兰陵王/语音

来自Mooncell - 玩家自由构筑的FGO中文Wiki
跳转至: 导航搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅兰陵王/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅兰陵王/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

我が仮面にかけて。いくぞ!

赌上我的假面,上!

开始 2

蘭陵王、此処にあり!討てると思うなら前に出よ!

兰陵王在此。觉得能干掉我的人站出来!

技能 1

いきます!

出击!

技能 2

いかがでしょうか

您意下如何?

技能 3

どうどう。よしよし

安静,乖。

指令卡 1

はっ

是。

指令卡 2

受けます

遵命。

指令卡 3

いきましょう

出击吧。

宝具卡

我が封印、これより解きます

在此解开我的封印。

攻击 1

ハイヤーッ!

嗨呀——!

攻击 2

せいっ!

嘿!

攻击 3

とうっ!

喝!

Extra

好奇心は猫を殺す!

好奇心会害死猫!

宝具 1

我が顔をそれほど望むか。ならば見せよう……呪われし顔を!儚く散るまで、歌い続けるために!

如此渴望看到我的容貌吗?那就给你看吧,这被诅咒的容貌。为了不断歌唱到脆弱消散的那一刻!

宝具 2

道を開けよう、出陣である!この仮面を脱ぎ、蘭陵王の証明とする! ふん。退け、魔性ども!

把路让开,上阵了!脱下这个假面,作为兰陵王的证明。哼……退下吧,魔性的存在!

受击 1

ふんっ……んううううう!!

呃啊……!

受击 2

ぅうっ!

呜——!

无法战斗 1

嗚呼、こうして討ち死にするとはなんと幸福な……

啊啊……像这样战死沙场……是何等的幸福……

无法战斗 2

此処までか…っ! だが、後悔はない……

到此为止了吗……但是,我不后悔……

无法战斗

ちっ、仕切り直す。交代せよ!

啧,重整旗鼓。交换!(作为敌方时)

胜利 1

我が主、いかがでしたか? さぁ、勝鬨を挙げよ!

我的主人,您觉得如何?来吧,欢呼庆祝胜利吧!

开始 1

我が仮面にかけて。いくぞ!

赌上我的假面,上!

开始 2

蘭陵王、此処にあり!討てると思うなら前に出よ!

兰陵王在此。觉得能干掉我的人站出来!

技能 1

いきます!

出击!

技能 2

いかがでしょうか

您意下如何?

技能 3

どうどう。よしよし

安静,乖。

指令卡 1

はっ

是。

指令卡 2

受けます

遵命。

指令卡 3

いきましょう

出击吧。

宝具卡

我が封印、これより解きます

在此解开我的封印。

攻击 1

ハイヤーッ!

嗨呀——!

攻击 2

せいっ!

嘿!

攻击 3

とうっ!

喝!

Extra

好奇心は猫を殺す!

好奇心会害死猫!

宝具 1

我が顔をそれほど望むか。ならば見せよう……呪われし顔を!儚く散るまで、歌い続けるために!

如此渴望看到我的容貌吗?那就给你看吧,这被诅咒的容貌。为了不断歌唱到脆弱消散的那一刻!

宝具 2

道を開けよう、出陣である!この仮面を脱ぎ、蘭陵王の証明とする! ふん。退け、魔性ども!

把路让开,上阵了!脱下这个假面,作为兰陵王的证明。哼……退下吧,魔性的存在!

受击 1

ふんっ……んううううう!!

呃啊……!

受击 2

ぅうっ!

呜——!

无法战斗 1

嗚呼、こうして討ち死にするとはなんと幸福な……

啊啊……像这样战死沙场……是何等的幸福……

无法战斗 2

此処までか…っ! だが、後悔はない……

到此为止了吗……但是,我不后悔……

无法战斗

ちっ、仕切り直す。交代せよ!

啧,重整旗鼓。交换!(作为敌方时)

胜利 1

我が主、いかがでしたか? さぁ、勝鬨を挙げよ!

我的主人,您觉得如何?来吧,欢呼庆祝胜利吧!

召唤和强化

召唤

サーヴァント、セイバー、蘭陵王、召喚に応じました。仮面を着けての参上、まこと無礼と思いでしょうが、平にご容赦を

从者,Saber。兰陵王,回应召唤。您一定觉得戴着面具前来报道十分无礼,这还请您见谅……

升级

どうやら性能が向上したようです。サーヴァントとは、便利なものですな

看来性能提升了。从者还真是一种方便的存在呢。

灵基再临 1

成程、これが霊基の向上。心が沸き立ちますね

原来如此,这就是灵基的提升……心情无比激动呢。

灵基再临 2

ありがとうございます。ますますの奉仕をお約束致します

非常感谢。我保证一定更为努力地为您效力。

灵基再临 3

なっ、よろしいのですか?仮面がないと落ち着かないのですが……いいえ、ここまで与えてくれた力に酬いるためならば、当然ですが

什么……! ……这样真的好吗?没有面具……令人坐立不安啊……不,若为了报答您迄今为止赐予的力量,这点事是理所当然的……!

灵基再临 4

あなたと共にあるならば、この蘭陵王、全ての虚飾を捨てましょう。ありがとうございます、マスター

若能与您同在,我兰陵王愿意抛弃所有的掩饰。万分感谢,御主。

召唤

サーヴァント、セイバー、蘭陵王、召喚に応じました。仮面を着けての参上、まこと無礼と思いでしょうが、平にご容赦を

从者,Saber。兰陵王,回应召唤。您一定觉得戴着面具前来报道十分无礼,这还请您见谅……

升级

どうやら性能が向上したようです。サーヴァントとは、便利なものですな

看来性能提升了。从者还真是一种方便的存在呢。

灵基再临 1

成程、これが霊基の向上。心が沸き立ちますね

原来如此,这就是灵基的提升……心情无比激动呢。

灵基再临 2

ありがとうございます。ますますの奉仕をお約束致します

非常感谢。我保证一定更为努力地为您效力。

灵基再临 3

なっ、よろしいのですか?仮面がないと落ち着かないのですが……いいえ、ここまで与えてくれた力に酬いるためならば、当然ですが

什么……! ……这样真的好吗?没有面具……令人坐立不安啊……不,若为了报答您迄今为止赐予的力量,这点事是理所当然的……!

灵基再临 4

あなたと共にあるならば、この蘭陵王、全ての虚飾を捨てましょう。ありがとうございます、マスター

若能与您同在,我兰陵王愿意抛弃所有的掩饰。万分感谢,御主。

个人空间

羁绊 Lv.1

いかがしました?マスター

怎么了,御主。

羁绊 Lv.2

仮面はないと落ち着かないものです。人の視線は不躾ですから

如果没有假面……就会坐立不安。因为人们的视线会很没有礼貌。

羁绊 Lv.3

マスター、よければ遠乗りなどいかがですか?気分も晴れますとも

御主,如果您愿意的话,要不骑马远行?会让心情开朗起来的。

羁绊 Lv.4

あなたと共にいるためにはやはり仮面が必要なようです。数多のサーヴァントが妬まないとも限らないでしょう

看来为了与您在一起,假面还是必须的。毕竟无法避免众多从者不会嫉妒呢。

羁绊 Lv.5

マスター、こうしてマスターと顔を突き合わせるだけで、不思議と私は幸福に包まれます。我が忠義と愛、どうか間近でご覧あれ

御主。奇妙的是,只要像这样与御主碰面,我就会充满幸福的感觉。还请您近距离见证我的忠义与爱吧。

羁绊 Lv.5

マスター、あなたの手向けてくれた愛情に、温情に、慕情に……私はどれだけ返礼できているでしょう。あなたのためならば火も水も、毒すらも、障害にはなりませぬ

御主。对您赐予我的爱情、温情、恋情,我究竟该如何回报呢?只要是为了您,无论是水是火还是毒,都不是什么障碍。(最终再临后)

对话 1

どうやら出立の時です。参りましょう

看来该出发了。我们走吧。

对话 2

主従。私は忠実にお仕えします

主从……我会忠诚地侍奉您。

对话 3

我が主、どうか胸を張って我が奉仕をお受けください。私はそれで、満ち足りるのです

我的主人啊。请挺起胸膛,接受我的侍奉吧。只要这样,我就心满意足了。

对话 4

む、むむっ?マスター、あの二振りの槍を持った方は一体……。いえ、時代も国も違えど、何故か無性に気が合うような……

唔,唔唔。御主。那位手持两把枪的人物究竟是……?不,虽说时代与国家均不同,但莫名有种和他意气相投的感觉……!(持有迪尔姆德·奥迪那)

对话 5

万夫不当、国士無双の大英雄。なるほど、道理で強靭だったわけです。ロボとは

万夫不当、国士无双的大英雄。……原来如此,难怪会如此强韧。没想到居然是机器人啊……(持有吕布奉先)

对话 6

この方が、あの天下に名高き豪傑、項羽殿ですか。……甥っ子と言い張るのは、少々無理があるのでは

这位就是那名震天下的豪杰,项羽阁下呀。……一定要说是人家的外甥未免有些牵强吧……(持有项羽)

喜欢的东西

好きなこと、ですか?馬の世話でしょうか。セイバーとして召喚されながら馬を持てたのは、実に幸福ですね

喜欢的东西吗……是照顾马匹吧。虽说作为Saber被召唤,却依然拥有马匹,这是多么幸福啊。

讨厌的东西

嫌いなこと、ですか。……疑われること、ですね。……この話題はやめましょう。際限なく、暗くなります

讨厌的东西吗……是遭到怀疑吧。我们不要聊这个话题了,会让人心情无止境地低落。

关于圣杯

聖杯。美醜の基準の存在しない世界などいかがでしょうか。無論、これは傲慢なのでしょう。しかし、仮面を付けねば出歩けぬのは些か辛いものですよ

圣杯……不存在美丑基准的世界如何?当然,这是一种傲慢的想法。但是……不佩戴假面就无法外出,还是有些难受的哦?

活动举行中

どうやら祝い事のようです。遅れを取るわけにはいきませんな

看来正在举办庆祝活动呢。可不能落于人后呀。

生日

マスター、あなたのお生まれになった日だそうですね。今日は一日ゆるりと休まれるがよろしかろう。お茶を入れますので、どうぞ気楽に

御主,今天似乎是您的生日吧。今天就悠闲地好好休息吧。我去为您泡茶,您就放松一下吧……

羁绊 Lv.1

いかがしました?マスター

怎么了,御主。

羁绊 Lv.2

仮面はないと落ち着かないものです。人の視線は不躾ですから

如果没有假面……就会坐立不安。因为人们的视线会很没有礼貌。

羁绊 Lv.3

マスター、よければ遠乗りなどいかがですか?気分も晴れますとも

御主,如果您愿意的话,要不骑马远行?会让心情开朗起来的。

羁绊 Lv.4

あなたと共にいるためにはやはり仮面が必要なようです。数多のサーヴァントが妬まないとも限らないでしょう

看来为了与您在一起,假面还是必须的。毕竟无法避免众多从者不会嫉妒呢。

羁绊 Lv.5

マスター、こうしてマスターと顔を突き合わせるだけで、不思議と私は幸福に包まれます。我が忠義と愛、どうか間近でご覧あれ

御主。奇妙的是,只要像这样与御主碰面,我就会充满幸福的感觉。还请您近距离见证我的忠义与爱吧。

羁绊 Lv.5

マスター、あなたの手向けてくれた愛情に、温情に、慕情に……私はどれだけ返礼できているでしょう。あなたのためならば火も水も、毒すらも、障害にはなりませぬ

御主。对您赐予我的爱情、温情、恋情,我究竟该如何回报呢?只要是为了您,无论是水是火还是毒,都不是什么障碍。(最终再临后)

对话 1

どうやら出立の時です。参りましょう

看来该出发了。我们走吧。

对话 2

主従。私は忠実にお仕えします

主从……我会忠诚地侍奉您。

对话 3

我が主、どうか胸を張って我が奉仕をお受けください。私はそれで、満ち足りるのです

我的主人啊。请挺起胸膛,接受我的侍奉吧。只要这样,我就心满意足了。

对话 4

む、むむっ?マスター、あの二振りの槍を持った方は一体……。いえ、時代も国も違えど、何故か無性に気が合うような……

唔,唔唔。御主。那位手持两把枪的人物究竟是……?不,虽说时代与国家均不同,但莫名有种和他意气相投的感觉……!(持有迪尔姆德·奥迪那)

对话 5

万夫不当、国士無双の大英雄。なるほど、道理で強靭だったわけです。ロボとは

万夫不当、国士无双的大英雄。……原来如此,难怪会如此强韧。没想到居然是机器人啊……(持有吕布奉先)

对话 6

この方が、あの天下に名高き豪傑、項羽殿ですか。……甥っ子と言い張るのは、少々無理があるのでは

这位就是那名震天下的豪杰,项羽阁下呀。……一定要说是人家的外甥未免有些牵强吧……(持有项羽)

喜欢的东西

好きなこと、ですか?馬の世話でしょうか。セイバーとして召喚されながら馬を持てたのは、実に幸福ですね

喜欢的东西吗……是照顾马匹吧。虽说作为Saber被召唤,却依然拥有马匹,这是多么幸福啊。

讨厌的东西

嫌いなこと、ですか。……疑われること、ですね。……この話題はやめましょう。際限なく、暗くなります

讨厌的东西吗……是遭到怀疑吧。我们不要聊这个话题了,会让人心情无止境地低落。

关于圣杯

聖杯。美醜の基準の存在しない世界などいかがでしょうか。無論、これは傲慢なのでしょう。しかし、仮面を付けねば出歩けぬのは些か辛いものですよ

圣杯……不存在美丑基准的世界如何?当然,这是一种傲慢的想法。但是……不佩戴假面就无法外出,还是有些难受的哦?

活动举行中

どうやら祝い事のようです。遅れを取るわけにはいきませんな

看来正在举办庆祝活动呢。可不能落于人后呀。

生日

マスター、あなたのお生まれになった日だそうですね。今日は一日ゆるりと休まれるがよろしかろう。お茶を入れますので、どうぞ気楽に

御主,今天似乎是您的生日吧。今天就悠闲地好好休息吧。我去为您泡茶,您就放松一下吧……

灵衣(辨天衣)

灵衣开放

着替えさせていただきました、夏らしく涼やかに。しかしこのサングラス、なかなか良いものですね。……お忍びセレブに見える? はははは! セレブと言うほど大した者ではありませんよ、私は

我换上了适合夏天的清凉装束。话说回来,这副墨镜还真是好东西啊。……看起来像微服出行的名流?哈哈哈哈!我可不是名流那么了不起的人。

灵衣相关

こうしていると、穏やかな日常を享受しているようで、とてもありがたいのですが……。やはり私は、戦うために呼び出された者。戦いの際は遠慮なく、元に戻していただいて結構ですよ

这样一来,就仿佛在享受安稳的日常生活一般,实在是很难得……。但我毕竟还是为了战斗而被唤来此处之人。战斗的时候就请不要客气,直接把衣服换回去吧。

开始 1

我が仮面……ではなく、我がサングラスとかに懸けて。いくぞ!

赌上我的假面……不对,是赌上我的墨镜,上!

开始 2

蘭陵王、推参! 服はリラックスしていても、戦闘では真面目にやりますので!

兰陵王,出击!就算换上了休闲服装,我还是会认真战斗的!

技能 1

夏でも真面目に!

在夏天也要认真!

技能 2

夏でもバテずに!

在夏天也要不知疲倦!

技能 3

馬の体調も気を付けないと。よしよし

还必须注意一下马的身体状况,乖。

指令卡 1

了解です

明白。

指令卡 2

頑張ります

我会努力的。

指令卡 3

夏の暑さに負けずに!

不输给夏日的炎热!

宝具卡

この場合は、サングラスを外せばよいのでしょうか?

眼下,只要摘掉墨镜就好了吧?

攻击 1

そこだ!

就是那里!

攻击 2

いくぞ!

上了!

攻击 3

斬って捨てる!

斩于剑下!

Extra

ここだけの話、貌が輝くと前が見えにくいんです……!

告诉你一个秘密,其实脸上闪起光的话就看不清前面了……!

受击 1

しょ、少々お待ちを……っ!

等、等等……!

受击 2

あいたっ!

好痛!

无法战斗 1

し、しまった……油断しました……!

糟、糟糕……大意了……!

无法战斗 2

ちょ、ちょっと体勢を立て直します……

稍、稍微重整一下姿势……

胜利

勝ちました! こう見えても将軍なのですよ。……いえ、本当に将軍だったのです!

胜利了!别看我这样,我好歹也是将军。……不,我真的是将军来着!

灵衣开放

着替えさせていただきました、夏らしく涼やかに。しかしこのサングラス、なかなか良いものですね。……お忍びセレブに見える? はははは! セレブと言うほど大した者ではありませんよ、私は

我换上了适合夏天的清凉装束。话说回来,这副墨镜还真是好东西啊。……看起来像微服出行的名流?哈哈哈哈!我可不是名流那么了不起的人。

灵衣相关

こうしていると、穏やかな日常を享受しているようで、とてもありがたいのですが……。やはり私は、戦うために呼び出された者。戦いの際は遠慮なく、元に戻していただいて結構ですよ

这样一来,就仿佛在享受安稳的日常生活一般,实在是很难得……。但我毕竟还是为了战斗而被唤来此处之人。战斗的时候就请不要客气,直接把衣服换回去吧。

开始 1

我が仮面……ではなく、我がサングラスとかに懸けて。いくぞ!

赌上我的假面……不对,是赌上我的墨镜,上!

开始 2

蘭陵王、推参! 服はリラックスしていても、戦闘では真面目にやりますので!

兰陵王,出击!就算换上了休闲服装,我还是会认真战斗的!

技能 1

夏でも真面目に!

在夏天也要认真!

技能 2

夏でもバテずに!

在夏天也要不知疲倦!

技能 3

馬の体調も気を付けないと。よしよし

还必须注意一下马的身体状况,乖。

指令卡 1

了解です

明白。

指令卡 2

頑張ります

我会努力的。

指令卡 3

夏の暑さに負けずに!

不输给夏日的炎热!

宝具卡

この場合は、サングラスを外せばよいのでしょうか?

眼下,只要摘掉墨镜就好了吧?

攻击 1

そこだ!

就是那里!

攻击 2

いくぞ!

上了!

攻击 3

斬って捨てる!

斩于剑下!

Extra

ここだけの話、貌が輝くと前が見えにくいんです……!

告诉你一个秘密,其实脸上闪起光的话就看不清前面了……!

受击 1

しょ、少々お待ちを……っ!

等、等等……!

受击 2

あいたっ!

好痛!

无法战斗 1

し、しまった……油断しました……!

糟、糟糕……大意了……!

无法战斗 2

ちょ、ちょっと体勢を立て直します……

稍、稍微重整一下姿势……

胜利

勝ちました! こう見えても将軍なのですよ。……いえ、本当に将軍だったのです!

胜利了!别看我这样,我好歹也是将军。……不,我真的是将军来着!