在Mooncell:反馈与建议的话题

跳转到导航 跳转到搜索

黑贞的英灵祭装翻译是否有问题?

4
由Seniorious做出的摘要

没有问题

十六夜辉夜 (留言贡献)

日语原文写的是贞德·Alter,中文应该也是要翻译成贞德·Alter吧

Seniorious (留言贡献)

礼装名以游戏内图鉴右上角的日文为准。这张礼装名的日文原文,英霊祭装:ジャンヌ・ダルク

翻译过来,英灵祭装:贞德,没问题呀。

你说的alter是哪来的?

十六夜辉夜 (留言贡献)

是我看错了[捂脸],想请教下大佬,为什么这张英灵祭装上面明明是黑贞,名字却写的是贞德啊

Seniorious (留言贡献)

日服的一贯传统了,这类礼装都不写从者职阶和特殊后缀的。