莱昂纳多·达·芬奇/语音

来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳到导航 跳到搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅莱昂纳多·达·芬奇/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅莱昂纳多·达·芬奇/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

ダ・ヴィンチちゃん参上。さあ、万物の成り立ちを話し合おう

达·芬奇亲登场!来吧,让我们好好探讨一下万物的构成吧!

开始 2

戦闘結果は分かっているよ、数式のようなモノさ

我知道战斗结果。这就像是公式。

技能 1

およそ私は万能なのさ

我基本上是万能的。

技能 2

どこから手を付けたものかなぁ

该从哪里着手才行呢……

指令卡 1

オッケー♪

OK~♪

指令卡 2

まーかせて

交给我吧!

指令卡 3

ふっふーん

哼哼~

宝具卡

ん、本気を出せ……?よろしい、そのオーダーに応えましょう!

嗯,让我动真格?可以,我会回应你的要求!

攻击 1

そーれ!

看招~!

攻击 2

まだまだ行くよー!

还会继续哦~!

攻击 3

盛大に行こうか!

盛大地来一下吧!

Extra

レオナルドパーンチ!芸術を知りたまえ!

莱昂纳多拳!知道艺术的厉害吧!

宝具

東方の三博士、北欧の大神、知恵の果実……我が叡智、我が万能は、あらゆる叡智を凌駕する。『万能の人』!

东方三博士。北欧大神。智慧之果。我的睿智、我的万能凌驾所有睿智之上!——万能之人!!

受击 1

いいね、いい! とても……!

不错,真不错……!

受击 2

あいったー

啊好痛!

无法战斗 1

しまった、一言足りなかったか……遺言は大切だよね

……糟了,还差一句话……遗言是很重要的吧……

无法战斗 2

何て面白い……私の計算を越えていった……!

多么有意思!居然超出了我的计算!

胜利 1

もう終わりかい?他にも試したい事があったのになー

已经结束了吗?我明明还有其他想要试验的内容啊……

胜利 2

私を倒す者は、私を超える万能だけだよ。君はちょーっと足りなかったね♪

能打倒我的,只有超越我的万能哦。你稍微~差了一点。

开始 1

ダ・ヴィンチちゃん参上。さあ、万物の成り立ちを話し合おう

达·芬奇亲登场!来吧,让我们好好探讨一下万物的构成吧!

开始 2

戦闘結果は分かっているよ、数式のようなモノさ

我知道战斗结果。这就像是公式。

技能 1

およそ私は万能なのさ

我基本上是万能的。

技能 2

どこから手を付けたものかなぁ

该从哪里着手才行呢……

指令卡 1

オッケー♪

OK~♪

指令卡 2

まーかせて

交给我吧!

指令卡 3

ふっふーん

哼哼~

宝具卡

ん、本気を出せ……?よろしい、そのオーダーに応えましょう!

嗯,让我动真格?可以,我会回应你的要求!

攻击 1

そーれ!

看招~!

攻击 2

まだまだ行くよー!

还会继续哦~!

攻击 3

盛大に行こうか!

盛大地来一下吧!

Extra

レオナルドパーンチ!芸術を知りたまえ!

莱昂纳多拳!知道艺术的厉害吧!

宝具

東方の三博士、北欧の大神、知恵の果実……我が叡智、我が万能は、あらゆる叡智を凌駕する。『万能の人』!

东方三博士。北欧大神。智慧之果。我的睿智、我的万能凌驾所有睿智之上!——万能之人!!

受击 1

いいね、いい! とても……!

不错,真不错……!

受击 2

あいったー

啊好痛!

无法战斗 1

しまった、一言足りなかったか……遺言は大切だよね

……糟了,还差一句话……遗言是很重要的吧……

无法战斗 2

何て面白い……私の計算を越えていった……!

多么有意思!居然超出了我的计算!

胜利 1

もう終わりかい?他にも試したい事があったのになー

已经结束了吗?我明明还有其他想要试验的内容啊……

胜利 2

私を倒す者は、私を超える万能だけだよ。君はちょーっと足りなかったね♪

能打倒我的,只有超越我的万能哦。你稍微~差了一点。

召唤和强化

召唤

改めまして、よろしく。サーヴァント・レオナルド・ダ・ヴィンチ。そう───今からは、きみだけのダ・ヴィンチちゃんというコトさ!

那就再次请你多指教啦。从者·莱昂纳多·达·芬奇。没错——从今往后就是只属于你的达·芬奇亲了哦!

升级

ナイス! 霊基の成長は喜ばしい。もっともっと~♪

Nice!灵基的成长是令人高兴的事。再来,再来啊!

灵基再临 1

おっそろしい! 私は自分が恐ろしい!霊基再臨をもってしても私の外見は僅かとも変わらない。なんって完璧な設計なんだ!

……可怕……我甚至开始害怕自己……哪怕经历了灵基再临,我的外貌也丝毫未改!这是多么完美的设计啊……!

灵基再临 2

私はいつでも完全だ、万能だからね?でもまあ、やり過ぎて損はないよ♪

我总如此完美。因为我是万能的。不过嘛,做过头也没什么损失吧?

灵基再临 3

言っても構わないよ? 『美しい』。……そうだろう?うんうん、だって、そういう風に私は私を形作ったのだから、それは当然の感想だ。……なのに、不思議だなぁ。当然の事なのに妙に嬉しいなんて

……你可以说出口哦?美丽。对吧?嗯嗯,因为我就是将我的形态创造成这样的,这是理所当然的感想。……但真不可思议。对这种理所当然的事,我居然莫名感到喜悦……

灵基再临 4

んー、そりゃあ私は天才だからね。多くの人間に乞われ、求められたよ?……でも、その……なんだ? ここまで一人の人間に求められたのは、……間違いなく、これが初めてみたいなんだ

……唔。我当然是个天才啦。总是被很多人恳求,被很多人渴望哦?但是,那个,怎么说呢……这无疑是我第一次被一个人如此渴望。

召唤

改めまして、よろしく。サーヴァント・レオナルド・ダ・ヴィンチ。そう───今からは、きみだけのダ・ヴィンチちゃんというコトさ!

那就再次请你多指教啦。从者·莱昂纳多·达·芬奇。没错——从今往后就是只属于你的达·芬奇亲了哦!

升级

ナイス! 霊基の成長は喜ばしい。もっともっと~♪

Nice!灵基的成长是令人高兴的事。再来,再来啊!

灵基再临 1

おっそろしい! 私は自分が恐ろしい!霊基再臨をもってしても私の外見は僅かとも変わらない。なんって完璧な設計なんだ!

……可怕……我甚至开始害怕自己……哪怕经历了灵基再临,我的外貌也丝毫未改!这是多么完美的设计啊……!

灵基再临 2

私はいつでも完全だ、万能だからね?でもまあ、やり過ぎて損はないよ♪

我总如此完美。因为我是万能的。不过嘛,做过头也没什么损失吧?

灵基再临 3

言っても構わないよ? 『美しい』。……そうだろう?うんうん、だって、そういう風に私は私を形作ったのだから、それは当然の感想だ。……なのに、不思議だなぁ。当然の事なのに妙に嬉しいなんて

……你可以说出口哦?美丽。对吧?嗯嗯,因为我就是将我的形态创造成这样的,这是理所当然的感想。……但真不可思议。对这种理所当然的事,我居然莫名感到喜悦……

灵基再临 4

んー、そりゃあ私は天才だからね。多くの人間に乞われ、求められたよ?……でも、その……なんだ? ここまで一人の人間に求められたのは、……間違いなく、これが初めてみたいなんだ

……唔。我当然是个天才啦。总是被很多人恳求,被很多人渴望哦?但是,那个,怎么说呢……这无疑是我第一次被一个人如此渴望。

个人空间

牵绊 Lv.1

なんだいマスター?……マスター、とこの私が誰かを呼び掛けることになるとは思わなかったなぁ。んふっ、いや、でも中々に悪くない

怎么了,御主。……御主,我倒是没想到我有一天会这么称呼一个人。呵呵。不,这也不赖。

牵绊 Lv.2

私が魔術を使うことが不思議かい?あぁ、そうだね。私は科学者や芸術家として知られているだろうからね。でも、考えてみて? 私が魔術を使うことは、不自然ではないんだよ?

我会使用魔术就那么不可思议吗?嗯,说得对。我是作为科学家与艺术家被人们广为所知的存在。但是,好好想想。我能使用魔术也没什么奇怪的吧?

牵绊 Lv.3

私はおよそ万能だ。そのように私は出来ているし、そのように人々の望まれたものでもある。だから……ね? ダ・ヴィンチちゃんに不可能はおおむね無いんだ。魔術を行使することも、ねっ

……我基本上是万能的。我就是这样的存在,也是人们如此期待的存在。所以哦。达·芬奇亲基本没有什么做不到的事。包括使用魔术哦。

牵绊 Lv.4

きみをオーニソプターに乗せてあげたいなぁ。空飛ぶ機械だよ。ライダーのクラスで召喚されていれば、色々な物に乗せてあげられたんだけど……キャスターでの現界では、召喚に少し手間がかかるなぁ

真想让你乘坐扑翼机啊。就是会飞行的机械啦。如果能作为Rider职阶被召唤,就能乘坐各种东西了,但以Caster的极限而言,召唤还需要耗费一些工夫。

牵绊 Lv.5

この姿でいるのを選んだのは、私自身。そのことを後悔したことはないし、するつもりもない。……どうだろうマスター? きみにもしも好みがあるなら、その姿になることもできるよ?胸とか、このくらいでいいかなぁ?

……选择以这种形象现身的是我自己。我对此不后悔,也不打算后悔。……如何,御主。如果你有什么喜好,我也可以变成那个样子哦?这种尺寸的胸部比较好吗?

对话 1

世界を焼却させちゃいけない。だからきみは行く。私も寄り添おう

不能让世界被烧却。所以你必须去。我也会陪在你身边。

对话 2

私は、誰かに仕えるという意識が薄くてね。だからきみをマスターと呼ぶのは、何だか奇妙な感覚だ

我比较缺乏侍奉他人这种意识。因此称呼你为「御主」总会有种奇妙的感觉。

对话 3

私にとってきみは……そう、生徒のようなものかな。無論、マスターとサーヴァントという関係性は、理解しているけれどね

对我来说,你……没错……有点像是学生吧。当然,我也很清楚御主与从者之间的关系哦。

喜欢的东西

私は、私が好きだ。この外観が好きだ。美しい……美しくあるように作ったのだから当然ではあるけれども。んふっ

我喜欢我自己。喜欢这外貌。十分美丽……因为我将其做得很美丽,这是理所当然的。呵呵。

讨厌的东西

私は等しくすべてを好んでいるけれど……ああ、世界を焼却しようという輩の事は好きにはなれない。それはね

虽然我平等地喜爱所有一切——啊啊,当然不会喜欢企图烧却世界的家伙。这当然。

关于圣杯

聖杯には興味があるとも。学術的探究心の対象としてね。……願う事? いや、それはあまり無いかな。私は万能だからね。ただ、それでも願うとすれば……

我当然对圣杯有兴趣。是作为学术方面探究心的对象哦。愿望?不,这倒是没什么。因为我是万能的。只不过,如果还是要许愿的话……

活动举行中

面白そうなイベントだ。きみも参加するといい、喜びは人生を彩る重要な要素のひとつだからね。更に具体的に言うと……ダ・ヴィンチちゃんショップにようこそ♪

好像是很有趣的活动呢。你也参加吧。毕竟快乐是为人生添彩的重要要素之一。再说得具体一些的话——欢迎来到达·芬奇亲的商店!

生日

君が生命を得た日は、今日ではない。あくまで今日という日は、きみが母体より生まれ落ちた日であるわけだからね。更に言えば惑星の回転を暦としてみた場合の日付というものに特別な意味を……いや、うん、そうだね。誕生日、おめでと

你获得生命的日子并不是今天。今天不过是你从母体诞生的日子而已。说得更仔细一些,如果从历法角度看行星旋转的话,「日期」有特殊的含义……不,嗯。说得对。——祝你生日快乐。

牵绊 Lv.1

なんだいマスター?……マスター、とこの私が誰かを呼び掛けることになるとは思わなかったなぁ。んふっ、いや、でも中々に悪くない

怎么了,御主。……御主,我倒是没想到我有一天会这么称呼一个人。呵呵。不,这也不赖。

牵绊 Lv.2

私が魔術を使うことが不思議かい?あぁ、そうだね。私は科学者や芸術家として知られているだろうからね。でも、考えてみて? 私が魔術を使うことは、不自然ではないんだよ?

我会使用魔术就那么不可思议吗?嗯,说得对。我是作为科学家与艺术家被人们广为所知的存在。但是,好好想想。我能使用魔术也没什么奇怪的吧?

牵绊 Lv.3

私はおよそ万能だ。そのように私は出来ているし、そのように人々の望まれたものでもある。だから……ね? ダ・ヴィンチちゃんに不可能はおおむね無いんだ。魔術を行使することも、ねっ

……我基本上是万能的。我就是这样的存在,也是人们如此期待的存在。所以哦。达·芬奇亲基本没有什么做不到的事。包括使用魔术哦。

牵绊 Lv.4

きみをオーニソプターに乗せてあげたいなぁ。空飛ぶ機械だよ。ライダーのクラスで召喚されていれば、色々な物に乗せてあげられたんだけど……キャスターでの現界では、召喚に少し手間がかかるなぁ

真想让你乘坐扑翼机啊。就是会飞行的机械啦。如果能作为Rider职阶被召唤,就能乘坐各种东西了,但以Caster的极限而言,召唤还需要耗费一些工夫。

牵绊 Lv.5

この姿でいるのを選んだのは、私自身。そのことを後悔したことはないし、するつもりもない。……どうだろうマスター? きみにもしも好みがあるなら、その姿になることもできるよ?胸とか、このくらいでいいかなぁ?

……选择以这种形象现身的是我自己。我对此不后悔,也不打算后悔。……如何,御主。如果你有什么喜好,我也可以变成那个样子哦?这种尺寸的胸部比较好吗?

对话 1

世界を焼却させちゃいけない。だからきみは行く。私も寄り添おう

不能让世界被烧却。所以你必须去。我也会陪在你身边。

对话 2

私は、誰かに仕えるという意識が薄くてね。だからきみをマスターと呼ぶのは、何だか奇妙な感覚だ

我比较缺乏侍奉他人这种意识。因此称呼你为「御主」总会有种奇妙的感觉。

对话 3

私にとってきみは……そう、生徒のようなものかな。無論、マスターとサーヴァントという関係性は、理解しているけれどね

对我来说,你……没错……有点像是学生吧。当然,我也很清楚御主与从者之间的关系哦。

喜欢的东西

私は、私が好きだ。この外観が好きだ。美しい……美しくあるように作ったのだから当然ではあるけれども。んふっ

我喜欢我自己。喜欢这外貌。十分美丽……因为我将其做得很美丽,这是理所当然的。呵呵。

讨厌的东西

私は等しくすべてを好んでいるけれど……ああ、世界を焼却しようという輩の事は好きにはなれない。それはね

虽然我平等地喜爱所有一切——啊啊,当然不会喜欢企图烧却世界的家伙。这当然。

关于圣杯

聖杯には興味があるとも。学術的探究心の対象としてね。……願う事? いや、それはあまり無いかな。私は万能だからね。ただ、それでも願うとすれば……

我当然对圣杯有兴趣。是作为学术方面探究心的对象哦。愿望?不,这倒是没什么。因为我是万能的。只不过,如果还是要许愿的话……

活动举行中

面白そうなイベントだ。きみも参加するといい、喜びは人生を彩る重要な要素のひとつだからね。更に具体的に言うと……ダ・ヴィンチちゃんショップにようこそ♪

好像是很有趣的活动呢。你也参加吧。毕竟快乐是为人生添彩的重要要素之一。再说得具体一些的话——欢迎来到达·芬奇亲的商店!

生日

君が生命を得た日は、今日ではない。あくまで今日という日は、きみが母体より生まれ落ちた日であるわけだからね。更に言えば惑星の回転を暦としてみた場合の日付というものに特別な意味を……いや、うん、そうだね。誕生日、おめでと

你获得生命的日子并不是今天。今天不过是你从母体诞生的日子而已。说得更仔细一些,如果从历法角度看行星旋转的话,「日期」有特殊的含义……不,嗯。说得对。——祝你生日快乐。

达芬奇与七位赝作英灵

对话 1

はーい、ダ・ヴィンチちゃん交換出張店にようこそー。手稿は集まったかい? 本物だろうと偽物だろうと大歓迎さ。どっちにも、使い道はあるからね

嗨~,欢迎来到达·芬奇亲交换临时分店~☆把手稿收集来了吗?无论是真品还是赝品我都很欢迎哦!两种都各有用处!

对话 2

お疲れちゃーん!うんうん、地道な回収作業こそ、大成への近道なのだねぇ……それじゃあ感服ついでに、いつもより豪快に行っとく?

辛苦啦~☆嗯嗯,踏踏实实的回收工作是通往成功的近道哦。那在表示佩服的同时,要不要比平时更豪爽地来一次?

对话 3

お帰りなさい、あ・な・た♪手稿は集まったかい? たっぷり?うんうん、大変結構。さぁ、じゃんじゃん景品を回してくれたまえ!

欢迎回来,亲·爱·的。把手稿收集来了吗?收集了很多吗?嗯嗯,相当好!那快去努力转奖品吧!

对话 4

おおっと、私の景品交換システムに夢中になるのは分かるが、インフォメーションやお知らせにも目を通しておくように。割と馬鹿に出来ないからね、この手の基本情報って奴は

哎哟。我虽然知道你沉迷于我的奖品交换系统,但说明和通知也要好好阅读哦。这种所谓的基本信息其实可都不能小看哦。

对话 5

一等はハワイ旅行~……とか古いのかな? 古いんだろうなー……。人理焼却を解決して外に出られるようになったら、その時は私とイタリア旅行とか、行ってみる?

一等奖夏威夷旅行这种奖品未免太老套了吧……太老套了呢……等解决了人理烧毁,能到外面去了以后,想不想和我去意大利旅行呢?

对话 6

楽しかったアイテム交換もおしまいだ。これまでのご贔屓、誠にありがとうございましたー。ダ・ヴィンチちゃん出張店、これにて閉店でございまーす。アイテムの交換はまだやってるから、今のうちに済ませておくように

愉快的道具交换也要结束啦。感谢您迄今为止的光顾。达·芬奇亲临时分店到此关门。道具交换还在继续中,要交换可要趁现在哦~!

对话 1

はーい、ダ・ヴィンチちゃん交換出張店にようこそー。手稿は集まったかい? 本物だろうと偽物だろうと大歓迎さ。どっちにも、使い道はあるからね

嗨~,欢迎来到达·芬奇亲交换临时分店~☆把手稿收集来了吗?无论是真品还是赝品我都很欢迎哦!两种都各有用处!

对话 2

お疲れちゃーん!うんうん、地道な回収作業こそ、大成への近道なのだねぇ……それじゃあ感服ついでに、いつもより豪快に行っとく?

辛苦啦~☆嗯嗯,踏踏实实的回收工作是通往成功的近道哦。那在表示佩服的同时,要不要比平时更豪爽地来一次?

对话 3

お帰りなさい、あ・な・た♪手稿は集まったかい? たっぷり?うんうん、大変結構。さぁ、じゃんじゃん景品を回してくれたまえ!

欢迎回来,亲·爱·的。把手稿收集来了吗?收集了很多吗?嗯嗯,相当好!那快去努力转奖品吧!

对话 4

おおっと、私の景品交換システムに夢中になるのは分かるが、インフォメーションやお知らせにも目を通しておくように。割と馬鹿に出来ないからね、この手の基本情報って奴は

哎哟。我虽然知道你沉迷于我的奖品交换系统,但说明和通知也要好好阅读哦。这种所谓的基本信息其实可都不能小看哦。

对话 5

一等はハワイ旅行~……とか古いのかな? 古いんだろうなー……。人理焼却を解決して外に出られるようになったら、その時は私とイタリア旅行とか、行ってみる?

一等奖夏威夷旅行这种奖品未免太老套了吧……太老套了呢……等解决了人理烧毁,能到外面去了以后,想不想和我去意大利旅行呢?

对话 6

楽しかったアイテム交換もおしまいだ。これまでのご贔屓、誠にありがとうございましたー。ダ・ヴィンチちゃん出張店、これにて閉店でございまーす。アイテムの交換はまだやってるから、今のうちに済ませておくように

愉快的道具交换也要结束啦。感谢您迄今为止的光顾。达·芬奇亲临时分店到此关门。道具交换还在继续中,要交换可要趁现在哦~!

复刻:达芬奇与七位赝作英灵 轻量版

对话 1

本物の手稿、集まった? ダ・ヴィンチちゃんの素敵なボックスコーナーへようこそ。良いモノが当たるよう、私も応援しているぞ♪

真手稿收集到了吗?欢迎来到达·芬奇亲美妙的抽奖环节。我会为你加油,祝你抽到好东西哦~!

对话 2

お疲れちゃーん! うんうん、地道な回収作業こそ、大成への近道なのだねぇ……それじゃ、感服ついでに、いつもより豪快に行っとく?

辛苦啦~☆嗯嗯,踏踏实实的回收工作是通往成功的近道哦。那在表示佩服的同时,要不要比平时更豪爽地来一次?

对话 3

ようこそようこそ、待ってたよ。それじゃ、じゃんじゃん回していこう!

欢迎光临。我一直待期待你的到来。那就快去努力转奖品吧!

对话 4

インフォメーションやお知らせ、前に見たのはいつだい? 普段はあまり気に掛けないだろうが、大事な事も書いてある。偶にはチェックしておくといい

你最后一次查看说明和通知是什么时候?平时或许不太介意,但那里写着重要的内容。偶尔还是要确认一下的。

对话 5

やあ、こんにちは。こんばんはかな? 昼夜が狂っているようなら要注意、頑張って手稿を集めるのもいいが、適度に休まないと身体を壊す。無理は禁物さ

哟,你好。还是该说晚安呢?如果你感到昼夜不分的话,可要小心了哦。努力收集手稿固然没事,但若不适当休息,可是要弄坏身体的。不能太勉强自己哦。

对话 6

おや、いらっしゃい。もしかして、まだ手元に手稿が残ってたのかな? こっちは本物の手稿専用だけど、オッケー?

哎呀,欢迎光临……难道你手头还有手稿吗?这里是真手稿专用的,OK?

对话 7

お祭りの狂騒……やっている最中は大変だったりするけれど、いざ終わってしまうと寂しいね。キミはどうだい?

尽管在节日的喧闹过程中或许很辛苦,但一旦结束,又会感到寂寞。……你是怎么样的呢?

对话 8

さぁ、ボックス回収するかい? それともアイテム交換? もうあまり時間もないから、残った手稿があったら全部使っておくといい。あ、こっちは本物の手稿専用だから、気を付けてね

好了,你是来回收抽奖的?还是来兑换道具呢?时间所剩无几,如果还有手稿剩下,就全部用掉吧。啊,请注意,这里是真手稿专用的哦!

对话 9

いらっしゃーい! こちらは偽物の手稿専用・ダ・ヴィンチちゃん特製ボックスコーナーだ。集めた分だけ回せるからね、どんどん回収したまえ。今がチャーンス! 出血大サービス! ……って、ちょっと古いかな?

欢迎光临~☆这里是赝作手稿专用的达·芬奇亲特制抽奖环节。把收集到的部分全部用来抽奖哦。尽量回收吧!现在是个好机会! 出血大甩卖……这话是不是太老套了?

对话 10

お帰りなさい、あ・な・た♪ 手稿は集まったかい? たっぷり? うんうん、大変結構。さぁ、じゃんじゃんボックスを開けてくれたまえ!

欢迎回来,亲·爱·的。把手稿收集来了吗?收集了很多? 嗯嗯,相当好!那快去尽情抽奖品吧!

对话 11

偽物にだって、何らかの価値はあるものさ。ホントだよ? 具体的には、偽物の手稿が溜まればこちらのボックスを回収できる。元気よく回していこう!

哪怕是冒牌货,也存在其价值哦。这是真的啦。……具体说来,就是收集了足够假手稿后,就能回收这里的奖品!精力充沛地抽奖吧!

对话 12

インフォメーションやお知らせは見てるかい? どんな情報も知らなければ意味はない。偶のチェックをお勧めするよ

你在看说明和通知吗?无论是什么情报,不知道就毫无意义了。我建议偶尔还是要看一下的。

对话 13

はいどうぞ、好きなようにボックスを開けるといい。いいモノが当たるかな? それとも、キミは根こそぎぜ~んぶ持っていくつもりかい?

来,请吧。随便你抽取哪个奖池。你能抽中好东西吗?还是说你打算把整盒奖品统统带走?

对话 14

ん? 大丈夫、まだボックスコーナーは稼働中だよ。イベントは終わったけど、店仕舞いはしてないからね

唔……?没关系,抽奖环节还开放中啦。虽说活动结束了,但商店还没关门。

对话 15

はいはい、ボックスコーナーね。まだ手稿は残ってる? 偽物のほう、残ってないなら……うふふっ、わざわざ店仕舞い中の私に会いに来るとは、いい覚悟じゃないか。片付け手伝ってもらうか、それとも――ああ。一緒に、お茶でも飲む?

知道啦,是抽奖环节吧。你还有手稿吗? 假的那种。如果没有了……呵呵,居然特地来见关店中的我,还挺有觉悟的嘛。干脆让你帮忙收拾吧,还是说……啊,要一起喝茶吗?

对话 16

そろそろボックスの稼働システムも停止するからね。それより先に、手持ちの手稿は全部使い切ろう。でないと折角の奮闘がオジャンだぜ?

抽奖系统也差不多快要关闭了。接下来要把手头的手稿全部用光。否则的话,难得的努力可都要白费了哦?

对话 17

はーい、ダ・ヴィンチちゃん交換出張店にようこそー。手稿は集まったかい? 本物だろうと偽物だろうと大歓迎さ。どっちにも使い道はあるからね

嗨~,欢迎来到达·芬奇亲交换临时分店~☆把手稿收集来了吗?无论是真品还是赝品我都很欢迎哦!两种都各有用处!

对话 18

私特製の景品交換システムだ。今回は復刻版って事で、景品内容もちょーっとアレンジしておいたよ♪

这是我特制的奖品交换系统。由于这次是复刻版,所以奖品的内容也稍微~做了一些调整。

对话 19

普段はなかなか手に入らない物も揃えてみたんだ。どんどん入手してくれたまえ

我弄来了不少平时很难到手的东西。你务必尽量拿哦!

对话 20

なになに? いつもこれぐらいの品揃えが欲しいって? 残念。カルデアの資源には限りがあってね……。その分、今日は大盤振る舞いさ♪

什么,希望店里平时也能有这些商品?真遗憾,毕竟迦勒底的资源也是有限的哦。但相反,今天我会慷慨大放送☆

对话 21

それではこれを。ダ・ヴィンチちゃんショップに無駄なものは一つもない。精力的に交換してくれたまえ

那请收下这个。达·芬奇亲的商店里不存在任何没用处的东西。精神十足地交换吧!

对话 22

楽しくも忙しない日々も遠くになりにけり、だ。ダ・ヴィンチちゃん出張店復刻版、これにて閉店でございます。アイテム交換はまだやってるから、今のうちに済ませておくように

愉快而忙碌的日子已然远去。达·芬奇亲临时分店复刻版就此闭店。道具的交换还在进行中,趁现在尽快完成交换吧。

对话 23

これまでの御贔屓、誠にありがとうございました。さ、そろそろ店仕舞いだ。手元の手稿、本物でも偽物でもぜーんぶ忘れず交換しておくんだよ?

十分感谢你迄今为止的惠顾。好了,店差不多要收摊啦。无论你手头的手稿是真是假,都别忘记全部交换掉哦?

对话 24

どうかな?このボックスに、お望みのものはあるかな?

怎么样?这个抽奖盒中有你想要的东西吗?

对话 25

開ける前のドキドキ感、いいねえ!見てる私も癖になりそうだ。

打开瞬间的心跳感真不错!我光是在一边看都快上瘾了。

对话 26

ボックスの中身はランダムだ。今日の運勢的な感覚で、連続で開けてみる?

抽奖盒里全都是随机的。带着今天运势的感觉,连续抽抽看吧?

对话 27

カルデアの本気、大盤振る舞いだ!予算消化とかじゃないよ!

这是迦勒底的真本事,慷慨大放送!不是为了消耗预算什么的哦!

对话 28

これは大物の予感!とっておきのアイテムかもしれないよ!

我有种中大奖的预感!或许是相当好的道具哦!

对话 29

おっ、これは……本物の手稿専用のボックスコーナー、これが最後の大物の予感だ!

噢,这是……真手稿专用抽奖环节,这是最后一个大奖的预感!

对话 30

さあ、おまちかね。中には何が詰まっていたかな……?

好啦,让你久等了吧。里面到底装着什么呢……?

对话 31

そういえばね、前ダビデがボックスに……いや何でもない何でもない。ボックスの中身、目当てのものはあったかい?

这么说来,之前大卫曾经将抽奖盒……不,没什么。抽奖盒里有什么看中的东西吗?

对话 32

たとえば、種火やQPもいいものさ。キミのサーヴァントの力になるからね。それはそうと、結果はどうだい?

哪怕是种火或是QP也行。因为这些也能成为你从者的力量。这个姑且不论,结果如何呢?

对话 33

こうやって細々とボックスを開けるのも、なんだか風情があるような、ないような……

像这样逐一打开盒子的感觉,不知道该说有风情好呢,还是说没什么风情好呢……

对话 34

おおあたり~!あはは、引いたね。とっておきの景品さ。大切にしたまえ!

中大奖啦~!啊哈哈,抽中了呀。这是最好的奖品,一定要好好保管哦!

对话 35

congratulation!これでキミは、本物の手稿用のボックスコーナー、大当たりをぜーんぶ引いたことになる。おめでとう!

Congratulation!这样一来,你就将真手稿抽奖盒内的大奖全部抽光啦。恭喜!

对话 36

どうかな~?いいもの、あるかな~?

怎么样~?有什么好东西吗~?

对话 37

ふむふむ、これは……。いや、感想を言うのは控えておくよ。

唔唔,这是……不,我还是不谈我的感想了。

对话 38

へえ、なるほど。いや、せっかくだから中身の配置からキミの運勢を占ってみたんだけどね。ラッキーカラーは赤! と出た!

哎,原来如此。不,其实我想机会难得,干脆用里面的配置来测试你的运势。出现了! 幸运色是红色!

对话 39

プレゼントはいつだって嬉しいものさ。贈る先が自分自身でもね。さてさて、結果はどうなることやら?

无论何时何地,礼物总会令人高兴。哪怕赠送的对象是自己。好啦,结果究竟如何呢?

对话 40

きたか……? くるかな?くるような気がするよ、大物が……!

来了吗……? 会出现吗?我觉得大奖就要出现了哦……!

对话 41

くる、くるよ!大いに期待したまえ!私も期待しちゃおうかな!

来了,来了哦! 心怀热切的期待吧!我也来期待吧!

对话 42

ボックス開け~!はいパカリ。結果はどうかな。満足かい?

抽奖盒,打开~!来啦,喀嗒。结果如何,满意吗?

对话 43

はいはい、パカリ。どんどんボックス開けちゃおう。おお、これはまた……

好好,喀嗒。尽情打开抽奖盒吧。噢噢,这个还真……

对话 44

いい顔だ。目当てのものがあったのかな?それともそれは、次に望みを掛ける顔かな。

表情不错。有什么看中的东西吗?还是说这表情代表了将希望赌在下一发上呢?

对话 45

キミの開くボックスに幸運を。さあ、どうかな……どうだったかな……?

祝你打开的抽奖盒中藏着幸运。来吧,如何……究竟如何……?

对话 46

うんうん!いいね!そろそろ引くんじゃないかな、と思ってたところさ!

嗯嗯! 真不错!我正好在想你差不多该抽到了吧!

对话 47

これが最後の大物だ。偽物の手稿専用のボックスでは、最後の大当たり。キミはやりきった。もちろん、もっともっとボックスを開けてもいいし、それはキミの自由だよ?

这是最后一个大奖。假手稿专用抽奖盒最后的大奖。你成功了。当然,你可以继续开抽奖盒,这是你的自由哦?

对话 1

本物の手稿、集まった? ダ・ヴィンチちゃんの素敵なボックスコーナーへようこそ。良いモノが当たるよう、私も応援しているぞ♪

真手稿收集到了吗?欢迎来到达·芬奇亲美妙的抽奖环节。我会为你加油,祝你抽到好东西哦~!

对话 2

お疲れちゃーん! うんうん、地道な回収作業こそ、大成への近道なのだねぇ……それじゃ、感服ついでに、いつもより豪快に行っとく?

辛苦啦~☆嗯嗯,踏踏实实的回收工作是通往成功的近道哦。那在表示佩服的同时,要不要比平时更豪爽地来一次?

对话 3

ようこそようこそ、待ってたよ。それじゃ、じゃんじゃん回していこう!

欢迎光临。我一直待期待你的到来。那就快去努力转奖品吧!

对话 4

インフォメーションやお知らせ、前に見たのはいつだい? 普段はあまり気に掛けないだろうが、大事な事も書いてある。偶にはチェックしておくといい

你最后一次查看说明和通知是什么时候?平时或许不太介意,但那里写着重要的内容。偶尔还是要确认一下的。

对话 5

やあ、こんにちは。こんばんはかな? 昼夜が狂っているようなら要注意、頑張って手稿を集めるのもいいが、適度に休まないと身体を壊す。無理は禁物さ

哟,你好。还是该说晚安呢?如果你感到昼夜不分的话,可要小心了哦。努力收集手稿固然没事,但若不适当休息,可是要弄坏身体的。不能太勉强自己哦。

对话 6

おや、いらっしゃい。もしかして、まだ手元に手稿が残ってたのかな? こっちは本物の手稿専用だけど、オッケー?

哎呀,欢迎光临……难道你手头还有手稿吗?这里是真手稿专用的,OK?

对话 7

お祭りの狂騒……やっている最中は大変だったりするけれど、いざ終わってしまうと寂しいね。キミはどうだい?

尽管在节日的喧闹过程中或许很辛苦,但一旦结束,又会感到寂寞。……你是怎么样的呢?

对话 8

さぁ、ボックス回収するかい? それともアイテム交換? もうあまり時間もないから、残った手稿があったら全部使っておくといい。あ、こっちは本物の手稿専用だから、気を付けてね

好了,你是来回收抽奖的?还是来兑换道具呢?时间所剩无几,如果还有手稿剩下,就全部用掉吧。啊,请注意,这里是真手稿专用的哦!

对话 9

いらっしゃーい! こちらは偽物の手稿専用・ダ・ヴィンチちゃん特製ボックスコーナーだ。集めた分だけ回せるからね、どんどん回収したまえ。今がチャーンス! 出血大サービス! ……って、ちょっと古いかな?

欢迎光临~☆这里是赝作手稿专用的达·芬奇亲特制抽奖环节。把收集到的部分全部用来抽奖哦。尽量回收吧!现在是个好机会! 出血大甩卖……这话是不是太老套了?

对话 10

お帰りなさい、あ・な・た♪ 手稿は集まったかい? たっぷり? うんうん、大変結構。さぁ、じゃんじゃんボックスを開けてくれたまえ!

欢迎回来,亲·爱·的。把手稿收集来了吗?收集了很多? 嗯嗯,相当好!那快去尽情抽奖品吧!

对话 11

偽物にだって、何らかの価値はあるものさ。ホントだよ? 具体的には、偽物の手稿が溜まればこちらのボックスを回収できる。元気よく回していこう!

哪怕是冒牌货,也存在其价值哦。这是真的啦。……具体说来,就是收集了足够假手稿后,就能回收这里的奖品!精力充沛地抽奖吧!

对话 12

インフォメーションやお知らせは見てるかい? どんな情報も知らなければ意味はない。偶のチェックをお勧めするよ

你在看说明和通知吗?无论是什么情报,不知道就毫无意义了。我建议偶尔还是要看一下的。

对话 13

はいどうぞ、好きなようにボックスを開けるといい。いいモノが当たるかな? それとも、キミは根こそぎぜ~んぶ持っていくつもりかい?

来,请吧。随便你抽取哪个奖池。你能抽中好东西吗?还是说你打算把整盒奖品统统带走?

对话 14

ん? 大丈夫、まだボックスコーナーは稼働中だよ。イベントは終わったけど、店仕舞いはしてないからね

唔……?没关系,抽奖环节还开放中啦。虽说活动结束了,但商店还没关门。

对话 15

はいはい、ボックスコーナーね。まだ手稿は残ってる? 偽物のほう、残ってないなら……うふふっ、わざわざ店仕舞い中の私に会いに来るとは、いい覚悟じゃないか。片付け手伝ってもらうか、それとも――ああ。一緒に、お茶でも飲む?

知道啦,是抽奖环节吧。你还有手稿吗? 假的那种。如果没有了……呵呵,居然特地来见关店中的我,还挺有觉悟的嘛。干脆让你帮忙收拾吧,还是说……啊,要一起喝茶吗?

对话 16

そろそろボックスの稼働システムも停止するからね。それより先に、手持ちの手稿は全部使い切ろう。でないと折角の奮闘がオジャンだぜ?

抽奖系统也差不多快要关闭了。接下来要把手头的手稿全部用光。否则的话,难得的努力可都要白费了哦?

对话 17

はーい、ダ・ヴィンチちゃん交換出張店にようこそー。手稿は集まったかい? 本物だろうと偽物だろうと大歓迎さ。どっちにも使い道はあるからね

嗨~,欢迎来到达·芬奇亲交换临时分店~☆把手稿收集来了吗?无论是真品还是赝品我都很欢迎哦!两种都各有用处!

对话 18

私特製の景品交換システムだ。今回は復刻版って事で、景品内容もちょーっとアレンジしておいたよ♪

这是我特制的奖品交换系统。由于这次是复刻版,所以奖品的内容也稍微~做了一些调整。

对话 19

普段はなかなか手に入らない物も揃えてみたんだ。どんどん入手してくれたまえ

我弄来了不少平时很难到手的东西。你务必尽量拿哦!

对话 20

なになに? いつもこれぐらいの品揃えが欲しいって? 残念。カルデアの資源には限りがあってね……。その分、今日は大盤振る舞いさ♪

什么,希望店里平时也能有这些商品?真遗憾,毕竟迦勒底的资源也是有限的哦。但相反,今天我会慷慨大放送☆

对话 21

それではこれを。ダ・ヴィンチちゃんショップに無駄なものは一つもない。精力的に交換してくれたまえ

那请收下这个。达·芬奇亲的商店里不存在任何没用处的东西。精神十足地交换吧!

对话 22

楽しくも忙しない日々も遠くになりにけり、だ。ダ・ヴィンチちゃん出張店復刻版、これにて閉店でございます。アイテム交換はまだやってるから、今のうちに済ませておくように

愉快而忙碌的日子已然远去。达·芬奇亲临时分店复刻版就此闭店。道具的交换还在进行中,趁现在尽快完成交换吧。

对话 23

これまでの御贔屓、誠にありがとうございました。さ、そろそろ店仕舞いだ。手元の手稿、本物でも偽物でもぜーんぶ忘れず交換しておくんだよ?

十分感谢你迄今为止的惠顾。好了,店差不多要收摊啦。无论你手头的手稿是真是假,都别忘记全部交换掉哦?

对话 24

どうかな?このボックスに、お望みのものはあるかな?

怎么样?这个抽奖盒中有你想要的东西吗?

对话 25

開ける前のドキドキ感、いいねえ!見てる私も癖になりそうだ。

打开瞬间的心跳感真不错!我光是在一边看都快上瘾了。

对话 26

ボックスの中身はランダムだ。今日の運勢的な感覚で、連続で開けてみる?

抽奖盒里全都是随机的。带着今天运势的感觉,连续抽抽看吧?

对话 27

カルデアの本気、大盤振る舞いだ!予算消化とかじゃないよ!

这是迦勒底的真本事,慷慨大放送!不是为了消耗预算什么的哦!

对话 28

これは大物の予感!とっておきのアイテムかもしれないよ!

我有种中大奖的预感!或许是相当好的道具哦!

对话 29

おっ、これは……本物の手稿専用のボックスコーナー、これが最後の大物の予感だ!

噢,这是……真手稿专用抽奖环节,这是最后一个大奖的预感!

对话 30

さあ、おまちかね。中には何が詰まっていたかな……?

好啦,让你久等了吧。里面到底装着什么呢……?

对话 31

そういえばね、前ダビデがボックスに……いや何でもない何でもない。ボックスの中身、目当てのものはあったかい?

这么说来,之前大卫曾经将抽奖盒……不,没什么。抽奖盒里有什么看中的东西吗?

对话 32

たとえば、種火やQPもいいものさ。キミのサーヴァントの力になるからね。それはそうと、結果はどうだい?

哪怕是种火或是QP也行。因为这些也能成为你从者的力量。这个姑且不论,结果如何呢?

对话 33

こうやって細々とボックスを開けるのも、なんだか風情があるような、ないような……

像这样逐一打开盒子的感觉,不知道该说有风情好呢,还是说没什么风情好呢……

对话 34

おおあたり~!あはは、引いたね。とっておきの景品さ。大切にしたまえ!

中大奖啦~!啊哈哈,抽中了呀。这是最好的奖品,一定要好好保管哦!

对话 35

congratulation!これでキミは、本物の手稿用のボックスコーナー、大当たりをぜーんぶ引いたことになる。おめでとう!

Congratulation!这样一来,你就将真手稿抽奖盒内的大奖全部抽光啦。恭喜!

对话 36

どうかな~?いいもの、あるかな~?

怎么样~?有什么好东西吗~?

对话 37

ふむふむ、これは……。いや、感想を言うのは控えておくよ。

唔唔,这是……不,我还是不谈我的感想了。

对话 38

へえ、なるほど。いや、せっかくだから中身の配置からキミの運勢を占ってみたんだけどね。ラッキーカラーは赤! と出た!

哎,原来如此。不,其实我想机会难得,干脆用里面的配置来测试你的运势。出现了! 幸运色是红色!

对话 39

プレゼントはいつだって嬉しいものさ。贈る先が自分自身でもね。さてさて、結果はどうなることやら?

无论何时何地,礼物总会令人高兴。哪怕赠送的对象是自己。好啦,结果究竟如何呢?

对话 40

きたか……? くるかな?くるような気がするよ、大物が……!

来了吗……? 会出现吗?我觉得大奖就要出现了哦……!

对话 41

くる、くるよ!大いに期待したまえ!私も期待しちゃおうかな!

来了,来了哦! 心怀热切的期待吧!我也来期待吧!

对话 42

ボックス開け~!はいパカリ。結果はどうかな。満足かい?

抽奖盒,打开~!来啦,喀嗒。结果如何,满意吗?

对话 43

はいはい、パカリ。どんどんボックス開けちゃおう。おお、これはまた……

好好,喀嗒。尽情打开抽奖盒吧。噢噢,这个还真……

对话 44

いい顔だ。目当てのものがあったのかな?それともそれは、次に望みを掛ける顔かな。

表情不错。有什么看中的东西吗?还是说这表情代表了将希望赌在下一发上呢?

对话 45

キミの開くボックスに幸運を。さあ、どうかな……どうだったかな……?

祝你打开的抽奖盒中藏着幸运。来吧,如何……究竟如何……?

对话 46

うんうん!いいね!そろそろ引くんじゃないかな、と思ってたところさ!

嗯嗯! 真不错!我正好在想你差不多该抽到了吧!

对话 47

これが最後の大物だ。偽物の手稿専用のボックスでは、最後の大当たり。キミはやりきった。もちろん、もっともっとボックスを開けてもいいし、それはキミの自由だよ?

这是最后一个大奖。假手稿专用抽奖盒最后的大奖。你成功了。当然,你可以继续开抽奖盒,这是你的自由哦?

FGO夏日祭2017 ~1st Anniversary~

对话 1

おかげさまで、ダ・ヴィンチちゃんのショップも1周年。これからも、豊富な品揃えでサポートさせてもらうよ

多亏了你,达·芬奇亲的商店开业也已经一周年了。今后我也会以丰富的商品来支援你的哦。

对话 2

1周年おめでとう!私の工房も晴れて2年生だ。次の1年もよろしくね

恭喜一周年~!我的工房也正式进入二年级生活了。接下来的一年也要请多指教哦☆

对话 1

おかげさまで、ダ・ヴィンチちゃんのショップも1周年。これからも、豊富な品揃えでサポートさせてもらうよ

多亏了你,达·芬奇亲的商店开业也已经一周年了。今后我也会以丰富的商品来支援你的哦。

对话 2

1周年おめでとう!私の工房も晴れて2年生だ。次の1年もよろしくね

恭喜一周年~!我的工房也正式进入二年级生活了。接下来的一年也要请多指教哦☆

达芬奇工房

对话 1

ようこそ! ダ・ヴィンチちゃんの素敵なショップへ。何がお望みかな?

欢迎来到达·芬奇亲美妙的商店。你想要什么?

对话 2

準備は万端かい?転ばぬ先のなんとやらだ、荷物はちょっと多いぐらいがいいと思うよ?

准备是否充足?正所谓未雨绸那啥来着。我觉得行李多一点会比较好哦?

对话 3

お望みのままに与えよう……勿論、対価はお忘れなく

如你所愿给你一切。当然,别忘了代价。

对话 4

いらっしゃいませー♪ カタログはこちらでございます

欢迎光临。这是商品清单。

对话 5

ようこそ、ダ・ヴィンチちゃんの強化ラボへ!今日ものんびり始めようか

欢迎来到达·芬奇亲的强化研究室!今天也悠闲地开工吧。

对话 6

いらっしゃい!千里の道も一歩から、だ

欢迎光临!千里之行始于足下哦。

对话 7

仕上がりはどう?細かな変化でも、成長は成長だ。足場づくりはしっかりね

完成情况如何?就算是细微的变化,那也是成长。要打好稳固的基础哦。

对话 8

そろそろクエストに戻る?よろしい、存分に試してきたまえ!

差不多要回去做任务了?很好,尽情去尝试吧!

对话 9

いらっしゃ~い! ささ、ずずいっと奥まで。退屈してたんだ~、話し相手になってくれるかい?

欢迎光临~!来来,尽情挑选吧。我正无聊呢~能陪我聊聊天吗?

对话 10

ダ・ヴィンチちゃんの素敵な工房にようこそ! 今日は何が、お望みかな?

欢迎来到达·芬奇亲美妙的工作室!今天有什么需求呢?

对话 11

お一人様ごあんな~い! ゆっくりしていってくれたまえ!

一位客人到店~!请慢慢挑选!

对话 12

交換交換、っと。さぁて、何をご所望かな?

交换交换。那么,你想要什么呢?

对话 13

取り返しはつかないものだ。扱いには気をつけてね?

按下去可就无法挽回了。要小心使用哦?

对话 14

マナプリズムと交換する? いいとも! では、今回の品物を紹介しよう!

要用魔力棱镜交换?可以啊!那么,我来介绍本次的商品吧!

对话 15

塵も積もれば山となる。小さな作業こそ細やかに丁寧に……だ

积少成多。在微小的工作上才更要认真仔细。

对话 16

ご贔屓のほど、ありがとうございま~す! でも、聖晶石の補充は慎重にね?

感谢惠顾~!不过,圣晶石可要慎重地补充哦?

对话 17

かくして、カルデアの英霊部屋は増えていくのであった。……はぁ、私も自分用の別荘とか欲しいなぁ

这样一来,迦勒底的英灵房间就增加了。……唉,我也想要一栋属于自己的别墅啊。

对话 18

整理整頓のためにも、スペースは広めに取るべし。少し余裕があるぐらいが丁度いいよ?

即使是为了整理整顿,也应当取得广阔的空间。稍有富裕的程度刚刚好哦?

对话 19

おお~! このダ・ヴィンチちゃん秘密召喚システムを使うときが来ようとは! お客さん、貴重なアレをお持ちなのか~い?

哦哦~!这个达·芬奇亲秘密召唤系统竟然也有要使用的一天!客人,你带着贵重的那个吗~?

对话 20

レアと付くのにはワケがある。これほどの物なら、相応しいモノと取り換えよう

被称为稀有是有理由的。这种级别的商品,就以与其价值相称的东西交换吧。

对话 21

まだ見ていくかい? 結構。私も張り合いがあるってものさ

还要再看看?可以啊,我也是有劲头的。

对话 22

君に、幸運がありますように。何かあったら、またよろしくね

祝你好运。如果再有什么事,还请多关照哦。

对话 23

おっと、珍しい品物を持ってきたね。勤勉なマスターなら、確かに余ることもあるっか。いいとも!特別な品には特別な取引、ってね。

喔,你拿来了个很稀罕的东西啊, 如果是个勤奋的御主,确实有时候也会多出来呢。好啊!正所谓,特别的东西值得特别的交易。

对话 24

塵も積もれば山となる、と言うけどね。君が持っているそれは、雫だどしてもとても貴重な品物だ。さぁて、戦いに勝ち抜いた勝者の冠、作ってみるかい?

正所谓,积沙成山。你拿来的这个东西,就算是水滴也是非常贵重的物品。好啦,要不要来为赢过战争的你做一个胜者的王冠啊?

对话 1

ようこそ! ダ・ヴィンチちゃんの素敵なショップへ。何がお望みかな?

欢迎来到达·芬奇亲美妙的商店。你想要什么?

对话 2

準備は万端かい?転ばぬ先のなんとやらだ、荷物はちょっと多いぐらいがいいと思うよ?

准备是否充足?正所谓未雨绸那啥来着。我觉得行李多一点会比较好哦?

对话 3

お望みのままに与えよう……勿論、対価はお忘れなく

如你所愿给你一切。当然,别忘了代价。

对话 4

いらっしゃいませー♪ カタログはこちらでございます

欢迎光临。这是商品清单。

对话 5

ようこそ、ダ・ヴィンチちゃんの強化ラボへ!今日ものんびり始めようか

欢迎来到达·芬奇亲的强化研究室!今天也悠闲地开工吧。

对话 6

いらっしゃい!千里の道も一歩から、だ

欢迎光临!千里之行始于足下哦。

对话 7

仕上がりはどう?細かな変化でも、成長は成長だ。足場づくりはしっかりね

完成情况如何?就算是细微的变化,那也是成长。要打好稳固的基础哦。

对话 8

そろそろクエストに戻る?よろしい、存分に試してきたまえ!

差不多要回去做任务了?很好,尽情去尝试吧!

对话 9

いらっしゃ~い! ささ、ずずいっと奥まで。退屈してたんだ~、話し相手になってくれるかい?

欢迎光临~!来来,尽情挑选吧。我正无聊呢~能陪我聊聊天吗?

对话 10

ダ・ヴィンチちゃんの素敵な工房にようこそ! 今日は何が、お望みかな?

欢迎来到达·芬奇亲美妙的工作室!今天有什么需求呢?

对话 11

お一人様ごあんな~い! ゆっくりしていってくれたまえ!

一位客人到店~!请慢慢挑选!

对话 12

交換交換、っと。さぁて、何をご所望かな?

交换交换。那么,你想要什么呢?

对话 13

取り返しはつかないものだ。扱いには気をつけてね?

按下去可就无法挽回了。要小心使用哦?

对话 14

マナプリズムと交換する? いいとも! では、今回の品物を紹介しよう!

要用魔力棱镜交换?可以啊!那么,我来介绍本次的商品吧!

对话 15

塵も積もれば山となる。小さな作業こそ細やかに丁寧に……だ

积少成多。在微小的工作上才更要认真仔细。

对话 16

ご贔屓のほど、ありがとうございま~す! でも、聖晶石の補充は慎重にね?

感谢惠顾~!不过,圣晶石可要慎重地补充哦?

对话 17

かくして、カルデアの英霊部屋は増えていくのであった。……はぁ、私も自分用の別荘とか欲しいなぁ

这样一来,迦勒底的英灵房间就增加了。……唉,我也想要一栋属于自己的别墅啊。

对话 18

整理整頓のためにも、スペースは広めに取るべし。少し余裕があるぐらいが丁度いいよ?

即使是为了整理整顿,也应当取得广阔的空间。稍有富裕的程度刚刚好哦?

对话 19

おお~! このダ・ヴィンチちゃん秘密召喚システムを使うときが来ようとは! お客さん、貴重なアレをお持ちなのか~い?

哦哦~!这个达·芬奇亲秘密召唤系统竟然也有要使用的一天!客人,你带着贵重的那个吗~?

对话 20

レアと付くのにはワケがある。これほどの物なら、相応しいモノと取り換えよう

被称为稀有是有理由的。这种级别的商品,就以与其价值相称的东西交换吧。

对话 21

まだ見ていくかい? 結構。私も張り合いがあるってものさ

还要再看看?可以啊,我也是有劲头的。

对话 22

君に、幸運がありますように。何かあったら、またよろしくね

祝你好运。如果再有什么事,还请多关照哦。

对话 23

おっと、珍しい品物を持ってきたね。勤勉なマスターなら、確かに余ることもあるっか。いいとも!特別な品には特別な取引、ってね。

喔,你拿来了个很稀罕的东西啊, 如果是个勤奋的御主,确实有时候也会多出来呢。好啊!正所谓,特别的东西值得特别的交易。

对话 24

塵も積もれば山となる、と言うけどね。君が持っているそれは、雫だどしてもとても貴重な品物だ。さぁて、戦いに勝ち抜いた勝者の冠、作ってみるかい?

正所谓,积沙成山。你拿来的这个东西,就算是水滴也是非常贵重的物品。好啦,要不要来为赢过战争的你做一个胜者的王冠啊?