莫德雷德/语音

来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳到导航 跳到搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅莫德雷德/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅莫德雷德/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

逃げても構わねえぞ。相手はこの、モードレッドだからな

你可以逃跑哦。因为你的对手可是我莫德雷德!

开始 2

ったく……有象無象らしく薙ぎ払うぞ!

真是的。杂鱼就要像个杂鱼的样子,被我一扫而尽啊!

技能 1

ブッコミ行くぞ

准备突击咯!

技能 2

そらよ

看招!

指令卡 1

おう!

噢!

指令卡 2

まかせな!

交给我吧!

指令卡 3

よっしゃ!

好嘞!

宝具卡 1

ふん。それじゃあ、蹂躙するか!

哈,那让我们开始蹂躏吧!

宝具卡 2

よぅし、ぶっ殺す!

很好,干掉对手!

攻击 1

うるせえっ!

啰嗦!

攻击 2

黙れ!

闭嘴!

攻击 3

くたばりやがれ!

给我去死!

攻击 4

どうしたどうした!

怎么啦,怎么啦!

Extra 1

Take That, You Fiend!

Extra 2

ちょっとばかり調教してやらぁ!

让我稍微调教一下你吧!

宝具 1

是こそは、わが父を滅ぼし邪剣。『我が麗しき父への叛逆』!!

此乃毁灭我父王之邪剑,对吾华丽父王的叛逆!

宝具 2

我は王に非ず、その後ろを歩む者。彼の王の安らぎの為に、あらゆる敵を駆逐する!『我が麗しき父への叛逆』!!

吾非王,而是步王后尘之人。为了王之安宁,吾要驱逐所有敌人!对吾华丽父王的叛逆!

受击 1

てめえっ!

你丫的!

受击 2

くそっ

该死的!

无法战斗 1

父……上……

父……王……

无法战斗 2

くそ……ドジ踏んだ……!

该死的,搞砸了……

胜利 1

ま、災難だったと諦めな

算啦,你就当倒霉,老老实实放弃吧!

胜利 2

馬鹿め……それで父上の前に立つつもりか?

蠢货。就你那样还想挡在父王面前吗?

开始 1

逃げても構わねえぞ。相手はこの、モードレッドだからな

你可以逃跑哦。因为你的对手可是我莫德雷德!

开始 2

ったく……有象無象らしく薙ぎ払うぞ!

真是的。杂鱼就要像个杂鱼的样子,被我一扫而尽啊!

技能 1

ブッコミ行くぞ

准备突击咯!

技能 2

そらよ

看招!

指令卡 1

おう!

噢!

指令卡 2

まかせな!

交给我吧!

指令卡 3

よっしゃ!

好嘞!

宝具卡 1

ふん。それじゃあ、蹂躙するか!

哈,那让我们开始蹂躏吧!

宝具卡 2

よぅし、ぶっ殺す!

很好,干掉对手!

攻击 1

うるせえっ!

啰嗦!

攻击 2

黙れ!

闭嘴!

攻击 3

くたばりやがれ!

给我去死!

攻击 4

どうしたどうした!

怎么啦,怎么啦!

Extra 1

Take That, You Fiend!

Extra 2

ちょっとばかり調教してやらぁ!

让我稍微调教一下你吧!

宝具 1

是こそは、わが父を滅ぼし邪剣。『我が麗しき父への叛逆』!!

此乃毁灭我父王之邪剑,对吾华丽父王的叛逆!

宝具 2

我は王に非ず、その後ろを歩む者。彼の王の安らぎの為に、あらゆる敵を駆逐する!『我が麗しき父への叛逆』!!

吾非王,而是步王后尘之人。为了王之安宁,吾要驱逐所有敌人!对吾华丽父王的叛逆!

受击 1

てめえっ!

你丫的!

受击 2

くそっ

该死的!

无法战斗 1

父……上……

父……王……

无法战斗 2

くそ……ドジ踏んだ……!

该死的,搞砸了……

胜利 1

ま、災難だったと諦めな

算啦,你就当倒霉,老老实实放弃吧!

胜利 2

馬鹿め……それで父上の前に立つつもりか?

蠢货。就你那样还想挡在父王面前吗?

召唤和强化

召唤

セイバー、モードレッド推参だ!父上はいるか!

Saber,莫德雷德驾临。父王在吗?

升级

よし……父上にまた近づけた

好,又向父王靠近了一步。

灵基再临 1

なに。オレが強いのは、当たり前だ!

没什么大不了的,我强大是理所应当的。

灵基再临 2

羽が生えた気分だぜ

有种插了翅膀的感觉。

灵基再临 3

ぃよし!マスター! どうだ!?

太好了!御主,你觉得如何!

灵基再临 4

ありがとよ、マスター。ここまで辿り着いたぜ

谢谢你,御主。我终于到达了这个境界。

召唤

セイバー、モードレッド推参だ!父上はいるか!

Saber,莫德雷德驾临。父王在吗?

升级

よし……父上にまた近づけた

好,又向父王靠近了一步。

灵基再临 1

なに。オレが強いのは、当たり前だ!

没什么大不了的,我强大是理所应当的。

灵基再临 2

羽が生えた気分だぜ

有种插了翅膀的感觉。

灵基再临 3

ぃよし!マスター! どうだ!?

太好了!御主,你觉得如何!

灵基再临 4

ありがとよ、マスター。ここまで辿り着いたぜ

谢谢你,御主。我终于到达了这个境界。

个人空间

牵绊 Lv.1

おい、触るな。ブン殴られてぇのか

喂,别乱碰。想被打吗?

牵绊 Lv.2

髪を引っ張るな! ガキかてめーは!

别拉我头发啦,你是小鬼头吗!

牵绊 Lv.3

ったく、バカマスターめ!オレがしっかりしてなきゃどーしようもないじゃないか!まったく! ……まったく!

你个笨蛋御主!我要是不努力的话,你根本无药可救吧!真是的,真是的!

牵绊 Lv.4

なぁ……オレは、父を超える騎士になると思うか?……ふんふん、そうか

我问你啊,你觉得我能成为超越父王的骑士吗?嗯嗯……这样啊!

牵绊 Lv.5

オレの剣を預け、名誉を預け、命を捧げる。騎士としては三流かもしれねぇが──それでもいいか?

我将剑托付给你,名誉托付给你,生命奉献给你。或许我只是一名三流骑士,即便如此你也愿意吗?

对话 1

おーい! マスター! いくぜー! クエストいくぜー!

喂~御主。快走啦,快去做任务啦~!

对话 2

そりゃお前がマスターだが、オレの方が当然格上だ。文句あるか?

你当然是御主啊,但肯定是我的地位比较高。有意见吗?

对话 3

マスター、お前さんとは気が合うな。うん、気が合うってのは大事なことだ

御主,我和你挺合得来的。嗯,合得来是很关键的。

对话 4

げ、ガウェインか……。てめぇは、なんでそうピューピューと兄貴風を吹かせたがるんだ……。あっちへ行きやがれ、このスットコドッコイ!

恶,高文啊。你这家伙为什么总是一副自以为老大哥的样子啦。给我滚一边去啦,你这傻瓜。(持有高文)

对话 5

ランスロット?あぁ、ランスロットかぁ……オレが言うのもなんだが、おめぇよくしれっとツラ出せるな。あ? なんだその顔? ……オレの素顔を初めて見て動揺してる? お前はつくづく、アレだなぁ……

兰斯洛特……哎,兰斯洛特啊……尽管我没资格这么说,但你还真好意思若无其事地露面啊!唔? 你那是什么表情?……因为第一次看到我的真面目,所以有些动摇?你这个人……还真是……那啥啊……(持有兰斯洛特(Saber)兰斯洛特)

对话 6

お、優等生か!しっかしその『銀の腕』、カッコいいなぁ。ちょっと貸してくれ!……大丈夫だって、ちゃんと返すって! 壊したりしないって!

噢,优等生啊。不过银臂还真帅啊,借我用用。没关系啦! 我会还给你的啦! 不会搞坏的啦!(持有贝德维尔)

对话 7

げ! ポンコツアーチャー、トリスタン!おめぇまで居やがるのか!マスター、リストラした方がいいぞコイツ。……ほら見ろ、やっぱり立ったまま寝てやがる……

恶,废物Archer崔斯坦!怎么连你也在啊!御主,我劝你还是炒他鱿鱼比较好!……你看,他果然站着睡着了!(持有崔斯坦)

对话 8

騎士王がいる……いや、別に会わなくてもいい。オレが剣を預けたのはお前だ。二人の王に仕えるほど不忠じゃないつもりだぜ

骑士王在这里?……不,我不用见她。我的剑托付的对象是你。我不觉得自己不忠到能够同时侍奉两个王哦?(持有阿尔托莉雅·潘德拉贡&牵绊等级5)

对话 9

SV76_0_对话9.mp3

对话 10

SV76_0_对话10.mp3

对话 11

SV76_0_对话11女.mp3

对话 11

SV76_0_对话11男.mp3

喜欢的东西

好きなもの、か。……ドライブとか?なんだその顔は。オレは運転も得意だぞ!

喜欢的事……兜风吧?你那算啥表情。我很擅长驾驶哦。

讨厌的东西

嫌い?あぁ、そうだ。当然ながら父上だ!

讨厌……啊,没错。当然是父王啦!

关于圣杯

聖杯?……まぁオレが最強だから、当然貰える権利はオレにあるってことだ

圣杯?既然我是最强的,那我自然有得到圣杯的权利。

活动举行中

何かあったみたいだぜ?そらそら急いだ急いだ!

好像出了什么事哦。来啊来啊,快点快点!

生日

なんだ、お前さんが生まれた日か。はいはい、おめっとさん

什么嘛,是你出生的日子啊。好啦好啦,恭喜你还不行吗。

牵绊 Lv.1

おい、触るな。ブン殴られてぇのか

喂,别乱碰。想被打吗?

牵绊 Lv.2

髪を引っ張るな! ガキかてめーは!

别拉我头发啦,你是小鬼头吗!

牵绊 Lv.3

ったく、バカマスターめ!オレがしっかりしてなきゃどーしようもないじゃないか!まったく! ……まったく!

你个笨蛋御主!我要是不努力的话,你根本无药可救吧!真是的,真是的!

牵绊 Lv.4

なぁ……オレは、父を超える騎士になると思うか?……ふんふん、そうか

我问你啊,你觉得我能成为超越父王的骑士吗?嗯嗯……这样啊!

牵绊 Lv.5

オレの剣を預け、名誉を預け、命を捧げる。騎士としては三流かもしれねぇが──それでもいいか?

我将剑托付给你,名誉托付给你,生命奉献给你。或许我只是一名三流骑士,即便如此你也愿意吗?

对话 1

おーい! マスター! いくぜー! クエストいくぜー!

喂~御主。快走啦,快去做任务啦~!

对话 2

そりゃお前がマスターだが、オレの方が当然格上だ。文句あるか?

你当然是御主啊,但肯定是我的地位比较高。有意见吗?

对话 3

マスター、お前さんとは気が合うな。うん、気が合うってのは大事なことだ

御主,我和你挺合得来的。嗯,合得来是很关键的。

对话 4

げ、ガウェインか……。てめぇは、なんでそうピューピューと兄貴風を吹かせたがるんだ……。あっちへ行きやがれ、このスットコドッコイ!

恶,高文啊。你这家伙为什么总是一副自以为老大哥的样子啦。给我滚一边去啦,你这傻瓜。(持有高文)

对话 5

ランスロット?あぁ、ランスロットかぁ……オレが言うのもなんだが、おめぇよくしれっとツラ出せるな。あ? なんだその顔? ……オレの素顔を初めて見て動揺してる? お前はつくづく、アレだなぁ……

兰斯洛特……哎,兰斯洛特啊……尽管我没资格这么说,但你还真好意思若无其事地露面啊!唔? 你那是什么表情?……因为第一次看到我的真面目,所以有些动摇?你这个人……还真是……那啥啊……(持有兰斯洛特(Saber)兰斯洛特)

对话 6

お、優等生か!しっかしその『銀の腕』、カッコいいなぁ。ちょっと貸してくれ!……大丈夫だって、ちゃんと返すって! 壊したりしないって!

噢,优等生啊。不过银臂还真帅啊,借我用用。没关系啦! 我会还给你的啦! 不会搞坏的啦!(持有贝德维尔)

对话 7

げ! ポンコツアーチャー、トリスタン!おめぇまで居やがるのか!マスター、リストラした方がいいぞコイツ。……ほら見ろ、やっぱり立ったまま寝てやがる……

恶,废物Archer崔斯坦!怎么连你也在啊!御主,我劝你还是炒他鱿鱼比较好!……你看,他果然站着睡着了!(持有崔斯坦)

对话 8

騎士王がいる……いや、別に会わなくてもいい。オレが剣を預けたのはお前だ。二人の王に仕えるほど不忠じゃないつもりだぜ

骑士王在这里?……不,我不用见她。我的剑托付的对象是你。我不觉得自己不忠到能够同时侍奉两个王哦?(持有阿尔托莉雅·潘德拉贡&牵绊等级5)

对话 9

SV76_0_对话9.mp3

对话 10

SV76_0_对话10.mp3

对话 11

SV76_0_对话11女.mp3

对话 11

SV76_0_对话11男.mp3

喜欢的东西

好きなもの、か。……ドライブとか?なんだその顔は。オレは運転も得意だぞ!

喜欢的事……兜风吧?你那算啥表情。我很擅长驾驶哦。

讨厌的东西

嫌い?あぁ、そうだ。当然ながら父上だ!

讨厌……啊,没错。当然是父王啦!

关于圣杯

聖杯?……まぁオレが最強だから、当然貰える権利はオレにあるってことだ

圣杯?既然我是最强的,那我自然有得到圣杯的权利。

活动举行中

何かあったみたいだぜ?そらそら急いだ急いだ!

好像出了什么事哦。来啊来啊,快点快点!

生日

なんだ、お前さんが生まれた日か。はいはい、おめっとさん

什么嘛,是你出生的日子啊。好啦好啦,恭喜你还不行吗。

灵衣(图利法斯的记忆)

灵衣开放

ってわけで、どうだこの服!格好いいだろ。いつかの誰かが買った服だが、結構気に入ってんだ!とにかく動きやすいからな。春夏秋……はこれで決まりだ!

总而言之,这件衣服如何。很帅吧?是过去某个人为我买的衣服,我还挺喜欢的。反正相当便于行动。春夏秋就穿这个了!

灵衣相关

せっかく重たい鎧を脱いだんだ。こりゃあ遊びに行くのが当然ってもんだな。さてマスター、どこに行きたい?ついて行ってやるよ、仕方ねえからな!

好不容易脱下了沉重的铠甲。当然要去好好玩个痛快啦。好了,御主,你打算去哪儿?我会陪你去的,真拿你没辙呢!

开始 1

この服の俺は、普段の3倍強いと思いな。まぁ、普段から3倍強いんだが

穿上了这套衣服的我可是比平时强了三倍哦!不过我平时就是强了三倍的状态!

开始 2

よぉし!1匹残らずぶっ飛ばす!

好嘞,一个不剩全部打飞!

技能 1

サイコーだな!

真是太棒了!

技能 2

ったく、しょうがねぇな!

真拿你没办法!

指令卡 1

おし!

好!

指令卡 2

しゃぁ!

行嘞!

指令卡 3

了解だ!

明白了!

宝具卡 1

我が剣にて、滅べよ畜生共!

在我的剑下毁灭吧畜生们!

宝具卡 2

手加減してやろうかぁ、あぁ?

要我手下留情吗,啊?

攻击 1

砕けろ!

粉碎!

攻击 2

捻り潰す!

绞烂!

攻击 3

舐めんじゃねえぞ!

别小看我!

攻击 4

そらよ!

看招!

Extra 1

そこで寝ていろ。永遠にな!

你就在那儿睡吧,永远!

Extra 2

首が消えれば大人しくなるかぁ?

没了脑袋应该就会老实点了吗!

受击 1

ぐあぁ!ちくしょぉ……!

呃啊……可恶!!

受击 2

ちっ!

啧!

无法战斗 1

悪い、先に……いく

抱歉……我先走一步了……

无法战斗 2

からっぽになっちまったか……。くそぉ

变得一无所有了吗……可恶……

胜利 1

勝った勝ったぁ!凱旋だぁ!

赢了赢了,凯旋!

胜利 2

よぉし!ディナーはチキン!マスターの奢りな!

好嘞,晚餐吃鸡,御主买单!

灵衣开放

ってわけで、どうだこの服!格好いいだろ。いつかの誰かが買った服だが、結構気に入ってんだ!とにかく動きやすいからな。春夏秋……はこれで決まりだ!

总而言之,这件衣服如何。很帅吧?是过去某个人为我买的衣服,我还挺喜欢的。反正相当便于行动。春夏秋就穿这个了!

灵衣相关

せっかく重たい鎧を脱いだんだ。こりゃあ遊びに行くのが当然ってもんだな。さてマスター、どこに行きたい?ついて行ってやるよ、仕方ねえからな!

好不容易脱下了沉重的铠甲。当然要去好好玩个痛快啦。好了,御主,你打算去哪儿?我会陪你去的,真拿你没辙呢!

开始 1

この服の俺は、普段の3倍強いと思いな。まぁ、普段から3倍強いんだが

穿上了这套衣服的我可是比平时强了三倍哦!不过我平时就是强了三倍的状态!

开始 2

よぉし!1匹残らずぶっ飛ばす!

好嘞,一个不剩全部打飞!

技能 1

サイコーだな!

真是太棒了!

技能 2

ったく、しょうがねぇな!

真拿你没办法!

指令卡 1

おし!

好!

指令卡 2

しゃぁ!

行嘞!

指令卡 3

了解だ!

明白了!

宝具卡 1

我が剣にて、滅べよ畜生共!

在我的剑下毁灭吧畜生们!

宝具卡 2

手加減してやろうかぁ、あぁ?

要我手下留情吗,啊?

攻击 1

砕けろ!

粉碎!

攻击 2

捻り潰す!

绞烂!

攻击 3

舐めんじゃねえぞ!

别小看我!

攻击 4

そらよ!

看招!

Extra 1

そこで寝ていろ。永遠にな!

你就在那儿睡吧,永远!

Extra 2

首が消えれば大人しくなるかぁ?

没了脑袋应该就会老实点了吗!

受击 1

ぐあぁ!ちくしょぉ……!

呃啊……可恶!!

受击 2

ちっ!

啧!

无法战斗 1

悪い、先に……いく

抱歉……我先走一步了……

无法战斗 2

からっぽになっちまったか……。くそぉ

变得一无所有了吗……可恶……

胜利 1

勝った勝ったぁ!凱旋だぁ!

赢了赢了,凯旋!

胜利 2

よぉし!ディナーはチキン!マスターの奢りな!

好嘞,晚餐吃鸡,御主买单!

注释

语音注释