来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航
跳转到搜索
战斗
开始 1
|
我が仮面にかけて。いくぞ! 赌上我的假面,上!
|
|
开始 2
|
蘭陵王、此処にあり!討てると思うなら前に出よ! 兰陵王在此。觉得能干掉我的人站出来!
|
|
技能 1
|
いきます! 出击!
|
|
技能 2
|
いかがでしょうか 您意下如何?
|
|
技能 3
|
どうどう。よしよし 安静,乖。
|
|
指令卡 1
|
はっ 是。
|
|
指令卡 2
|
受けます 遵命。
|
|
指令卡 3
|
いきましょう 出击吧。
|
|
宝具卡
|
我が封印、これより解きます 在此解开我的封印。
|
|
攻击 1
|
ハイヤーッ! 嗨呀——!
|
|
攻击 2
|
せいっ! 嘿!
|
|
攻击 3
|
とうっ! 喝!
|
|
Extra
|
好奇心は猫を殺す! 好奇心会害死猫!
|
|
宝具 1
|
我が顔をそれほど望むか。ならば見せよう……呪われし顔を!儚く散るまで、歌い続けるために! 如此渴望看到我的容貌吗?那就给你看吧,这被诅咒的容貌。为了不断歌唱到脆弱消散的那一刻!
|
|
宝具 2
|
道を開けよう、出陣である!この仮面を脱ぎ、蘭陵王の証明とする! ふん。退け、魔性ども! 把路让开,上阵了!脱下这个假面,作为兰陵王的证明。哼……退下吧,魔性的存在!
|
|
受击 1
|
ふんっ……んううううう!! 呃啊……!
|
|
受击 2
|
ぅうっ! 呜——!
|
|
无法战斗 1
|
嗚呼、こうして討ち死にするとはなんと幸福な…… 啊啊……像这样战死沙场……是何等的幸福……
|
|
无法战斗 2
|
此処までか…っ! だが、後悔はない…… 到此为止了吗……但是,我不后悔……
|
|
无法战斗
|
ちっ、仕切り直す。交代せよ! 啧,重整旗鼓。交换!(Lostbelt No.3敌方限定)
|
|
胜利
|
我が主、いかがでしたか? さぁ、勝鬨を挙げよ! 我的主人,您觉得如何?来吧,欢呼庆祝胜利吧!
|
|
开始 1
|
|
我が仮面にかけて。いくぞ! 赌上我的假面,上!
|
开始 2
|
|
蘭陵王、此処にあり!討てると思うなら前に出よ! 兰陵王在此。觉得能干掉我的人站出来!
|
技能 1
|
|
いきます! 出击!
|
技能 2
|
|
いかがでしょうか 您意下如何?
|
技能 3
|
|
どうどう。よしよし 安静,乖。
|
指令卡 1
|
|
はっ 是。
|
指令卡 2
|
|
受けます 遵命。
|
指令卡 3
|
|
いきましょう 出击吧。
|
宝具卡
|
|
我が封印、これより解きます 在此解开我的封印。
|
攻击 1
|
|
ハイヤーッ! 嗨呀——!
|
攻击 2
|
|
せいっ! 嘿!
|
攻击 3
|
|
とうっ! 喝!
|
Extra
|
|
好奇心は猫を殺す! 好奇心会害死猫!
|
宝具 1
|
|
我が顔をそれほど望むか。ならば見せよう……呪われし顔を!儚く散るまで、歌い続けるために! 如此渴望看到我的容貌吗?那就给你看吧,这被诅咒的容貌。为了不断歌唱到脆弱消散的那一刻!
|
宝具 2
|
|
道を開けよう、出陣である!この仮面を脱ぎ、蘭陵王の証明とする! ふん。退け、魔性ども! 把路让开,上阵了!脱下这个假面,作为兰陵王的证明。哼……退下吧,魔性的存在!
|
受击 1
|
|
ふんっ……んううううう!! 呃啊……!
|
受击 2
|
|
ぅうっ! 呜——!
|
无法战斗 1
|
|
嗚呼、こうして討ち死にするとはなんと幸福な…… 啊啊……像这样战死沙场……是何等的幸福……
|
无法战斗 2
|
|
此処までか…っ! だが、後悔はない…… 到此为止了吗……但是,我不后悔……
|
无法战斗
|
|
ちっ、仕切り直す。交代せよ! 啧,重整旗鼓。交换!(Lostbelt No.3敌方限定)
|
胜利
|
|
我が主、いかがでしたか? さぁ、勝鬨を挙げよ! 我的主人,您觉得如何?来吧,欢呼庆祝胜利吧!
|
召唤和强化
召唤
|
サーヴァント、セイバー、蘭陵王、召喚に応じました。仮面を着けての参上、まこと無礼と思いでしょうが、平にご容赦を 从者,Saber。兰陵王,回应召唤。您一定觉得戴着面具前来报道十分无礼,这还请您见谅……
|
|
升级
|
どうやら性能が向上したようです。サーヴァントとは、便利なものですな 看来性能提升了。从者还真是一种方便的存在呢。
|
|
灵基再临 1
|
成程、これが霊基の向上。心が沸き立ちますね 原来如此,这就是灵基的提升……心情无比激动呢。
|
|
灵基再临 2
|
ありがとうございます。ますますの奉仕をお約束致します 非常感谢。我保证一定更为努力地为您效力。
|
|
灵基再临 3
|
なっ、よろしいのですか?仮面がないと落ち着かないのですが……いいえ、ここまで与えてくれた力に酬いるためならば、当然ですが 什么……! ……这样真的好吗?没有面具……令人坐立不安啊……不,若为了报答您迄今为止赐予的力量,这点事是理所当然的……!
|
|
灵基再临 4
|
あなたと共にあるならば、この蘭陵王、全ての虚飾を捨てましょう。ありがとうございます、マスター 若能与您同在,我兰陵王愿意抛弃所有的掩饰。万分感谢,御主。
|
|
召唤
|
|
サーヴァント、セイバー、蘭陵王、召喚に応じました。仮面を着けての参上、まこと無礼と思いでしょうが、平にご容赦を 从者,Saber。兰陵王,回应召唤。您一定觉得戴着面具前来报道十分无礼,这还请您见谅……
|
升级
|
|
どうやら性能が向上したようです。サーヴァントとは、便利なものですな 看来性能提升了。从者还真是一种方便的存在呢。
|
灵基再临 1
|
|
成程、これが霊基の向上。心が沸き立ちますね 原来如此,这就是灵基的提升……心情无比激动呢。
|
灵基再临 2
|
|
ありがとうございます。ますますの奉仕をお約束致します 非常感谢。我保证一定更为努力地为您效力。
|
灵基再临 3
|
|
なっ、よろしいのですか?仮面がないと落ち着かないのですが……いいえ、ここまで与えてくれた力に酬いるためならば、当然ですが 什么……! ……这样真的好吗?没有面具……令人坐立不安啊……不,若为了报答您迄今为止赐予的力量,这点事是理所当然的……!
|
灵基再临 4
|
|
あなたと共にあるならば、この蘭陵王、全ての虚飾を捨てましょう。ありがとうございます、マスター 若能与您同在,我兰陵王愿意抛弃所有的掩饰。万分感谢,御主。
|
个人空间
牵绊 Lv.1
|
いかがしました?マスター 怎么了,御主。
|
|
牵绊 Lv.2
|
仮面はないと落ち着かないものです。人の視線は不躾ですから 如果没有假面……就会坐立不安。因为人们的视线会很没有礼貌。
|
|
牵绊 Lv.3
|
マスター、よければ遠乗りなどいかがですか?気分も晴れますとも 御主,如果您愿意的话,要不骑马远行?会让心情开朗起来的。
|
|
牵绊 Lv.4
|
あなたと共にいるためにはやはり仮面が必要なようです。数多のサーヴァントが妬まないとも限らないでしょう 看来为了与您在一起,假面还是必须的。毕竟无法避免众多从者不会嫉妒呢。
|
|
牵绊 Lv.5
|
マスター、こうしてマスターと顔を突き合わせるだけで、不思議と私は幸福に包まれます。我が忠義と愛、どうか間近でご覧あれ 御主。奇妙的是,只要像这样与御主碰面,我就会充满幸福的感觉。还请您近距离见证我的忠义与爱吧。
|
|
牵绊 Lv.5
|
マスター、あなたの手向けてくれた愛情に、温情に、慕情に……私はどれだけ返礼できているでしょう。あなたのためならば火も水も、毒すらも、障害にはなりませぬ 御主。对您赐予我的爱情、温情、恋情,我究竟该如何回报呢?只要是为了您,无论是水是火还是毒,都不是什么障碍。(最终再临后)
|
|
对话 1
|
どうやら出立の時です。参りましょう 看来该出发了。我们走吧。
|
|
对话 2
|
主従。私は忠実にお仕えします 主从……我会忠诚地侍奉您。
|
|
对话 3
|
我が主、どうか胸を張って我が奉仕をお受けください。私はそれで、満ち足りるのです 我的主人啊。请挺起胸膛,接受我的侍奉吧。只要这样,我就心满意足了。
|
|
对话 4
|
む、むむっ?マスター、あの二振りの槍を持った方は一体……。いえ、時代も国も違えど、何故か無性に気が合うような…… 唔,唔唔。御主。那位手持两把枪的人物究竟是……?不,虽说时代与国家均不同,但莫名有种和他意气相投的感觉……!(持有迪尔姆德·奥迪那)
|
|
对话 5
|
万夫不当、国士無双の大英雄。なるほど、道理で強靭だったわけです。ロボとは 万夫不当、国士无双的大英雄。……原来如此,难怪会如此强韧。没想到居然是机器人啊……(持有吕布奉先)
|
|
对话 6
|
この方が、あの天下に名高き豪傑、項羽殿ですか。……甥っ子と言い張るのは、少々無理があるのでは 这位就是那名震天下的豪杰,项羽阁下呀。……一定要说是人家的外甥未免有些牵强吧……(持有项羽)
|
|
对话 7
|
(持有虞美人(Lancer)、虞美人&通关Lostbelt No.3)
|
|
对话 8
|
(持有虞美人(Lancer)、虞美人)
|
|
对话 9
|
(持有徐福&通关Lostbelt No.3)
|
|
对话 10
|
(持有始皇帝)
|
|
对话 11
|
(持有徐福(Avenger))
|
|
喜欢的东西
|
好きなこと、ですか?馬の世話でしょうか。セイバーとして召喚されながら馬を持てたのは、実に幸福ですね 喜欢的东西吗……是照顾马匹吧。虽说作为Saber被召唤,却依然拥有马匹,这是多么幸福啊。
|
|
讨厌的东西
|
嫌いなこと、ですか。……疑われること、ですね。……この話題はやめましょう。際限なく、暗くなります 讨厌的东西吗……是遭到怀疑吧。我们不要聊这个话题了,会让人心情无止境地低落。
|
|
关于圣杯
|
聖杯。美醜の基準の存在しない世界などいかがでしょうか。無論、これは傲慢なのでしょう。しかし、仮面を付けねば出歩けぬのは些か辛いものですよ 圣杯……不存在美丑基准的世界如何?当然,这是一种傲慢的想法。但是……不佩戴假面就无法外出,还是有些难受的哦?
|
|
活动举行中
|
どうやら祝い事のようです。遅れを取るわけにはいきませんな 看来正在举办庆祝活动呢。可不能落于人后呀。
|
|
生日
|
マスター、あなたのお生まれになった日だそうですね。今日は一日ゆるりと休まれるがよろしかろう。お茶を入れますので、どうぞ気楽に 御主,今天似乎是您的生日吧。今天就悠闲地好好休息吧。我去为您泡茶,您就放松一下吧……
|
|
牵绊 Lv.1
|
|
いかがしました?マスター 怎么了,御主。
|
牵绊 Lv.2
|
|
仮面はないと落ち着かないものです。人の視線は不躾ですから 如果没有假面……就会坐立不安。因为人们的视线会很没有礼貌。
|
牵绊 Lv.3
|
|
マスター、よければ遠乗りなどいかがですか?気分も晴れますとも 御主,如果您愿意的话,要不骑马远行?会让心情开朗起来的。
|
牵绊 Lv.4
|
|
あなたと共にいるためにはやはり仮面が必要なようです。数多のサーヴァントが妬まないとも限らないでしょう 看来为了与您在一起,假面还是必须的。毕竟无法避免众多从者不会嫉妒呢。
|
牵绊 Lv.5
|
|
マスター、こうしてマスターと顔を突き合わせるだけで、不思議と私は幸福に包まれます。我が忠義と愛、どうか間近でご覧あれ 御主。奇妙的是,只要像这样与御主碰面,我就会充满幸福的感觉。还请您近距离见证我的忠义与爱吧。
|
牵绊 Lv.5
|
|
マスター、あなたの手向けてくれた愛情に、温情に、慕情に……私はどれだけ返礼できているでしょう。あなたのためならば火も水も、毒すらも、障害にはなりませぬ 御主。对您赐予我的爱情、温情、恋情,我究竟该如何回报呢?只要是为了您,无论是水是火还是毒,都不是什么障碍。(最终再临后)
|
对话 1
|
|
どうやら出立の時です。参りましょう 看来该出发了。我们走吧。
|
对话 2
|
|
主従。私は忠実にお仕えします 主从……我会忠诚地侍奉您。
|
对话 3
|
|
我が主、どうか胸を張って我が奉仕をお受けください。私はそれで、満ち足りるのです 我的主人啊。请挺起胸膛,接受我的侍奉吧。只要这样,我就心满意足了。
|
对话 4
|
|
む、むむっ?マスター、あの二振りの槍を持った方は一体……。いえ、時代も国も違えど、何故か無性に気が合うような…… 唔,唔唔。御主。那位手持两把枪的人物究竟是……?不,虽说时代与国家均不同,但莫名有种和他意气相投的感觉……!(持有迪尔姆德·奥迪那)
|
对话 5
|
|
万夫不当、国士無双の大英雄。なるほど、道理で強靭だったわけです。ロボとは 万夫不当、国士无双的大英雄。……原来如此,难怪会如此强韧。没想到居然是机器人啊……(持有吕布奉先)
|
对话 6
|
|
この方が、あの天下に名高き豪傑、項羽殿ですか。……甥っ子と言い張るのは、少々無理があるのでは 这位就是那名震天下的豪杰,项羽阁下呀。……一定要说是人家的外甥未免有些牵强吧……(持有项羽)
|
对话 7
|
|
(持有虞美人(Lancer)、虞美人&通关Lostbelt No.3)
|
对话 8
|
|
(持有虞美人(Lancer)、虞美人)
|
对话 9
|
|
(持有徐福&通关Lostbelt No.3)
|
对话 10
|
|
(持有始皇帝)
|
对话 11
|
|
(持有徐福(Avenger))
|
喜欢的东西
|
|
好きなこと、ですか?馬の世話でしょうか。セイバーとして召喚されながら馬を持てたのは、実に幸福ですね 喜欢的东西吗……是照顾马匹吧。虽说作为Saber被召唤,却依然拥有马匹,这是多么幸福啊。
|
讨厌的东西
|
|
嫌いなこと、ですか。……疑われること、ですね。……この話題はやめましょう。際限なく、暗くなります 讨厌的东西吗……是遭到怀疑吧。我们不要聊这个话题了,会让人心情无止境地低落。
|
关于圣杯
|
|
聖杯。美醜の基準の存在しない世界などいかがでしょうか。無論、これは傲慢なのでしょう。しかし、仮面を付けねば出歩けぬのは些か辛いものですよ 圣杯……不存在美丑基准的世界如何?当然,这是一种傲慢的想法。但是……不佩戴假面就无法外出,还是有些难受的哦?
|
活动举行中
|
|
どうやら祝い事のようです。遅れを取るわけにはいきませんな 看来正在举办庆祝活动呢。可不能落于人后呀。
|
生日
|
|
マスター、あなたのお生まれになった日だそうですね。今日は一日ゆるりと休まれるがよろしかろう。お茶を入れますので、どうぞ気楽に 御主,今天似乎是您的生日吧。今天就悠闲地好好休息吧。我去为您泡茶,您就放松一下吧……
|
灵衣(辩天衣)
灵衣开放
|
着替えさせていただきました、夏らしく涼やかに。しかしこのサングラス、なかなか良いものですね。……お忍びセレブに見える? はははは! セレブと言うほど大した者ではありませんよ、私は 我换了一身衣服。夏日就该换这种清凉的。不过这副太阳眼镜相当不错吧。看上去像微服私访的名流?哈哈哈,我可不是什么名流这种了不起的存在。
|
|
灵衣相关
|
こうしていると、穏やかな日常を享受しているようで、とてもありがたいのですが……。やはり私は、戦うために呼び出された者。戦いの際は遠慮なく、元に戻していただいて結構ですよ 现在这样仿佛在享受平静的日常,十分难能可贵……但我毕竟是为战斗而被召唤而来的存在。战斗时可以不要客气,将我恢复成原来的样子吧。
|
|
开始 1
|
我が仮面……ではなく、我がサングラスとかに懸けて。いくぞ! 赌上我的假面……不对,是赌上我的太阳眼镜之类的!上!
|
|
开始 2
|
蘭陵王、推参! 服はリラックスしていても、戦闘では真面目にやりますので! 兰陵王,出击!就算服装很休闲,战斗时还是认真的!
|
|
技能 1
|
夏でも真面目に! 夏日也要严肃认真!
|
|
技能 2
|
夏でもバテずに! 夏日也要不为疲倦!
|
|
技能 3
|
馬の体調も気を付けないと。よしよし 还要注意马匹的状态……好乖好乖。
|
|
指令卡 1
|
了解です 明白了。
|
|
指令卡 2
|
頑張ります 我会努力。
|
|
指令卡 3
|
夏の暑さに負けずに! 决不输给夏天的酷暑!
|
|
宝具卡
|
この場合は、サングラスを外せばよいのでしょうか? 这种情况下,只要摘下太阳眼镜就行了吧……?
|
|
攻击 1
|
そこだ! 就在那里!
|
|
攻击 2
|
いくぞ! 要上了!
|
|
攻击 3
|
斬って捨てる! 斩于剑下!
|
|
Extra
|
ここだけの話、貌が輝くと前が見えにくいんです……! 说个秘密,面容闪耀的话就看不清前面了!
|
|
受击 1
|
しょ、少々お待ちを……っ! 请……请稍等片刻——!
|
|
受击 2
|
あいたっ! 好痛!
|
|
无法战斗 1
|
し、しまった……油断しました……! 糟……糟了……掉以轻心了……
|
|
无法战斗 2
|
ちょ、ちょっと体勢を立て直します…… 稍……稍微重振一下态势……
|
|
胜利
|
勝ちました! こう見えても将軍なのですよ。……いえ、本当に将軍だったのです! 赢了。我好歹也算是个将军嘛。……不,我真的是个将军啦!
|
|
灵衣开放
|
|
着替えさせていただきました、夏らしく涼やかに。しかしこのサングラス、なかなか良いものですね。……お忍びセレブに見える? はははは! セレブと言うほど大した者ではありませんよ、私は 我换了一身衣服。夏日就该换这种清凉的。不过这副太阳眼镜相当不错吧。看上去像微服私访的名流?哈哈哈,我可不是什么名流这种了不起的存在。
|
灵衣相关
|
|
こうしていると、穏やかな日常を享受しているようで、とてもありがたいのですが……。やはり私は、戦うために呼び出された者。戦いの際は遠慮なく、元に戻していただいて結構ですよ 现在这样仿佛在享受平静的日常,十分难能可贵……但我毕竟是为战斗而被召唤而来的存在。战斗时可以不要客气,将我恢复成原来的样子吧。
|
开始 1
|
|
我が仮面……ではなく、我がサングラスとかに懸けて。いくぞ! 赌上我的假面……不对,是赌上我的太阳眼镜之类的!上!
|
开始 2
|
|
蘭陵王、推参! 服はリラックスしていても、戦闘では真面目にやりますので! 兰陵王,出击!就算服装很休闲,战斗时还是认真的!
|
技能 1
|
|
夏でも真面目に! 夏日也要严肃认真!
|
技能 2
|
|
夏でもバテずに! 夏日也要不为疲倦!
|
技能 3
|
|
馬の体調も気を付けないと。よしよし 还要注意马匹的状态……好乖好乖。
|
指令卡 1
|
|
了解です 明白了。
|
指令卡 2
|
|
頑張ります 我会努力。
|
指令卡 3
|
|
夏の暑さに負けずに! 决不输给夏天的酷暑!
|
宝具卡
|
|
この場合は、サングラスを外せばよいのでしょうか? 这种情况下,只要摘下太阳眼镜就行了吧……?
|
攻击 1
|
|
そこだ! 就在那里!
|
攻击 2
|
|
いくぞ! 要上了!
|
攻击 3
|
|
斬って捨てる! 斩于剑下!
|
Extra
|
|
ここだけの話、貌が輝くと前が見えにくいんです……! 说个秘密,面容闪耀的话就看不清前面了!
|
受击 1
|
|
しょ、少々お待ちを……っ! 请……请稍等片刻——!
|
受击 2
|
|
あいたっ! 好痛!
|
无法战斗 1
|
|
し、しまった……油断しました……! 糟……糟了……掉以轻心了……
|
无法战斗 2
|
|
ちょ、ちょっと体勢を立て直します…… 稍……稍微重振一下态势……
|
胜利
|
|
勝ちました! こう見えても将軍なのですよ。……いえ、本当に将軍だったのです! 赢了。我好歹也算是个将军嘛。……不,我真的是个将军啦!
|