美狄亚/语音
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | 私の魔術は女神ヘカテから直々に教授されたもの。あなたたちとは次元が違うわ 我的魔术是女神赫卡忒亲自传授的。和你们的可是不同次元的。 |
|
---|---|---|
牵绊 Lv.2 | 無理な作戦も、乱暴な物言いもしないのね。まぁ少しは見所があると言うこと? 不使用强人所难的作战,说话的口气也不粗暴啊。……可以说还算有些优点吧? |
|
牵绊 Lv.3 | 待ちなさい、そんなに慌てないの。私がついているのよ、どっしり構えていなさい 等一下。不要那么慌张。有我跟着,你就安心准备吧。 |
|
牵绊 Lv.4 | 私には弟が居たのだけれど、もし生きていたら貴方みたいに素直で素敵な……いえ、なんでもないわ。忘れて頂戴 我曾经有个弟弟,如果还活着的话,会成为像你这样直率而优秀……不,没事。忘掉我的话吧。 |
|
牵绊 Lv.5 | まったく、裏切りの魔女も焼きが回ったものだわ。貴方、少しもその気にさせてくれないのですもの。こうなったら観念して、貴方の魔女として振舞うとしましょうか 真是的,背叛的魔女也有栽跟头的一天啊。你压根没让我起这份心。既然如此,那也只能死了这条心,做一个属于你的魔女吧。 |
|
对话 1 | そろそろ出陣の時間ではないかしら? 该是出击的时候了吧? |
|
对话 2 | サーヴァントとして、貴方に仕えればいいのでしょう? 只要作为从者服从你就行了吧? |
|
对话 3 | 魔術師ですもの、ルールには従うわ。……たとえ貴方が私の足元にも及ばない魔術師でも、ね 我毕竟是个魔术师,会遵守规则。哪怕你只是个不及我分毫的魔术师。 |
|
对话 4 | 金髪でぇ、小柄でぇ、キリッとしたセイバーがいるでしょ? そう! あのセイバー! 良いわよねえ、あの娘……。色々弄りたくなっちゃう…… 有个金发、小个子、凛然的Saber吧。对,就是那个Saber。……那姑娘真不错吧。真令人想从各种方面玩弄她。(持有阿尔托莉雅·潘德拉贡) |
|
对话 5 | 金髪でぇ、小柄でぇ、目つきの悪いセイバーがいるでしょ? そう! あのセイバー! なんか違うのよね。顔はピッタリ私の好みなのに……何がこう、モデラー魂にビビっと来ないのかしら? ……有个金发、小个子、眼神凶恶的Saber吧。对,就是那个Saber。……总觉得哪里不对吧。尽管那张脸完美对上了我的兴趣,但为何总是无法触动我模型师之魂啊……(持有莫德雷德) |
|
对话 6 | 暑苦しいわ! この上なく暑苦しい! ちょっとマスター、私の傍に300kg以上の筋肉を近づけないで下さる!? 真烦热。简直无法更烦热了。我说御主! 能不能别让那个300公斤以上的肌肉块靠近我!?(同时持有赫拉克勒斯和阿斯忒里俄斯) |
|
喜欢的东西 | 模型作りは高級な趣味とは思わない? 出来の良いボトルシップがあったら教えて頂戴 你难道不觉得做模型是个高级的兴趣吗?如果看到什么优秀的瓶中船,记得告诉我。 |
|
讨厌的东西 | 嫌いなもの……? 特に理由はないけど、顔が良いだけの男とか、イラつくわね…… 讨厌的东西……尽管没什么特别的理由,但那种光长着一张俊脸的男人会让我很烦躁。 |
|
关于圣杯 | 聖杯ねえ……? フフッ……貴方たち平凡な魔術師なら、さぞ便利なものに見えるのでしょうね 圣杯啊。呵呵呵。对你们这些平凡的魔术师而言,一定觉得那东西非常方便吧。 |
|
活动举行中 | 世界に変化が起きたようね。乗り遅れたくないなら急ぎなさい 世界发生了变化。若你不想去晚一步的话就赶快。 |
|
生日 | あら、あなたの誕生日? 良い事があるといいわね 哎呀,是你的生日吗?但愿会发生什么好事呢。 |
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
私の魔術は女神ヘカテから直々に教授されたもの。あなたたちとは次元が違うわ 我的魔术是女神赫卡忒亲自传授的。和你们的可是不同次元的。 | ||
牵绊 Lv.2 | ||
無理な作戦も、乱暴な物言いもしないのね。まぁ少しは見所があると言うこと? 不使用强人所难的作战,说话的口气也不粗暴啊。……可以说还算有些优点吧? | ||
牵绊 Lv.3 | ||
待ちなさい、そんなに慌てないの。私がついているのよ、どっしり構えていなさい 等一下。不要那么慌张。有我跟着,你就安心准备吧。 | ||
牵绊 Lv.4 | ||
私には弟が居たのだけれど、もし生きていたら貴方みたいに素直で素敵な……いえ、なんでもないわ。忘れて頂戴 我曾经有个弟弟,如果还活着的话,会成为像你这样直率而优秀……不,没事。忘掉我的话吧。 | ||
牵绊 Lv.5 | ||
まったく、裏切りの魔女も焼きが回ったものだわ。貴方、少しもその気にさせてくれないのですもの。こうなったら観念して、貴方の魔女として振舞うとしましょうか 真是的,背叛的魔女也有栽跟头的一天啊。你压根没让我起这份心。既然如此,那也只能死了这条心,做一个属于你的魔女吧。 | ||
对话 1 | ||
そろそろ出陣の時間ではないかしら? 该是出击的时候了吧? | ||
对话 2 | ||
サーヴァントとして、貴方に仕えればいいのでしょう? 只要作为从者服从你就行了吧? | ||
对话 3 | ||
魔術師ですもの、ルールには従うわ。……たとえ貴方が私の足元にも及ばない魔術師でも、ね 我毕竟是个魔术师,会遵守规则。哪怕你只是个不及我分毫的魔术师。 | ||
对话 4 | ||
金髪でぇ、小柄でぇ、キリッとしたセイバーがいるでしょ? そう! あのセイバー! 良いわよねえ、あの娘……。色々弄りたくなっちゃう…… 有个金发、小个子、凛然的Saber吧。对,就是那个Saber。……那姑娘真不错吧。真令人想从各种方面玩弄她。(持有阿尔托莉雅·潘德拉贡) | ||
对话 5 | ||
金髪でぇ、小柄でぇ、目つきの悪いセイバーがいるでしょ? そう! あのセイバー! なんか違うのよね。顔はピッタリ私の好みなのに……何がこう、モデラー魂にビビっと来ないのかしら? ……有个金发、小个子、眼神凶恶的Saber吧。对,就是那个Saber。……总觉得哪里不对吧。尽管那张脸完美对上了我的兴趣,但为何总是无法触动我模型师之魂啊……(持有莫德雷德) | ||
对话 6 | ||
暑苦しいわ! この上なく暑苦しい! ちょっとマスター、私の傍に300kg以上の筋肉を近づけないで下さる!? 真烦热。简直无法更烦热了。我说御主! 能不能别让那个300公斤以上的肌肉块靠近我!?(同时持有赫拉克勒斯和阿斯忒里俄斯) | ||
喜欢的东西 | ||
模型作りは高級な趣味とは思わない? 出来の良いボトルシップがあったら教えて頂戴 你难道不觉得做模型是个高级的兴趣吗?如果看到什么优秀的瓶中船,记得告诉我。 | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いなもの……? 特に理由はないけど、顔が良いだけの男とか、イラつくわね…… 讨厌的东西……尽管没什么特别的理由,但那种光长着一张俊脸的男人会让我很烦躁。 | ||
关于圣杯 | ||
聖杯ねえ……? フフッ……貴方たち平凡な魔術師なら、さぞ便利なものに見えるのでしょうね 圣杯啊。呵呵呵。对你们这些平凡的魔术师而言,一定觉得那东西非常方便吧。 | ||
活动举行中 | ||
世界に変化が起きたようね。乗り遅れたくないなら急ぎなさい 世界发生了变化。若你不想去晚一步的话就赶快。 | ||
生日 | ||
あら、あなたの誕生日? 良い事があるといいわね 哎呀,是你的生日吗?但愿会发生什么好事呢。 |