我的主人啊! | ||
牵绊 Lv.5 | ||
フォオオ! なんと神々しき美の具現! この魂の震えをなんと言葉にするべきか! 噢噢噢噢!这是何等神圣之美的表现! 要如何用言语来表达在下灵魂的震颤! | ||
对话 1 | ||
さあ、次はどのような趣向でわたくしめを魅せてくださいますかな 来吧,接下来您将设计何种方法来让我沉醉呢? | ||
对话 2 | ||
おお、見事なる采配。それでこそ、我が主に相応しい 噢噢,真是卓越的指挥……这才配得上当我的主人! | ||
对话 3 | ||
わたくしめ仕える貴方もまた神の御前では等しくしもべの一人。さあ、共に存分に冒涜し嘲りましょうぞ 在下所侍奉的您在神的御前也只是平等的仆从之一。来吧,让我们一起彻底亵渎、嘲弄吧! | ||
对话 4 | ||
またまたお目にかかれましたなぁ、転生せし第二のジャンヌ。再会の記念です。このタコのごとき海魔を食べるのです 又见面了呢,转生后的第二贞德!作为重逢的纪念,吃下这犹如章鱼般的海魔吧!(持有阿尔托莉雅·潘德拉贡) | ||
对话 5 | ||
ん~、何か違うのですよねぇ……金髪で女騎士ならよいというワケではなくて……貴女には清楚さ、可憐さ、慎ましさ、清らかさが足りないというか……無いというか…… ……总有一些不太对呢……并不是只要金发女骑士就行的……该说你缺乏清秀、可爱、稳重、纯洁的要素呢……还是该说你根本没有呢……(同时持有尼禄·克劳狄乌斯和莫德雷德) | ||
对话 6 | ||
&%#$&$~!!!?!(形容不能) 我が主よ! 貴方は神か! いや、貴方こそ神か! よくぞ……よくぞ私の前に彼女を招き寄せて下さいましたァ! 噢噢噢噢哦哦哦! 我的主人啊,您是神吗!不,您正是神!您竟然……竟然能够将她带到我的面前!(持有贞德) | ||
喜欢的东西 | ||
輝かしきもの、聖なるものを想う時、この胸の高まりを抑えられません。とりわけそれが汚される瞬間を思うと――ああ! 当我想着闪耀的存在、神圣的存在时,就无法抑制内心的激动。尤其是一想到其被玷污的瞬间……啊啊! | ||
讨厌的东西 | ||
浅ましき欲徳の亡者は見るに耐えません、世に凡俗に勝る罪がありましょうや? 我无法忍受看到那些肤浅的利欲熏心之人。世间岂有比凡俗更甚之罪! | ||
关于圣杯 | ||
聖杯……我が悲願の成就に至りうる最後の希望、いつかこの手に必ずや 圣杯……成就我悲愿的最后希望……总有一天我将得到它,一定会! | ||
活动举行中 | ||
この辺りでひとつ、無聊を慰めてはいかがでしょう 此时何不寻找一些乐趣来慰藉无聊的日子? | ||
生日 | ||
あなたという舞台の幕開けに祝福を。して演目は喜劇ですかな?それとも悲劇? 为您这舞台的开幕献上祝福。那么,演出剧目是喜剧?还是悲剧? |