来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳转到导航
跳转到搜索
战斗
开始 1
|
アイドル勇者、ここに見参! みんな、ヒロイックに決めるわよ! 偶像勇者,在此登场!大家,要英雄式的解决问题哦!
|
|
开始 2
|
戦闘開始? いいじゃない。アタシの経験値にしてあげる! 战斗开始?挺好的,让你们成为我的经验值吧♡~
|
|
技能 1
|
一人はアタシのために。みんなもアタシのために! 一人为我,人人为我!
|
|
技能 2
|
見てて! アタシ、やるわ! 快看!我要做了哦!
|
|
指令卡 1
|
がおー! 嗷呜~~!
|
|
指令卡 2
|
一刀両断! 一刀两断!
|
|
指令卡 3
|
いいコマンドね♪ 真是个好指令!
|
|
宝具卡
|
オッケー、あとは任せて! OK!接下来就交给我吧!
|
|
攻击 1
|
とうっ! てやぁ! 呀!
|
|
攻击 2
|
行くわよ! ……何なのよー! 要上了哦!干嘛啦~!
|
|
攻击 3
|
まっかせなさーい! 包在我身上吧!
|
|
Extra
|
エリちゃーん、ストラーッシュ! 小伊丽~斩击!
|
|
宝具 1
|
La~♪ ……ゲット! 『鮮血竜巻魔嬢』!! ……また伝説を作ってしまったわ! La~~~~!到手了!鲜血龙卷魔女!又创造了一个传说!
|
|
宝具 2
|
La~♪ ……おまたせ♪ これが! あたしの!! フィニッシュナンバー!!! 豚ども、見てたー!? La~~~~!让你们久等了!这就是我的最终单曲!小猪崽们,都在看吗~!
|
|
受击 1
|
ミディアムレアになっちゃう~! 被烤三分熟了啦~!?
|
|
受击 2
|
いたっ 好痛!
|
|
无法战斗 1
|
おお、エリザよ。死んでしまうとは……ばたっ 噢噢伊丽莎啊……死去什么的成何体……倒下。
|
|
无法战斗 2
|
ごめんなさい……。でも、次は負けないから……! 对不起……但下次我一定不会输!
|
|
胜利 1
|
かつてない強敵だったわ……。かつてない強敵だったわ!! 真是前所未有的强敌呢……真是前所未有的强敌呢!
|
|
胜利 2
|
エクセレントにアタシの勝ちね! まさに勇者、待ったなし! 是我完美获得了胜利!真不愧为勇者,刻不容缓!
|
|
开始 1
|
|
アイドル勇者、ここに見参! みんな、ヒロイックに決めるわよ! 偶像勇者,在此登场!大家,要英雄式的解决问题哦!
|
开始 2
|
|
戦闘開始? いいじゃない。アタシの経験値にしてあげる! 战斗开始?挺好的,让你们成为我的经验值吧♡~
|
技能 1
|
|
一人はアタシのために。みんなもアタシのために! 一人为我,人人为我!
|
技能 2
|
|
見てて! アタシ、やるわ! 快看!我要做了哦!
|
指令卡 1
|
|
がおー! 嗷呜~~!
|
指令卡 2
|
|
一刀両断! 一刀两断!
|
指令卡 3
|
|
いいコマンドね♪ 真是个好指令!
|
宝具卡
|
|
オッケー、あとは任せて! OK!接下来就交给我吧!
|
攻击 1
|
|
とうっ! てやぁ! 呀!
|
攻击 2
|
|
行くわよ! ……何なのよー! 要上了哦!干嘛啦~!
|
攻击 3
|
|
まっかせなさーい! 包在我身上吧!
|
Extra
|
|
エリちゃーん、ストラーッシュ! 小伊丽~斩击!
|
宝具 1
|
|
La~♪ ……ゲット! 『鮮血竜巻魔嬢』!! ……また伝説を作ってしまったわ! La~~~~!到手了!鲜血龙卷魔女!又创造了一个传说!
|
宝具 2
|
|
La~♪ ……おまたせ♪ これが! あたしの!! フィニッシュナンバー!!! 豚ども、見てたー!? La~~~~!让你们久等了!这就是我的最终单曲!小猪崽们,都在看吗~!
|
受击 1
|
|
ミディアムレアになっちゃう~! 被烤三分熟了啦~!?
|
受击 2
|
|
いたっ 好痛!
|
无法战斗 1
|
|
おお、エリザよ。死んでしまうとは……ばたっ 噢噢伊丽莎啊……死去什么的成何体……倒下。
|
无法战斗 2
|
|
ごめんなさい……。でも、次は負けないから……! 对不起……但下次我一定不会输!
|
胜利 1
|
|
かつてない強敵だったわ……。かつてない強敵だったわ!! 真是前所未有的强敌呢……真是前所未有的强敌呢!
|
胜利 2
|
|
エクセレントにアタシの勝ちね! まさに勇者、待ったなし! 是我完美获得了胜利!真不愧为勇者,刻不容缓!
|
召唤和强化
期间限定加入
|
やっとパーティーが揃ったようね。準備はいい? ここから生まれ変わったアタシ、華麗なるセイバー・エリザベートの快進撃が始まるのよ! そんな訳だから……とりあえず、種火下さい! レベル上げて! レベル! 队伍人头终于凑齐了吧!准备好了吗?从今往后,重生的我,华丽Saber伊丽莎白的突击就要开始了哦!……综上所述,总之先……给我种火。提升等级啦,等级!
|
|
召唤
|
サーヴァント・セイバー! エリザベート・バートリー、勇者として成長して帰ってきたわ! 改めてよろしくね、マスター! 从者Saber!伊丽莎白·巴托里,成长为勇者归来了!重新请你多指教了哦,御主!
|
|
升级
|
当然♪ 見てて、どんどん期待に応えるわ! 这当然啦!好好看着,我会不断回应你的期待哦!
|
|
灵基再临 1
|
勇者たる者、常に鍛えておかないとね。続編になるとなーぜかレベルが1に戻っちゃうし……あれ、何の呪いなのかしら 毕竟是勇者嘛,得不断锻炼才行。进入续篇后,不知为何等级却回到了1级。咦,这是什么诅咒吗……
|
|
灵基再临 2
|
エリザの可愛さがアップ! 賢さもアップ! 伊丽莎的可爱度提升!聪明度也提升!
|
|
灵基再临 3
|
それにしても、この鎧のハイセンスさはどうかしら? まるで80年代に回帰するかのようなシンプルさと大胆さ。あまりの最先端ぶりに寒気さえしちゃう……! それはそれとして……物理的にも、ちょっと寒いわ…… 不过这铠甲品味真高档。就像回归八十年代一样既简单又大胆……时髦过头到以至于我都觉得有些冷了……这个先不管了,物理方面也有点冷。
|
|
灵基再临 4
|
ふぅ。今日も一日、勇者したわ! 人々のために、悪を倒し善に生きる! ……なんて、アタシには許されないけど、それでも、努力しないわけにはいかないものね! って……何、あなた。その木の実、くれるの? この前助けてくれた、お礼? っ……そっか。えへへ……ありがと。どこまで出来るか分からないけど、これからも応援してね! 呼,今天也当了一天的勇者!为了人们打倒邪恶拯救善良……这种事虽然是我不被允许做的。但即便如此,还是得努力才行吧!话说你怎么了?要把这颗树果实给我?作为上次帮助你的谢礼?……这样啊。呵呵,谢谢。虽然不知道我能做到什么程度,但今后也要为我加油哦!
|
|
期间限定加入
|
|
やっとパーティーが揃ったようね。準備はいい? ここから生まれ変わったアタシ、華麗なるセイバー・エリザベートの快進撃が始まるのよ! そんな訳だから……とりあえず、種火下さい! レベル上げて! レベル! 队伍人头终于凑齐了吧!准备好了吗?从今往后,重生的我,华丽Saber伊丽莎白的突击就要开始了哦!……综上所述,总之先……给我种火。提升等级啦,等级!
|
召唤
|
|
サーヴァント・セイバー! エリザベート・バートリー、勇者として成長して帰ってきたわ! 改めてよろしくね、マスター! 从者Saber!伊丽莎白·巴托里,成长为勇者归来了!重新请你多指教了哦,御主!
|
升级
|
|
当然♪ 見てて、どんどん期待に応えるわ! 这当然啦!好好看着,我会不断回应你的期待哦!
|
灵基再临 1
|
|
勇者たる者、常に鍛えておかないとね。続編になるとなーぜかレベルが1に戻っちゃうし……あれ、何の呪いなのかしら 毕竟是勇者嘛,得不断锻炼才行。进入续篇后,不知为何等级却回到了1级。咦,这是什么诅咒吗……
|
灵基再临 2
|
|
エリザの可愛さがアップ! 賢さもアップ! 伊丽莎的可爱度提升!聪明度也提升!
|
灵基再临 3
|
|
それにしても、この鎧のハイセンスさはどうかしら? まるで80年代に回帰するかのようなシンプルさと大胆さ。あまりの最先端ぶりに寒気さえしちゃう……! それはそれとして……物理的にも、ちょっと寒いわ…… 不过这铠甲品味真高档。就像回归八十年代一样既简单又大胆……时髦过头到以至于我都觉得有些冷了……这个先不管了,物理方面也有点冷。
|
灵基再临 4
|
|
ふぅ。今日も一日、勇者したわ! 人々のために、悪を倒し善に生きる! ……なんて、アタシには許されないけど、それでも、努力しないわけにはいかないものね! って……何、あなた。その木の実、くれるの? この前助けてくれた、お礼? っ……そっか。えへへ……ありがと。どこまで出来るか分からないけど、これからも応援してね! 呼,今天也当了一天的勇者!为了人们打倒邪恶拯救善良……这种事虽然是我不被允许做的。但即便如此,还是得努力才行吧!话说你怎么了?要把这颗树果实给我?作为上次帮助你的谢礼?……这样啊。呵呵,谢谢。虽然不知道我能做到什么程度,但今后也要为我加油哦!
|
个人空间
牵绊Lv.1
|
世界のピンチに颯爽と現れる真紅のヒロイン! その名は勇者エリザベート! ゆくゆくはハリウッドでの映画化も狙っているから、そこんとこよろしくね♪ 在世界遭遇危机之时飒爽登场的深红女主角!其名即为勇者伊丽莎白!将来打算以好莱坞电影化为目标,这部分还请多指教了哦♡
|
|
牵绊Lv.2
|
うふふっ、セイバークラスになった時は正直どうかと思ったけど、やってみるとこれはこれでやりがいがあるわ。それとも、気持ちよく戦えるのは貴方のおかげなのかしら? 呵呵。当成为Saber职阶的时候我还觉得这很荒谬。但实际试了一下,觉得还是挺有价值的呢。还是说,能如此爽快地战斗都是多亏了你呢。
|
|
牵绊Lv.3
|
回復スキルを覚えて聖騎士パラディンにならないのか、ですって? ふっ、セレブ的にノーサンキューよ。騎士って誰かに仕えるものでしょう? アタシの趣味じゃないわ 问我是否打算学个回复技能,当一下圣骑士?唔,请容我对豪华奢侈说No,thank you。骑士必须侍奉他人吧?这不对我的胃口。
|
|
牵绊Lv.4
|
剣の腕前もメキメキ上達して、勇者としての知名度も上がってて、ついでに貴方もお付きとしてレベルアップ! うふふ、勇者と言ったら4人パーティーが基本だけど、たまには2人だけの冒険も悪くないかもね♪ 剑的实力迅速上升,身为勇者的知名度也进一步提升。顺便你的等级也作为附带的一起上升了!呵呵。一说起勇者,基本是四人组队,但偶尔两人冒险也不错吧?
|
|
牵绊Lv.5
|
……よし、そろそろ誘うわ。勇者らしく、勇気を出して誘うわ! 聞いてマスター! なんでも近くの洞窟に竜が住み着いたんですって! 今から、2人で倒しに行って、その帰りに……その……や、宿屋とかに泊まっちゃうのはどうかしら!? 好……差不多该邀请了吧。要像个勇者,鼓起勇气发出邀请才行!听好了,御主。听说附近的洞窟里住着一条龙。我们待会儿两个人去打倒龙,回来时,那个……在旅馆住一晚如何!?
|
|
对话 1
|
そろそろレベリングに行かない? 雑魚をいっぱい蹴散らしたいわ、アタシ 差不多该去刷一些等级了吧?我好想清理那些杂兵啊。
|
|
对话 2
|
普段は気ままなアタシだけど、今回はちゃーんと貴方の面倒も見てあげる。勇者たるもの、仲間たちのステータス管理もパーフェクトにこなさなきゃ♪ 我平时虽然很自由放纵的,但这次一定会好好照看你的哦。毕竟是勇者嘛,必须完美掌控同伴的属性数值才行♡
|
|
对话 3
|
主従関係? 貴方はアタシに依頼して、アタシは仕事をこなしてご褒美をいただく。理想的な関係じゃない。何かおかしなところでもあって? 主从关系?你委托我,我完成工作,获得奖励……是非常理想的关系吧。有什么奇怪的吗?
|
|
对话 4
|
ネロがいるーーーっ!! ふっ、最高ね! 遂にこの時が来てしまったわ! ランサーのままだとヒドイ目にあうけど、今ならフェアに真向デュエルよ! 尼禄在这里!哼……太棒了,这一刻终于到来了!Lancer的话会很惨,但现在的我就能与她公平决斗了!(持有尼禄·克劳狄乌斯、尼禄·克劳狄乌斯〔新娘〕、尼禄·克劳狄乌斯(Caster))
|
|
对话 5
|
ね! ねぇねぇねぇ! 今廊下で、すんごいサーヴァントとすれ違ったんだけど。金の髪、優しげな口元、長身だけどがっしりとした体、白銀の鎧……。なんて、なぁんて理想の王子さまなのかしら~! きっとアレね! アーツ3枚構成の華麗な騎士に違いないわ! ……え? バスター3枚の、ゴリティーン? ははっ、まっさか~ 喂,喂喂喂,刚才我在走廊里与一个非常厉害的从者擦肩而过啊!?一头金发,温柔的唇角,高挑健硕,白银铠甲……这是多么……多么理想的王子殿下啊~~!一定是那样的吧。毫无疑问是由三张Arts构成的华丽骑士吧。哎?三张Buster的猩猩汀?哈哈,不可能吧~(持有高文)
|
|
对话 6
|
マスター、アタシお腹減った。美味しい果物とか食べたい。緑色のアーチャーいるでしょ? 命令して用意させて。あいつ、ああ見えて何でも出来る奴だから 御主,我肚子饿了。想吃好吃的水果。绿色的Archer在这里吧?命令他为我准备啦。别看那家伙那副德行,其实是个什么事都做得到的家伙哦。(持有罗宾汉)
|
|
对话 7
|
あの狐、ちゃっかり水着に着替えてるじゃなーい! しかもランサーとかー!? ……むぅぅ、尻尾の可愛さなら負けてないわ! 那只狐狸居然老奸巨猾地换上了泳装~~~!?而且还是Lancer什么的!唔唔唔……!在尾巴的可爱度上我是不会输的!(持有玉藻前(Lancer))
|
|
喜欢的东西
|
好きなもの? 当然、諸国漫遊のアドベンチャーよ! 世界中の町を回って、困っている人を助けて、お礼にライブまで開いてあげる! ……アタシ、竜じゃなくて天使だったのではないかしら~♪ 喜欢的东西?当然是漫游诸国的冒险啦。周游世界各大城市,帮助有困难的人,作为回报还能办演唱会……我该不会不是龙,而是天使吧……
|
|
讨厌的东西
|
嫌いなもの? 剣からビームを出す武器とか、ランサーのくせに馬に乗ってるヤツとか! キャスターのくせに殴りかかってくるヤツとか! ちょ~っとどうかと思うわ。非常識よね! 讨厌的东西?比如从剑上发射光炮的武器,明明是Lancer却骑马的家伙,明明是Caster却很能打的家伙。这些太过分了吧。太没常识了吧?
|
|
关于圣杯
|
聖杯? よく拾うけど、もしかしてあれって珍しいものだったの!? Really!? 圣杯?我经常捡到,难道那是什么稀有的东西吗!?当真!?
|
|
活动举行中
|
特殊イベントが始まったようね。レストはおしまい。レアアイテムをデッガーしまくるわよ! 特殊活动好像开始了吧!休息到此结束,尽情挖掘稀有道具吧!
|
|
生日
|
誕生日おめでとう! 何にしても、代を重ねることはいいことだわ! エリちゃんファンタジー2とか、3とか、聞くだけで胸がときめくでしょう? 祝你生日快乐!无论如何,代代增长都是一件好事!小伊丽幻想2或是3之类的,一听到就会感到激动不已吧?
|
|
牵绊Lv.1
|
|
世界のピンチに颯爽と現れる真紅のヒロイン! その名は勇者エリザベート! ゆくゆくはハリウッドでの映画化も狙っているから、そこんとこよろしくね♪ 在世界遭遇危机之时飒爽登场的深红女主角!其名即为勇者伊丽莎白!将来打算以好莱坞电影化为目标,这部分还请多指教了哦♡
|
牵绊Lv.2
|
|
うふふっ、セイバークラスになった時は正直どうかと思ったけど、やってみるとこれはこれでやりがいがあるわ。それとも、気持ちよく戦えるのは貴方のおかげなのかしら? 呵呵。当成为Saber职阶的时候我还觉得这很荒谬。但实际试了一下,觉得还是挺有价值的呢。还是说,能如此爽快地战斗都是多亏了你呢。
|
牵绊Lv.3
|
|
回復スキルを覚えて聖騎士パラディンにならないのか、ですって? ふっ、セレブ的にノーサンキューよ。騎士って誰かに仕えるものでしょう? アタシの趣味じゃないわ 问我是否打算学个回复技能,当一下圣骑士?唔,请容我对豪华奢侈说No,thank you。骑士必须侍奉他人吧?这不对我的胃口。
|
牵绊Lv.4
|
|
剣の腕前もメキメキ上達して、勇者としての知名度も上がってて、ついでに貴方もお付きとしてレベルアップ! うふふ、勇者と言ったら4人パーティーが基本だけど、たまには2人だけの冒険も悪くないかもね♪ 剑的实力迅速上升,身为勇者的知名度也进一步提升。顺便你的等级也作为附带的一起上升了!呵呵。一说起勇者,基本是四人组队,但偶尔两人冒险也不错吧?
|
牵绊Lv.5
|
|
……よし、そろそろ誘うわ。勇者らしく、勇気を出して誘うわ! 聞いてマスター! なんでも近くの洞窟に竜が住み着いたんですって! 今から、2人で倒しに行って、その帰りに……その……や、宿屋とかに泊まっちゃうのはどうかしら!? 好……差不多该邀请了吧。要像个勇者,鼓起勇气发出邀请才行!听好了,御主。听说附近的洞窟里住着一条龙。我们待会儿两个人去打倒龙,回来时,那个……在旅馆住一晚如何!?
|
对话 1
|
|
そろそろレベリングに行かない? 雑魚をいっぱい蹴散らしたいわ、アタシ 差不多该去刷一些等级了吧?我好想清理那些杂兵啊。
|
对话 2
|
|
普段は気ままなアタシだけど、今回はちゃーんと貴方の面倒も見てあげる。勇者たるもの、仲間たちのステータス管理もパーフェクトにこなさなきゃ♪ 我平时虽然很自由放纵的,但这次一定会好好照看你的哦。毕竟是勇者嘛,必须完美掌控同伴的属性数值才行♡
|
对话 3
|
|
主従関係? 貴方はアタシに依頼して、アタシは仕事をこなしてご褒美をいただく。理想的な関係じゃない。何かおかしなところでもあって? 主从关系?你委托我,我完成工作,获得奖励……是非常理想的关系吧。有什么奇怪的吗?
|
对话 4
|
|
ネロがいるーーーっ!! ふっ、最高ね! 遂にこの時が来てしまったわ! ランサーのままだとヒドイ目にあうけど、今ならフェアに真向デュエルよ! 尼禄在这里!哼……太棒了,这一刻终于到来了!Lancer的话会很惨,但现在的我就能与她公平决斗了!(持有尼禄·克劳狄乌斯、尼禄·克劳狄乌斯〔新娘〕、尼禄·克劳狄乌斯(Caster))
|
对话 5
|
|
ね! ねぇねぇねぇ! 今廊下で、すんごいサーヴァントとすれ違ったんだけど。金の髪、優しげな口元、長身だけどがっしりとした体、白銀の鎧……。なんて、なぁんて理想の王子さまなのかしら~! きっとアレね! アーツ3枚構成の華麗な騎士に違いないわ! ……え? バスター3枚の、ゴリティーン? ははっ、まっさか~ 喂,喂喂喂,刚才我在走廊里与一个非常厉害的从者擦肩而过啊!?一头金发,温柔的唇角,高挑健硕,白银铠甲……这是多么……多么理想的王子殿下啊~~!一定是那样的吧。毫无疑问是由三张Arts构成的华丽骑士吧。哎?三张Buster的猩猩汀?哈哈,不可能吧~(持有高文)
|
对话 6
|
|
マスター、アタシお腹減った。美味しい果物とか食べたい。緑色のアーチャーいるでしょ? 命令して用意させて。あいつ、ああ見えて何でも出来る奴だから 御主,我肚子饿了。想吃好吃的水果。绿色的Archer在这里吧?命令他为我准备啦。别看那家伙那副德行,其实是个什么事都做得到的家伙哦。(持有罗宾汉)
|
对话 7
|
|
あの狐、ちゃっかり水着に着替えてるじゃなーい! しかもランサーとかー!? ……むぅぅ、尻尾の可愛さなら負けてないわ! 那只狐狸居然老奸巨猾地换上了泳装~~~!?而且还是Lancer什么的!唔唔唔……!在尾巴的可爱度上我是不会输的!(持有玉藻前(Lancer))
|
喜欢的东西
|
|
好きなもの? 当然、諸国漫遊のアドベンチャーよ! 世界中の町を回って、困っている人を助けて、お礼にライブまで開いてあげる! ……アタシ、竜じゃなくて天使だったのではないかしら~♪ 喜欢的东西?当然是漫游诸国的冒险啦。周游世界各大城市,帮助有困难的人,作为回报还能办演唱会……我该不会不是龙,而是天使吧……
|
讨厌的东西
|
|
嫌いなもの? 剣からビームを出す武器とか、ランサーのくせに馬に乗ってるヤツとか! キャスターのくせに殴りかかってくるヤツとか! ちょ~っとどうかと思うわ。非常識よね! 讨厌的东西?比如从剑上发射光炮的武器,明明是Lancer却骑马的家伙,明明是Caster却很能打的家伙。这些太过分了吧。太没常识了吧?
|
关于圣杯
|
|
聖杯? よく拾うけど、もしかしてあれって珍しいものだったの!? Really!? 圣杯?我经常捡到,难道那是什么稀有的东西吗!?当真!?
|
活动举行中
|
|
特殊イベントが始まったようね。レストはおしまい。レアアイテムをデッガーしまくるわよ! 特殊活动好像开始了吧!休息到此结束,尽情挖掘稀有道具吧!
|
生日
|
|
誕生日おめでとう! 何にしても、代を重ねることはいいことだわ! エリちゃんファンタジー2とか、3とか、聞くだけで胸がときめくでしょう? 祝你生日快乐!无论如何,代代增长都是一件好事!小伊丽幻想2或是3之类的,一听到就会感到激动不已吧?
|
Halloween Comeback!超极☆大南瓜村 ~踏上冒险之旅……
对话 1
|
冒険者組合にようこそ! アイテム交換がお望みかしら? 欢迎来到冒险者工会。想要交换道具吗?
|
|
对话 2
|
ちょっと待って? 勇者なのに店番とか、おかしくない!? アタシ、働きすぎじゃない!? 稍微等一下,勇者当看店的难道不奇怪吗!?我是不是工作过头了!?
|
|
对话 3
|
はい、交換してあげる。無駄使いは厳禁よ? 好,给你交换。严禁浪费哦?
|
|
对话 4
|
はい、ご苦労様。次もよろしくね? ……ところで、交換レートって誰が決めているのかしら? 来,辛苦了。下次也请多关照哦~♡……话说,交换汇率是谁决定的啊……
|
|
对话 5
|
アイテム交換っていいわよね……なんか、すっごく冒険者って感じがする! 道具交换真好啊。总觉得很有冒险者的感觉!
|
|
对话 6
|
ランクアップのアイテム! ランクアップのアイテムね!? うんうん、まずはこれを交換するのが、できるマスターってヤツよね! 提升阶级的道具!这是提升阶级的道具吧!嗯嗯,优先从这个开始交换才是能干御主的表现哦!
|
|
对话 7
|
楽しかったハロウィンも、終わっちゃった。寂しいけど、お祭りってこういうものだものね……今回も楽しかったわ、ありがと♪ 愉快的万圣节也结束了……虽然有些寂寞,但节日就是这样的存在。这次也很开心,谢谢你!
|
|
对话 8
|
お店はもうじき閉めるけど、アイテム交換だけは忘れずにね。せっかく頑張って集めたのに、損しちゃうわよ? 这店很快就要关门了,可别忘了交换道具哦?难得努力收集了那么多,不换可是会吃亏的哦?
|
|
对话 1
|
|
冒険者組合にようこそ! アイテム交換がお望みかしら? 欢迎来到冒险者工会。想要交换道具吗?
|
对话 2
|
|
ちょっと待って? 勇者なのに店番とか、おかしくない!? アタシ、働きすぎじゃない!? 稍微等一下,勇者当看店的难道不奇怪吗!?我是不是工作过头了!?
|
对话 3
|
|
はい、交換してあげる。無駄使いは厳禁よ? 好,给你交换。严禁浪费哦?
|
对话 4
|
|
はい、ご苦労様。次もよろしくね? ……ところで、交換レートって誰が決めているのかしら? 来,辛苦了。下次也请多关照哦~♡……话说,交换汇率是谁决定的啊……
|
对话 5
|
|
アイテム交換っていいわよね……なんか、すっごく冒険者って感じがする! 道具交换真好啊。总觉得很有冒险者的感觉!
|
对话 6
|
|
ランクアップのアイテム! ランクアップのアイテムね!? うんうん、まずはこれを交換するのが、できるマスターってヤツよね! 提升阶级的道具!这是提升阶级的道具吧!嗯嗯,优先从这个开始交换才是能干御主的表现哦!
|
对话 7
|
|
楽しかったハロウィンも、終わっちゃった。寂しいけど、お祭りってこういうものだものね……今回も楽しかったわ、ありがと♪ 愉快的万圣节也结束了……虽然有些寂寞,但节日就是这样的存在。这次也很开心,谢谢你!
|
对话 8
|
|
お店はもうじき閉めるけど、アイテム交換だけは忘れずにね。せっかく頑張って集めたのに、損しちゃうわよ? 这店很快就要关门了,可别忘了交换道具哦?难得努力收集了那么多,不换可是会吃亏的哦?
|