贞德/语音

来自Mooncell - 玩家自由构筑的FGO中文Wiki
跳到导航 跳到搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅贞德/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅贞德/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

戦わなければ前に進めぬならば、蹴散らします!

如若不战斗就无法前进,那就将他们都击溃吧!

开始 2

行きます! どうか、主の御加護を

上。愿主佑护!

开始 3

どれほどの苦難の道でも、突き進むしかありません。さあ、参りましょう!

无论什么样的苦难之路,都只能勇往直前。来,我们前进吧!

开始 4

仕方ありません、ぶっ飛ばします!け、けほん!ともかく、戦います!いざ!

没办法,打飞吧!……嗯咳咳。总之战斗吧,出击!

技能 1

これですね!

是这个吧?

技能 2

では、これを

那就用这个。

技能 3

主よ、力を貸しください!

主啊,请赐予我力量。

技能 4

迷うこと無きを、光よ!

赐予拭去迷茫的光辉吧。

指令卡 1

はい

是。

指令卡 2

お任せを

交给我吧。

指令卡 3

行きます!

我上了。

宝具卡 1

主の御業をここに!

神之力量降临此处!!

宝具卡 2

お任せてください!私の後ろへ。

请交给我吧,站在我的背后!

宝具卡 3

潰えることはありません、この旗がある限り。

只要这面旗帜还在,就不会溃败!

攻击 1

はっ!

哈!

攻击 2

甘い!

太天真了!

攻击 3

そこです!

就是这里!

攻击 4

進みます!

前进!

攻击 5

薙ぎ払います!

扫荡!

攻击 6

まだまだ!

还没结束呢!

Extra 1

さあ、覚悟なさい!

来,觉悟吧!

Extra 2

申し訳ありませんが、潰します!

非常抱歉,但我要击溃你!

Extra 3

裁定者の名に賭けて!

赌上裁定者之名!

宝具 1

我が旗よ、我が同胞を守りたまえ! 『我が神はここにありて』!

吾之旗帜啊,守护我的同胞吧!吾主在此!!

宝具 2

ここに祈りを捧げましょう、我が友。我が仲間を守らせたまえ!『我が神はここにありて』!

在此献上祈祷。请守护我的朋友,我的同伴。吾主在此!

宝具 3

主よ、冀います。私に、大切な人たちを守る力を!『我が神はここにありて』!

主啊,恳请您。赐予我守护重要之人的力量。吾主在此!

受击 1

きゃあっ!

呀!

受击 2

くうっ!

咕!

受击 3

ああああああっ!

啊啊啊啊啊啊!

受击 4

まだです!

还能坚持!

无法战斗 1

ダメ……かな……

不行……了吗……

无法战斗 2

ここまで……来たのに……

明明已经……到这一步了……!

无法战斗 3

私が…倒れても…まだ…仲間が…

就算……我倒下……还有……同伴……

胜利 1

ふぅ……どうにか務めを果たせました

呼。总算是完成职责了。

胜利 2

みなさん、お疲れ様でした! でも油断なさらぬように

各位,辛苦了。不过千万不要大意。

胜利 3

勝利ですね!さあ、どんどん進みましょう!

胜利了。来吧,继续大步前进吧!

胜利 4

一先ず、息を吐きます。先はまだまだ長いですけどね!

先喘口气吧。接下来的路还非常漫长。

开始 1

戦わなければ前に進めぬならば、蹴散らします!

如若不战斗就无法前进,那就将他们都击溃吧!

开始 2

行きます! どうか、主の御加護を

上。愿主佑护!

开始 3

どれほどの苦難の道でも、突き進むしかありません。さあ、参りましょう!

无论什么样的苦难之路,都只能勇往直前。来,我们前进吧!

开始 4

仕方ありません、ぶっ飛ばします!け、けほん!ともかく、戦います!いざ!

没办法,打飞吧!……嗯咳咳。总之战斗吧,出击!

技能 1

これですね!

是这个吧?

技能 2

では、これを

那就用这个。

技能 3

主よ、力を貸しください!

主啊,请赐予我力量。

技能 4

迷うこと無きを、光よ!

赐予拭去迷茫的光辉吧。

指令卡 1

はい

是。

指令卡 2

お任せを

交给我吧。

指令卡 3

行きます!

我上了。

宝具卡 1

主の御業をここに!

神之力量降临此处!!

宝具卡 2

お任せてください!私の後ろへ。

请交给我吧,站在我的背后!

宝具卡 3

潰えることはありません、この旗がある限り。

只要这面旗帜还在,就不会溃败!

攻击 1

はっ!

哈!

攻击 2

甘い!

太天真了!

攻击 3

そこです!

就是这里!

攻击 4

進みます!

前进!

攻击 5

薙ぎ払います!

扫荡!

攻击 6

まだまだ!

还没结束呢!

Extra 1

さあ、覚悟なさい!

来,觉悟吧!

Extra 2

申し訳ありませんが、潰します!

非常抱歉,但我要击溃你!

Extra 3

裁定者の名に賭けて!

赌上裁定者之名!

宝具 1

我が旗よ、我が同胞を守りたまえ! 『我が神はここにありて』!

吾之旗帜啊,守护我的同胞吧!吾主在此!!

宝具 2

ここに祈りを捧げましょう、我が友。我が仲間を守らせたまえ!『我が神はここにありて』!

在此献上祈祷。请守护我的朋友,我的同伴。吾主在此!

宝具 3

主よ、冀います。私に、大切な人たちを守る力を!『我が神はここにありて』!

主啊,恳请您。赐予我守护重要之人的力量。吾主在此!

受击 1

きゃあっ!

呀!

受击 2

くうっ!

咕!

受击 3

ああああああっ!

啊啊啊啊啊啊!

受击 4

まだです!

还能坚持!

无法战斗 1

ダメ……かな……

不行……了吗……

无法战斗 2

ここまで……来たのに……

明明已经……到这一步了……!

无法战斗 3

私が…倒れても…まだ…仲間が…

就算……我倒下……还有……同伴……

胜利 1

ふぅ……どうにか務めを果たせました

呼。总算是完成职责了。

胜利 2

みなさん、お疲れ様でした! でも油断なさらぬように

各位,辛苦了。不过千万不要大意。

胜利 3

勝利ですね!さあ、どんどん進みましょう!

胜利了。来吧,继续大步前进吧!

胜利 4

一先ず、息を吐きます。先はまだまだ長いですけどね!

先喘口气吧。接下来的路还非常漫长。

召唤和强化

召唤

サーヴァント、ルーラー、ジャンヌ・ダルク。お会いできて本当に良かった

从者·Ruler。贞德。能见到您实在是太好了。

升级

どうやら、少し強くなったようです

好像稍微变强了一些呢。

灵基再临 1

更なる向上……! 躍進、と言うべきでしょうか?

继续提升。可称之为飞跃吧。

灵基再临 2

スペックの向上に成功したようです

性能好像成功提升了呢。

灵基再临 3

ここまで辿りつくとは、自分自身、想像すらしていませんでした

居然能提升这个高度,连我自己都从没有想过。

灵基再临 4

あぁ、ありがとうございます!

啊啊――万分感谢。

召唤

サーヴァント、ルーラー、ジャンヌ・ダルク。お会いできて本当に良かった

从者·Ruler。贞德。能见到您实在是太好了。

升级

どうやら、少し強くなったようです

好像稍微变强了一些呢。

灵基再临 1

更なる向上……! 躍進、と言うべきでしょうか?

继续提升。可称之为飞跃吧。

灵基再临 2

スペックの向上に成功したようです

性能好像成功提升了呢。

灵基再临 3

ここまで辿りつくとは、自分自身、想像すらしていませんでした

居然能提升这个高度,连我自己都从没有想过。

灵基再临 4

あぁ、ありがとうございます!

啊啊――万分感谢。

个人空间

羁绊 Lv.1

騎士としての心得はありませんが、旗を持つ者として何をするべきか、心得ていますとも。しっかりついてきてくださいね、マスター!

尽管我不知道什么是骑士的准则,但作为一名持旗之人该做什么,我还是很清楚的。一定要紧紧跟上我哦,御主。

羁绊 Lv.2

実の所、私の得意分野は後方支援なのです。兵士の士気を高め、彼らの武器に祝福を授け、優れた武具にするといった。そういった意味では貴方と同じですね

说实话,我擅长的应该是后方支援。提升士兵的士气,为他们的武器赐予祝福,使其成为优秀的武器之类的。从这个角度来说,我和您一样呢。

羁绊 Lv.3

すみません! 貴方の闘いぶりに、見とれていました。貴方は未熟であっても、自らの弱さを言い訳にして逃げ出さない。もしかすると、かつて私を見守っていたジルも、こんな気持ちだったのかもしれません

……对不起,您的战斗英姿让我看入迷了。尽管您还不成熟,但不会因自己的弱小为借口而逃避。……曾经守护我的吉尔或许也怀有这样的心情吧。

羁绊 Lv.4

全てのサーヴァントを憎まず、慈しみ、そして、共に戦う。マスター、貴方ならきっとそれが可能な筈です

不憎恨任何从者,以宽容之心与所有从者一同战斗。御主,若是您,必能让这一切成为可能。

羁绊 Lv.4

新たな戦いが始まりました。ですが、あなたは何も恐れてはいない。それが私への信頼だと、とても嬉しいです。サーヴァントの本懐、ですね!うふふ。

新的战斗开始了。但是,您无所畏惧。这是对我的信任,我非常高兴。反正可谓从者的夙愿呢。呵呵呵。(通关Lostbelt No.3序章)

羁绊 Lv.5

いついかなる時も、貴方と共に。苦難も、悲嘆も貴方と一緒なら乗り越えられます。さあ、頑張りましょう! マスター!

无论何时,都与您相伴。无论是苦难还是悲叹,只要与您在一起,一定能够克服!来吧,一起努力吧,御主!

羁绊 Lv.5

どれほど辛くども、あなたは立ち上がる人。曾て存在した名残りである私は、あなたに肩を貸すことしか許されません。それを悔しくも感じますが、私は、あなたを心から信じています!大丈夫、あなたの目は、光を失ってなどいない。さあ、行きましょう、マスター!

你是个无论遇到什么样的痛苦,都会勇敢站起来的人。而只是过去存在之残余的我,却只被允许搀扶你。对此我非常不甘心……但我由衷相信你。没关系,你的眼中还没有失去光。来吧,我们出发吧,御主。(通关Lostbelt No.3序章)

对话 1

マスター? そろそろ出掛けないと。立派なマスターには成れませんよ?

御主,再不出门的话,可当不了一个优秀的御主哦?

对话 2

ええ、確かに私は貴方のサーヴァントです。可能な限り貴方をお守りし、導くのが私の役目です

嗯,我确实是您的从者。我的职责是尽可能保护您、引导您。

对话 3

サーヴァントとして、マスターとして、これから先もお互い頑張りましょう!

我作为从者,您作为御主,我们彼此今后也要一起努力哦!

对话 4

ジーク君がどうかしましたか? まさか、またトラブルに巻き込まれているのでは……

齐格怎么了呢?该不会又被卷入什么麻烦事了吧……(持有齐格飞)

对话 5

ジークフリート……かの竜殺しとは、少々縁がありまして。とはいえ、初対面に近いのですが……

齐格飞……我和那位屠龙者有点缘分。不过话说回来,几乎可以算是第一次见面吧。(持有齐格飞)

对话 6

清貧を旨とする施しの英雄、宗派は異なれど彼もまた聖人に等しい存在でしょう。個人的に申し上げるならもう少しマスター運を上げるべきではないかと思うのですが…ええ…。

以清贫为宗旨的施舍之英雄……虽然宗派不同,但他也是等同于圣人的存在。如果要对他个人挑什么刺的话,我想说他是否应该再提升一点御主运呢……嗯。(持有迦尔纳)

对话 7

そう、ジルが、あの姿で……。定まった過去を覆すことはできません。今はただ、彼の魂が救われるように祈りを捧げるのみ

是吗。吉尔……变成那种模样。已注定的过去是无法颠覆的。现在唯有祈祷他的灵魂能获得救赎。(持有吉尔·德·雷(Caster))

对话 8

まあ、ジル! 貴方も元帥として参加しているのね。いいわ、何かあったらいつでも目を突いてあげます

啊,吉尔!你也作为元帅参加了啊!没问题,万一有什么事我会随时戳你眼睛的!(持有吉尔·德·雷)

对话 9

アタランテ……そうですね、今は対立している場合ではありません。共に戦うこと、嬉しく思います

阿塔兰忒……对。现在不是对立的时候。我非常高兴能和你并肩战斗。(持有阿塔兰忒)

对话 10

まあ、あのマルタ様が! 祈りだけでタラスクを退散させた、尊き聖女様がいらっしゃるなんて!

哎呀,是那位玛尔达大人啊!光靠祈祷就赶走了塔拉斯克的高贵圣女大人居然也在……!(持有玛尔达)

对话 11

王妃様。いいえ、忘れていませんよ。マリー、そう呼ばせていただいて構わないのですよね。うふふ

王后殿下?……不,我没忘记。玛丽。我可以这样称呼您吧? 呵呵呵。(持有玛丽·安托瓦内特)

对话 12

天草四郎時貞、あなたとて人類救済を目指す者、正直な話二度と刃を交えたくない難敵でしたので共に戦えてホッとしています

天草四郎时贞。你同样是想要拯救人类的存在。说实话,你是我不想再次交手的强敌。能与你并肩战斗真是令我松了一口气。(持有天草四郎)

对话 13

シェイクスピア……! 今度私に宝具を使ったら、出るとこに出てもらいましょうね! 私にも、限界がありますから!

莎士比亚……下次你再敢对我用宝具,我可要告你上法庭了哦?我的忍耐也有限度!(持有威廉·莎士比亚)

对话 14

あっ…申し訳ありませんマスター、あのサーヴァントは一体……? ホムンクルス、ですか……多分勘違いでしょう。ええ、その筈です……

……啊,对不起,御主。那个从者究竟是……是……人工生命体吗?大概是我搞错了。嗯,应该是这样。(持有齐格)

对话 15

ちょっとお待ちなさい、アストルフォ・セイバー!さすがに……さすがにそれは!ちょっと見逃せませんよ!どこまで突っ走る気ですか、あなた!

等一下,阿斯托尔福Saber。再怎么说……再怎么说你这……也令人无法坐视不理了…… 你到底打算闹腾到什么地步啊。(持有阿斯托尔福(Saber))

对话 16

私ではない私…別の側面ですらなかった私、ですか…え?根っこの所は私とあまり変わらない…ですか?それは…ちょっと嬉しいですね!うふふ、まるで双子の妹が出来たような感じです。あ、何故、妹と言っただけで、あの子は怒り心頭でこちらを睨むのでしょう…しかも、少しだけ怯えているような…

不是我的我,甚至不是我另一个侧面的……我吗。哎? 本质上和我没什么差别吗?这……多少令我有些高兴呢,呵呵。就像多了个双胞胎的妹妹。……可为什么一说妹妹,那孩子就火冒三丈地盯着我呢……而且似乎还有一些害怕……?(持有贞德〔Alter〕(Berserker)贞德〔Alter〕)

对话 17

なるほど!サンタで、リリィで、オルタで、私…なのですね?しょ、少々ややこしいですが…大丈夫です!ええ、大丈夫です!

原来如此,既是圣诞老人,又是Lily,还是Alter的我啊。稍……稍微有些复杂……但不要紧。嗯,不要紧!(持有贞德·Alter·Santa·Lily)

喜欢的东西

好きな物? その……不用心だとはわかっていますが、干し草の山で眠るのは抗い難い魅力があります

喜欢的东西……那个,虽然我知道这样做不够安全,但在干草堆上睡觉有着无法抗拒的魅力。

讨厌的东西

元々……争うことは好きではありません。ただ……血に塗れることを恐れるほどの臆病者でもありませんよ

我原本就不喜欢争斗。但我也不是什么害怕身染鲜血的胆小鬼哦。

关于圣杯

聖杯? 私に願い事はありませんよマスター。ルーラーとはそういうクラスなのです

圣杯? 我没有什么愿望哦,御主。Ruler就是这样的职阶。

活动举行中

少し騒がしいですね。何かあったようです

好像有些嘈杂呢,是发生了什么吧。

生日

マスター、お誕生日だそうですね。どうぞ、花束です

御主,今天好像是您的生日吧。请收下,这是花束。

羁绊 Lv.1

騎士としての心得はありませんが、旗を持つ者として何をするべきか、心得ていますとも。しっかりついてきてくださいね、マスター!

尽管我不知道什么是骑士的准则,但作为一名持旗之人该做什么,我还是很清楚的。一定要紧紧跟上我哦,御主。

羁绊 Lv.2

実の所、私の得意分野は後方支援なのです。兵士の士気を高め、彼らの武器に祝福を授け、優れた武具にするといった。そういった意味では貴方と同じですね

说实话,我擅长的应该是后方支援。提升士兵的士气,为他们的武器赐予祝福,使其成为优秀的武器之类的。从这个角度来说,我和您一样呢。

羁绊 Lv.3

すみません! 貴方の闘いぶりに、見とれていました。貴方は未熟であっても、自らの弱さを言い訳にして逃げ出さない。もしかすると、かつて私を見守っていたジルも、こんな気持ちだったのかもしれません

……对不起,您的战斗英姿让我看入迷了。尽管您还不成熟,但不会因自己的弱小为借口而逃避。……曾经守护我的吉尔或许也怀有这样的心情吧。

羁绊 Lv.4

全てのサーヴァントを憎まず、慈しみ、そして、共に戦う。マスター、貴方ならきっとそれが可能な筈です

不憎恨任何从者,以宽容之心与所有从者一同战斗。御主,若是您,必能让这一切成为可能。

羁绊 Lv.4

新たな戦いが始まりました。ですが、あなたは何も恐れてはいない。それが私への信頼だと、とても嬉しいです。サーヴァントの本懐、ですね!うふふ。

新的战斗开始了。但是,您无所畏惧。这是对我的信任,我非常高兴。反正可谓从者的夙愿呢。呵呵呵。(通关Lostbelt No.3序章)

羁绊 Lv.5

いついかなる時も、貴方と共に。苦難も、悲嘆も貴方と一緒なら乗り越えられます。さあ、頑張りましょう! マスター!

无论何时,都与您相伴。无论是苦难还是悲叹,只要与您在一起,一定能够克服!来吧,一起努力吧,御主!

羁绊 Lv.5

どれほど辛くども、あなたは立ち上がる人。曾て存在した名残りである私は、あなたに肩を貸すことしか許されません。それを悔しくも感じますが、私は、あなたを心から信じています!大丈夫、あなたの目は、光を失ってなどいない。さあ、行きましょう、マスター!

你是个无论遇到什么样的痛苦,都会勇敢站起来的人。而只是过去存在之残余的我,却只被允许搀扶你。对此我非常不甘心……但我由衷相信你。没关系,你的眼中还没有失去光。来吧,我们出发吧,御主。(通关Lostbelt No.3序章)

对话 1

マスター? そろそろ出掛けないと。立派なマスターには成れませんよ?

御主,再不出门的话,可当不了一个优秀的御主哦?

对话 2

ええ、確かに私は貴方のサーヴァントです。可能な限り貴方をお守りし、導くのが私の役目です

嗯,我确实是您的从者。我的职责是尽可能保护您、引导您。

对话 3

サーヴァントとして、マスターとして、これから先もお互い頑張りましょう!

我作为从者,您作为御主,我们彼此今后也要一起努力哦!

对话 4

ジーク君がどうかしましたか? まさか、またトラブルに巻き込まれているのでは……

齐格怎么了呢?该不会又被卷入什么麻烦事了吧……(持有齐格飞)

对话 5

ジークフリート……かの竜殺しとは、少々縁がありまして。とはいえ、初対面に近いのですが……

齐格飞……我和那位屠龙者有点缘分。不过话说回来,几乎可以算是第一次见面吧。(持有齐格飞)

对话 6

清貧を旨とする施しの英雄、宗派は異なれど彼もまた聖人に等しい存在でしょう。個人的に申し上げるならもう少しマスター運を上げるべきではないかと思うのですが…ええ…。

以清贫为宗旨的施舍之英雄……虽然宗派不同,但他也是等同于圣人的存在。如果要对他个人挑什么刺的话,我想说他是否应该再提升一点御主运呢……嗯。(持有迦尔纳)

对话 7

そう、ジルが、あの姿で……。定まった過去を覆すことはできません。今はただ、彼の魂が救われるように祈りを捧げるのみ

是吗。吉尔……变成那种模样。已注定的过去是无法颠覆的。现在唯有祈祷他的灵魂能获得救赎。(持有吉尔·德·雷(Caster))

对话 8

まあ、ジル! 貴方も元帥として参加しているのね。いいわ、何かあったらいつでも目を突いてあげます

啊,吉尔!你也作为元帅参加了啊!没问题,万一有什么事我会随时戳你眼睛的!(持有吉尔·德·雷)

对话 9

アタランテ……そうですね、今は対立している場合ではありません。共に戦うこと、嬉しく思います

阿塔兰忒……对。现在不是对立的时候。我非常高兴能和你并肩战斗。(持有阿塔兰忒)

对话 10

まあ、あのマルタ様が! 祈りだけでタラスクを退散させた、尊き聖女様がいらっしゃるなんて!

哎呀,是那位玛尔达大人啊!光靠祈祷就赶走了塔拉斯克的高贵圣女大人居然也在……!(持有玛尔达)

对话 11

王妃様。いいえ、忘れていませんよ。マリー、そう呼ばせていただいて構わないのですよね。うふふ

王后殿下?……不,我没忘记。玛丽。我可以这样称呼您吧? 呵呵呵。(持有玛丽·安托瓦内特)

对话 12

天草四郎時貞、あなたとて人類救済を目指す者、正直な話二度と刃を交えたくない難敵でしたので共に戦えてホッとしています

天草四郎时贞。你同样是想要拯救人类的存在。说实话,你是我不想再次交手的强敌。能与你并肩战斗真是令我松了一口气。(持有天草四郎)

对话 13

シェイクスピア……! 今度私に宝具を使ったら、出るとこに出てもらいましょうね! 私にも、限界がありますから!

莎士比亚……下次你再敢对我用宝具,我可要告你上法庭了哦?我的忍耐也有限度!(持有威廉·莎士比亚)

对话 14

あっ…申し訳ありませんマスター、あのサーヴァントは一体……? ホムンクルス、ですか……多分勘違いでしょう。ええ、その筈です……

……啊,对不起,御主。那个从者究竟是……是……人工生命体吗?大概是我搞错了。嗯,应该是这样。(持有齐格)

对话 15

ちょっとお待ちなさい、アストルフォ・セイバー!さすがに……さすがにそれは!ちょっと見逃せませんよ!どこまで突っ走る気ですか、あなた!

等一下,阿斯托尔福Saber。再怎么说……再怎么说你这……也令人无法坐视不理了…… 你到底打算闹腾到什么地步啊。(持有阿斯托尔福(Saber))

对话 16

私ではない私…別の側面ですらなかった私、ですか…え?根っこの所は私とあまり変わらない…ですか?それは…ちょっと嬉しいですね!うふふ、まるで双子の妹が出来たような感じです。あ、何故、妹と言っただけで、あの子は怒り心頭でこちらを睨むのでしょう…しかも、少しだけ怯えているような…

不是我的我,甚至不是我另一个侧面的……我吗。哎? 本质上和我没什么差别吗?这……多少令我有些高兴呢,呵呵。就像多了个双胞胎的妹妹。……可为什么一说妹妹,那孩子就火冒三丈地盯着我呢……而且似乎还有一些害怕……?(持有贞德〔Alter〕(Berserker)贞德〔Alter〕)

对话 17

なるほど!サンタで、リリィで、オルタで、私…なのですね?しょ、少々ややこしいですが…大丈夫です!ええ、大丈夫です!

原来如此,既是圣诞老人,又是Lily,还是Alter的我啊。稍……稍微有些复杂……但不要紧。嗯,不要紧!(持有贞德·Alter·Santa·Lily)

喜欢的东西

好きな物? その……不用心だとはわかっていますが、干し草の山で眠るのは抗い難い魅力があります

喜欢的东西……那个,虽然我知道这样做不够安全,但在干草堆上睡觉有着无法抗拒的魅力。

讨厌的东西

元々……争うことは好きではありません。ただ……血に塗れることを恐れるほどの臆病者でもありませんよ

我原本就不喜欢争斗。但我也不是什么害怕身染鲜血的胆小鬼哦。

关于圣杯

聖杯? 私に願い事はありませんよマスター。ルーラーとはそういうクラスなのです

圣杯? 我没有什么愿望哦,御主。Ruler就是这样的职阶。

活动举行中

少し騒がしいですね。何かあったようです

好像有些嘈杂呢,是发生了什么吧。

生日

マスター、お誕生日だそうですね。どうぞ、花束です

御主,今天好像是您的生日吧。请收下,这是花束。

灵衣(Prove)

灵衣开放

こ、こ、こんなドレスを?私が?あり、ありがとうございます!凄いです!何だか夢のようです!でも、今までこういう服に袖を通したことがないもので、ああ、似合っていなかったらどうしましょう…

把,把,把这种裙子……送给我?非……非常感谢。好厉害,就像在做梦……!但是,我以前从来没穿过这种衣服……啊啊,如果不适合的话该怎么办啊……!

灵衣相关

ふう…す、すみません、まだちょっと慣れていないもので、座ったりしても大丈夫でしょうか?オルタのように自信満々で着こなしたいのに、私はまだまだですね。頑張ります!

……呼。对……对不起。毕竟我还有点不太习惯……坐下来什么的应该不要紧吧……我本想像Alter那样自信满满地穿得得体一些,但看来我还差得远呢……我会加油的!

开始 1

ワルツの時間ですよ、一緒に踊りましょう!

现在是华尔兹的时间,一起跳舞吧。

开始 2

マスター、似合いますか?うふ、それでは、始めましょうか。

御主,这身适合我吗?呵呵,那我们开始吧。

技能 1

この瞬間、手を重ねましょう!

这个瞬间,让我们手握着手吧。

技能 2

田舎娘の踊りですが…

虽然只是乡下姑娘的跳舞……

技能 3

私でよければ!

如果不介意由我相伴的话……

指令卡 1

分かりました。

明白了。

指令卡 2

お手を拝借!

借手一用。

指令卡 3

参りますね!

我们开始吧。

宝具卡 1

それでは、輝きを見せます!

那么,开始展现光辉吧。

宝具卡 2

頑張ります!

我会加油的!

宝具卡 3

アン、ドゥ、トロワ!

Un,deux,trois(1,2,3)!

攻击 1

えーい!

哎——!

攻击 2

ごめんなさい!

对不起!

攻击 3

よしです!

很好!

Extra

ドレスが汚れませんように。

千万不要弄脏裙子……!

受击 1

うわ、駄目です、これは!

哇,这不行啦!

受击 2

あ痛っ!

啊好痛。

无法战斗 1

す、すいません、ちょっと一休み…

对……对不起,稍微……休息一会儿……

无法战斗 2

お、踊り疲れたようです…暫しお待ちを…

感……感觉跳累了……请稍等片刻……

胜利 1

ダンスはお終いです、残念、もう少し踊りかったのですけど。

跳舞结束了。真遗憾,我还想再跳一会儿呢。

胜利 2

マスター、私本当に大丈夫でしょうか?田舎娘の装いにしては、やっぱり少し派手な感じが…

御主,我这样真的没问题吗?作为乡下姑娘的打扮而言,这感觉还是太华丽了点吧……

灵衣开放

こ、こ、こんなドレスを?私が?あり、ありがとうございます!凄いです!何だか夢のようです!でも、今までこういう服に袖を通したことがないもので、ああ、似合っていなかったらどうしましょう…

把,把,把这种裙子……送给我?非……非常感谢。好厉害,就像在做梦……!但是,我以前从来没穿过这种衣服……啊啊,如果不适合的话该怎么办啊……!

灵衣相关

ふう…す、すみません、まだちょっと慣れていないもので、座ったりしても大丈夫でしょうか?オルタのように自信満々で着こなしたいのに、私はまだまだですね。頑張ります!

……呼。对……对不起。毕竟我还有点不太习惯……坐下来什么的应该不要紧吧……我本想像Alter那样自信满满地穿得得体一些,但看来我还差得远呢……我会加油的!

开始 1

ワルツの時間ですよ、一緒に踊りましょう!

现在是华尔兹的时间,一起跳舞吧。

开始 2

マスター、似合いますか?うふ、それでは、始めましょうか。

御主,这身适合我吗?呵呵,那我们开始吧。

技能 1

この瞬間、手を重ねましょう!

这个瞬间,让我们手握着手吧。

技能 2

田舎娘の踊りですが…

虽然只是乡下姑娘的跳舞……

技能 3

私でよければ!

如果不介意由我相伴的话……

指令卡 1

分かりました。

明白了。

指令卡 2

お手を拝借!

借手一用。

指令卡 3

参りますね!

我们开始吧。

宝具卡 1

それでは、輝きを見せます!

那么,开始展现光辉吧。

宝具卡 2

頑張ります!

我会加油的!

宝具卡 3

アン、ドゥ、トロワ!

Un,deux,trois(1,2,3)!

攻击 1

えーい!

哎——!

攻击 2

ごめんなさい!

对不起!

攻击 3

よしです!

很好!

Extra

ドレスが汚れませんように。

千万不要弄脏裙子……!

受击 1

うわ、駄目です、これは!

哇,这不行啦!

受击 2

あ痛っ!

啊好痛。

无法战斗 1

す、すいません、ちょっと一休み…

对……对不起,稍微……休息一会儿……

无法战斗 2

お、踊り疲れたようです…暫しお待ちを…

感……感觉跳累了……请稍等片刻……

胜利 1

ダンスはお終いです、残念、もう少し踊りかったのですけど。

跳舞结束了。真遗憾,我还想再跳一会儿呢。

胜利 2

マスター、私本当に大丈夫でしょうか?田舎娘の装いにしては、やっぱり少し派手な感じが…

御主,我这样真的没问题吗?作为乡下姑娘的打扮而言,这感觉还是太华丽了点吧……