高文/语音

来自Mooncell - 玩家自由构筑的FGO中文Wiki
跳转至: 导航搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅高文/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅高文/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

いざ、全てを白日のもとに

出击,将一切曝光于光天化日之下!

开始 2

真っ向勝負と参りましょう

堂堂正正地一决胜负!

技能 1

その呼吸を乱す!

打乱其呼吸!

技能 2

午前の光よ、善き営みを守りたまえ

上午的阳光啊,守护善行吧。

指令卡 1

お任せを

交给我吧。

指令卡 2

はい

是。

指令卡 3

承りました

领命。

宝具卡

聖剣、抜刀

圣剑,拔刀——

攻击 1

せいっ!

嘿!

攻击 2

たあっ!

嗒!

攻击 3

はあっ!

哈!

Extra

受けていただく!

请接下这招吧!

宝具

この剣は太陽の写し身。あらゆる不浄を清める焔の陽炎。『転輪する勝利の剣』!!

此剑乃太阳的复制之身。烧尽一切不净的净化之炎的阳炎——轮转胜利之剑!

受击 1

ぬうっ!

唔!

受击 2

ごあっ!

咕啊!

无法战斗 1

みくびっていましたか

被人看扁了……

无法战斗 2

くうっ! 無念……

呜……不甘心……!

胜利 1

よい試合でした。貴方に感謝を

真是一场精彩的比赛。感谢您。

胜利 2

いささか物足りませんでしたね

稍微有些不过瘾呢……

开始 1

いざ、全てを白日のもとに

出击,将一切曝光于光天化日之下!

开始 2

真っ向勝負と参りましょう

堂堂正正地一决胜负!

技能 1

その呼吸を乱す!

打乱其呼吸!

技能 2

午前の光よ、善き営みを守りたまえ

上午的阳光啊,守护善行吧。

指令卡 1

お任せを

交给我吧。

指令卡 2

はい

是。

指令卡 3

承りました

领命。

宝具卡

聖剣、抜刀

圣剑,拔刀——

攻击 1

せいっ!

嘿!

攻击 2

たあっ!

嗒!

攻击 3

はあっ!

哈!

Extra

受けていただく!

请接下这招吧!

宝具

この剣は太陽の写し身。あらゆる不浄を清める焔の陽炎。『転輪する勝利の剣』!!

此剑乃太阳的复制之身。烧尽一切不净的净化之炎的阳炎——轮转胜利之剑!

受击 1

ぬうっ!

唔!

受击 2

ごあっ!

咕啊!

无法战斗 1

みくびっていましたか

被人看扁了……

无法战斗 2

くうっ! 無念……

呜……不甘心……!

胜利 1

よい試合でした。貴方に感謝を

真是一场精彩的比赛。感谢您。

胜利 2

いささか物足りませんでしたね

稍微有些不过瘾呢……

召唤和强化

召唤

円卓の騎士ガウェイン。今後ともよろしくお願いします

圆桌骑士,高文。今后请多指教。

升级

嬉しいものですね

真令人高兴。

灵基再临 1

力がみなぎるようです。さらなる向上を期待します

力量涌现了。期待能够更上一层楼。

灵基再临 2

鎧の替え時ですか

该换一身铠甲了……

灵基再临 3

いよいよ、本気を出す時のようですね

看来终于该使出真正的本事了。

灵基再临 4

太陽の騎士の名にかけて、貴方に完全な勝利を

我赌上太阳骑士之名,定将完全胜利献给您……!

召唤

円卓の騎士ガウェイン。今後ともよろしくお願いします

圆桌骑士,高文。今后请多指教。

升级

嬉しいものですね

真令人高兴。

灵基再临 1

力がみなぎるようです。さらなる向上を期待します

力量涌现了。期待能够更上一层楼。

灵基再临 2

鎧の替え時ですか

该换一身铠甲了……

灵基再临 3

いよいよ、本気を出す時のようですね

看来终于该使出真正的本事了。

灵基再临 4

太陽の騎士の名にかけて、貴方に完全な勝利を

我赌上太阳骑士之名,定将完全胜利献给您……!

个人空间

羁绊 Lv.1

この部屋を見れば分かりますとも。貴方は裏表のない真っ直ぐな人柄です。私はきっと貴方の助けとなりましょう

只要看过这房间就能明白了。您是个表里如一的人。我一定会成为您的助力。

羁绊 Lv.2

私には兄弟たちがいました。いずれも、えぇ、優れた騎士でした。別れはみな、唐突なものでしたが

我曾经有兄弟。他们都是,嗯,都是优秀的骑士。别离总是来得非常突然。

羁绊 Lv.3

強敵との戦いには馴れているつもりです。ブリテンは内外の脅威にさらされていましたからね

我自认已经习惯和强敌作战了。因为不列颠总是深陷内忧外患。

羁绊 Lv.4

かつてのブリテンのおり、緑の騎士という人物との戦いは実に過酷でした。モルガンの魔術により魔物と化した悲しき男。あれは、私に試練を与えるために来たのです

过去在不列颠的时候……与绿衣骑士那个人的战斗极为艰难。那是因摩根的魔术而化为魔物的悲哀男子。是为了给我考验而来的。

羁绊 Lv.5

私は緑の騎士の試練を果たしきれなかった。しかし、我が王アーサーは私の行いを讃えてくださった。私こそ誉れの騎士であると。あの瞬間を、私は決して忘れません

我没能彻底通过绿衣骑士的考验。……但是,吾王亚瑟,却称赞了我的所作所为。说我才是拥有名誉的骑士。我决不会……忘记那个瞬间。

对话 1

さあ、参りましょう! ですが、夜中の出陣は控えていただきたい

来吧,我们走吧。但希望您能避免晚上出击!

对话 2

騎士として私は貴方に仕えましょう。かつてこの身が剣を捧げた、あの方々のように

作为一名骑士,我会侍奉您。就像过去我曾效忠的那些大人一样。

对话 3

貴方の助けとなる、そう私は誓いました。それを違えることはありません。決して

我会帮助您。对,我发誓过。我不会违背这个承诺——决不会。

对话 4

この、王者の気配。あぁ! まさか……!

这王者的气息。啊啊,难道……(持有部分亚瑟系从者[注 1],日服仅包括阿尔托莉雅·潘德拉贡亚瑟·潘德拉贡〔Prototype〕)

对话 5

間違えるはずもありません。この懐かしき空気。誇り高き円卓の騎士たちよ。ですが、ボールスであれば少しそこに座りなさい。教育的指導をしなくては

不会错,这令人怀念的氛围。是我们引以为傲的圆桌骑士们。但如果是鲍斯的话,就给我好好坐下。我得好好教育那家伙才行。(持有圆桌骑士系从者[注 2])

对话 6

モードレッド……あの叛逆者がなぜ英霊などと……。いや、私怨で物は語れまい。善であれ悪であれ今は力を合わせなくては

……莫德雷德。那个反叛者为什么会成为英灵……不,不该谈什么私怨。无论是善是恶,现在都得齐心协力才行……(持有莫德雷德)

对话 7

サー・ランスロット、貴方の言い分も分かります。なぜなら私たちは、ともに王を救えなかったのですから。本当に断じるべきは、貴方を許せなかった我が身の未熟こそ

骑士兰斯洛特。我很明白你的主张。因为我们同为没能救下王的人。真正应该批判的,是无法原谅你的我的幼稚——(持有兰斯洛特(Saber))

喜欢的东西

良しとすることですか? 私は今も、この剣を捧げし騎士王への忠誠を忘れたことはありません

认为好的东西?直到现在——我都没有忘记我向骑士王献上的忠诚。

讨厌的东西

できれば避けたいものですか? いえ、言うに及びません。強いて言えば、そう、年上の……いえ、これ以上は

想尽可能回避的存在吗?……不,不用多说。一定要说的话,对……年长的……不,不能再说了。

关于圣杯

聖杯ですか……。かつての私はそれを得ることは叶いませんでした。我ら円卓の騎士の中で、それを手にしたのはただ一人

圣杯啊。过去的我没能够得到它。但我们圆桌骑士中,有一个人得到了——

活动举行中

出陣の時かと心得ます。イベント……と言いましたか

我清楚此刻正是出击之时。好像是叫——活动。

生日

貴方の生誕に、多くの祝福があらんことを。おめでとうございます

愿你的诞生能得到诸多祝福。……祝您快乐。

羁绊 Lv.1

この部屋を見れば分かりますとも。貴方は裏表のない真っ直ぐな人柄です。私はきっと貴方の助けとなりましょう

只要看过这房间就能明白了。您是个表里如一的人。我一定会成为您的助力。

羁绊 Lv.2

私には兄弟たちがいました。いずれも、えぇ、優れた騎士でした。別れはみな、唐突なものでしたが

我曾经有兄弟。他们都是,嗯,都是优秀的骑士。别离总是来得非常突然。

羁绊 Lv.3

強敵との戦いには馴れているつもりです。ブリテンは内外の脅威にさらされていましたからね

我自认已经习惯和强敌作战了。因为不列颠总是深陷内忧外患。

羁绊 Lv.4

かつてのブリテンのおり、緑の騎士という人物との戦いは実に過酷でした。モルガンの魔術により魔物と化した悲しき男。あれは、私に試練を与えるために来たのです

过去在不列颠的时候……与绿衣骑士那个人的战斗极为艰难。那是因摩根的魔术而化为魔物的悲哀男子。是为了给我考验而来的。

羁绊 Lv.5

私は緑の騎士の試練を果たしきれなかった。しかし、我が王アーサーは私の行いを讃えてくださった。私こそ誉れの騎士であると。あの瞬間を、私は決して忘れません

我没能彻底通过绿衣骑士的考验。……但是,吾王亚瑟,却称赞了我的所作所为。说我才是拥有名誉的骑士。我决不会……忘记那个瞬间。

对话 1

さあ、参りましょう! ですが、夜中の出陣は控えていただきたい

来吧,我们走吧。但希望您能避免晚上出击!

对话 2

騎士として私は貴方に仕えましょう。かつてこの身が剣を捧げた、あの方々のように

作为一名骑士,我会侍奉您。就像过去我曾效忠的那些大人一样。

对话 3

貴方の助けとなる、そう私は誓いました。それを違えることはありません。決して

我会帮助您。对,我发誓过。我不会违背这个承诺——决不会。

对话 4

この、王者の気配。あぁ! まさか……!

这王者的气息。啊啊,难道……(持有部分亚瑟系从者[注 1],日服仅包括阿尔托莉雅·潘德拉贡亚瑟·潘德拉贡〔Prototype〕)

对话 5

間違えるはずもありません。この懐かしき空気。誇り高き円卓の騎士たちよ。ですが、ボールスであれば少しそこに座りなさい。教育的指導をしなくては

不会错,这令人怀念的氛围。是我们引以为傲的圆桌骑士们。但如果是鲍斯的话,就给我好好坐下。我得好好教育那家伙才行。(持有圆桌骑士系从者[注 2])

对话 6

モードレッド……あの叛逆者がなぜ英霊などと……。いや、私怨で物は語れまい。善であれ悪であれ今は力を合わせなくては

……莫德雷德。那个反叛者为什么会成为英灵……不,不该谈什么私怨。无论是善是恶,现在都得齐心协力才行……(持有莫德雷德)

对话 7

サー・ランスロット、貴方の言い分も分かります。なぜなら私たちは、ともに王を救えなかったのですから。本当に断じるべきは、貴方を許せなかった我が身の未熟こそ

骑士兰斯洛特。我很明白你的主张。因为我们同为没能救下王的人。真正应该批判的,是无法原谅你的我的幼稚——(持有兰斯洛特(Saber))

喜欢的东西

良しとすることですか? 私は今も、この剣を捧げし騎士王への忠誠を忘れたことはありません

认为好的东西?直到现在——我都没有忘记我向骑士王献上的忠诚。

讨厌的东西

できれば避けたいものですか? いえ、言うに及びません。強いて言えば、そう、年上の……いえ、これ以上は

想尽可能回避的存在吗?……不,不用多说。一定要说的话,对……年长的……不,不能再说了。

关于圣杯

聖杯ですか……。かつての私はそれを得ることは叶いませんでした。我ら円卓の騎士の中で、それを手にしたのはただ一人

圣杯啊。过去的我没能够得到它。但我们圆桌骑士中,有一个人得到了——

活动举行中

出陣の時かと心得ます。イベント……と言いましたか

我清楚此刻正是出击之时。好像是叫——活动。

生日

貴方の生誕に、多くの祝福があらんことを。おめでとうございます

愿你的诞生能得到诸多祝福。……祝您快乐。

注释

语音注释