玛丽·安托瓦内特/语音
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | 私はみんなが大好きよ。誰のことも憎まない 我最喜欢大家了。谁都不恨。 |
|
---|---|---|
牵绊 Lv.2 | みんなが私を愛してくれる。だから、私も愛するわ 大家都爱着我。所以,我也会爱大家。 |
|
牵绊 Lv.3 | 私は皆が大好き。皆の為になんでもするわ。なんでも、したわ… 我最喜欢大家了。为了大家,我什么都愿意做。……什么都……做了。 |
|
牵绊 Lv.4 | どれだけ傷ついても、憎まれても、微笑みは絶やさない。それが王妃の務めだものね 无论再怎么受伤,无论如何被憎恨,也不能停止微笑。这就是王后的职责啊! |
|
牵绊 Lv.5 | 私の最期はどうあれ、私の人生は華やかだった……それでいい、それでいいの。だから、今はすっごく幸せ! こんな私にも、貴方のような人の力になれる日が来たのだもの 无论我的死期如何,我的人生依然充满了辉煌。这样就够了,这样就够了。所以,我现在非常幸福。这样的我居然也能帮上像你这样的人的忙。 |
|
对话 1 | あなたのお仕事、あなたの運命。お手伝いするわ 你的职责。你的命运。我会协助你哦。 |
|
对话 2 | マスターって、伴侶のようなもの、よね? ふふっ…… 御主……是类似伴侣的存在吧。呵呵♪ |
|
对话 3 | マスター? ふふっ……。いいえ、呼んでみただけ 御主。──呵呵,没事,我只是随便叫叫♪ |
|
对话 4 | 香水はね、お花やハーブのような、軽いものがいいわ 香水呢──像鲜花或是香草那样的清淡味道的比较好哦。 |
|
对话 5 | スピーチの練習だって頑張るわ。なにがあっても元気よく、透き通る声でみんなの前に立たないとね 我也会努力练习演说的。无论发生什么事,都得在大家的面前精神百倍,用通透的声音说话才行哦♡ |
|
对话 6 | パンがないの? 没有面包吗? |
|
对话 7 | ブリオッシュは美味しいわ、好きよ。なぁに? 布莉欧很好吃哦。我非常喜欢。──有问题吗? |
|
对话 8 | ごきげんよう皇帝陛下。……ああダメ、そんなに悲しい顔をしないで。異郷に生まれながらも、フランスを愛したあなたのこと、好きよ。知っているでしょう?ふふ、私も生まれは、フランスではないの。だから、私とあなたは同士のようなもの、そうよね?ほら、一緒にヴィヴ・ラ・フランス♪ 您好,皇帝陛下。……啊啊,不行。不要露出如此哀伤的表情哦?我同样喜欢生于异乡但仍然爱着法兰西的您。您很清楚吧?呵呵,我也不是法兰西出身的。所以,我和您……就像同志呢。对吧?来吧,让我们一起。法兰西万岁!(持有拿破仑) |
|
对话 9 | まあ伯爵、ごきげんよう!……ええ、はい。いいえ、そんなことはないわ。私はマリー・アントワネットとして、ここにいます。あなたは……いいえ、それは、私が言うことではありませんね 哎呀,伯爵,您好。……哎,嗯。不,没有这种事啦。我是作为玛丽·安托瓦内特留在这里的。您……不,这根本不需要我说吧。(持有岩窟王、岩窟王 基督山) |
|
对话 10 | そろそろお茶の時間ね。……ええ! それなら、みんなに声を掛けなくちゃ! 快要到午茶时间了吧……嗯,我们得去邀请其他各位呢。(持有部分从者[注 1]) |
|
对话 11 | んー、なぁにアマデウス? そんな風にニコニコして。……あ、わかったわ。また何か、ひどいイタズラを思いついてしまったんでしょう? でも残念。私が知ったからには、あなたを止めてしまいます! うふふっ、そんなにしょげた顔をしないの。ほら、一緒にお散歩をしましょう? それから……そうね! お唄のレッスンをして下さる? 什么事,阿马德乌斯?为什么笑眯眯的……啊,我知道了。你又想到了什么过分的恶作剧吧。但是很遗憾。既然被我知道了,我一定会阻止你的。……呵呵。不要那么沮丧啦。来,我们一起去散步吧?然后……对,能为我上声乐课吗?(持有沃尔夫冈·阿马德乌斯·莫扎特) |
|
对话 12 | まぁ、サリエリ先生。ごきげんよう。今日は、お体の調子はいかがですか? もし調子がよろしいのだったら、お願いがあるんです。お唄のレッスンを……え? アマデウス? い、いませんよ? 今日はいませんから、ご安心なさって? 哎呀,萨列里老师!您好。今天您身体状况如何?如果状况还不错的话,我有一事相求。能为我上声乐课……哎? 阿马德乌斯?不……不在哦。今天他不在,请您放心吧。(持有安东尼奥·萨列里) |
|
对话 13 | エウロペ様は、何だか他人の気がしないわ。……似た所があるわけではないのに、お母様の事を思い出してしまうの。マスターは、どう? 我总觉得欧罗巴大人不像是陌生人……尽管并不相像,但总会令人想起母亲大人。御主有这种感觉吗?(持有欧罗巴) |
|
对话 14 | 另一个我……Avenger,玛丽·安托内瓦特。虽然想好好地……谈一下,然而那孩子是一定会讨厌的。我很明白(持有玛丽·安托瓦内特〔Alter〕) |
|
喜欢的东西 | 好きなもの? なら、お風呂に入りたいわ。私、お風呂が大好きなの 喜欢的东西? 那我好想泡澡啊。我最喜欢泡澡了♪ |
|
讨厌的东西 | ギロチンは嫌いよ。あんなもの ……我讨厌断头台。那种东西…… |
|
关于圣杯 | 聖杯なんてなくても私の願いは変わらない。空に輝きを。地には恵みを。民に幸せを 哪怕没有圣杯,我的愿望也不会改变。愿天空闪耀。愿大地富饶。愿民众幸福。 |
|
活动举行中 | 何処かでお祭りなのかしら? ねぇ、行ってみましょうよ! 有什么地方正在举办活动吗?呐,我们去看看吧! |
|
生日 | あらあら! あなた、今日がお誕生日ではなくて? おめでとう! 哎呀哎呀——今天该不会是你的生日吧?生日快乐! |
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
私はみんなが大好きよ。誰のことも憎まない 我最喜欢大家了。谁都不恨。 | ||
牵绊 Lv.2 | ||
みんなが私を愛してくれる。だから、私も愛するわ 大家都爱着我。所以,我也会爱大家。 | ||
牵绊 Lv.3 | ||
私は皆が大好き。皆の為になんでもするわ。なんでも、したわ… 我最喜欢大家了。为了大家,我什么都愿意做。……什么都……做了。 | ||
牵绊 Lv.4 | ||
どれだけ傷ついても、憎まれても、微笑みは絶やさない。それが王妃の務めだものね 无论再怎么受伤,无论如何被憎恨,也不能停止微笑。这就是王后的职责啊! | ||
牵绊 Lv.5 | ||
私の最期はどうあれ、私の人生は華やかだった……それでいい、それでいいの。だから、今はすっごく幸せ! こんな私にも、貴方のような人の力になれる日が来たのだもの 无论我的死期如何,我的人生依然充满了辉煌。这样就够了,这样就够了。所以,我现在非常幸福。这样的我居然也能帮上像你这样的人的忙。 | ||
对话 1 | ||
あなたのお仕事、あなたの運命。お手伝いするわ 你的职责。你的命运。我会协助你哦。 | ||
对话 2 | ||
マスターって、伴侶のようなもの、よね? ふふっ…… 御主……是类似伴侣的存在吧。呵呵♪ | ||
对话 3 | ||
マスター? ふふっ……。いいえ、呼んでみただけ 御主。──呵呵,没事,我只是随便叫叫♪ | ||
对话 4 | ||
香水はね、お花やハーブのような、軽いものがいいわ 香水呢──像鲜花或是香草那样的清淡味道的比较好哦。 | ||
对话 5 | ||
スピーチの練習だって頑張るわ。なにがあっても元気よく、透き通る声でみんなの前に立たないとね 我也会努力练习演说的。无论发生什么事,都得在大家的面前精神百倍,用通透的声音说话才行哦♡ | ||
对话 6 | ||
パンがないの? 没有面包吗? | ||
对话 7 | ||
ブリオッシュは美味しいわ、好きよ。なぁに? 布莉欧很好吃哦。我非常喜欢。──有问题吗? | ||
对话 8 | ||
ごきげんよう皇帝陛下。……ああダメ、そんなに悲しい顔をしないで。異郷に生まれながらも、フランスを愛したあなたのこと、好きよ。知っているでしょう?ふふ、私も生まれは、フランスではないの。だから、私とあなたは同士のようなもの、そうよね?ほら、一緒にヴィヴ・ラ・フランス♪ 您好,皇帝陛下。……啊啊,不行。不要露出如此哀伤的表情哦?我同样喜欢生于异乡但仍然爱着法兰西的您。您很清楚吧?呵呵,我也不是法兰西出身的。所以,我和您……就像同志呢。对吧?来吧,让我们一起。法兰西万岁!(持有拿破仑) | ||
对话 9 | ||
まあ伯爵、ごきげんよう!……ええ、はい。いいえ、そんなことはないわ。私はマリー・アントワネットとして、ここにいます。あなたは……いいえ、それは、私が言うことではありませんね 哎呀,伯爵,您好。……哎,嗯。不,没有这种事啦。我是作为玛丽·安托瓦内特留在这里的。您……不,这根本不需要我说吧。(持有岩窟王、岩窟王 基督山) | ||
对话 10 | ||
そろそろお茶の時間ね。……ええ! それなら、みんなに声を掛けなくちゃ! 快要到午茶时间了吧……嗯,我们得去邀请其他各位呢。(持有部分从者[注 1]) | ||
对话 11 | ||
んー、なぁにアマデウス? そんな風にニコニコして。……あ、わかったわ。また何か、ひどいイタズラを思いついてしまったんでしょう? でも残念。私が知ったからには、あなたを止めてしまいます! うふふっ、そんなにしょげた顔をしないの。ほら、一緒にお散歩をしましょう? それから……そうね! お唄のレッスンをして下さる? 什么事,阿马德乌斯?为什么笑眯眯的……啊,我知道了。你又想到了什么过分的恶作剧吧。但是很遗憾。既然被我知道了,我一定会阻止你的。……呵呵。不要那么沮丧啦。来,我们一起去散步吧?然后……对,能为我上声乐课吗?(持有沃尔夫冈·阿马德乌斯·莫扎特) | ||
对话 12 | ||
まぁ、サリエリ先生。ごきげんよう。今日は、お体の調子はいかがですか? もし調子がよろしいのだったら、お願いがあるんです。お唄のレッスンを……え? アマデウス? い、いませんよ? 今日はいませんから、ご安心なさって? 哎呀,萨列里老师!您好。今天您身体状况如何?如果状况还不错的话,我有一事相求。能为我上声乐课……哎? 阿马德乌斯?不……不在哦。今天他不在,请您放心吧。(持有安东尼奥·萨列里) | ||
对话 13 | ||
エウロペ様は、何だか他人の気がしないわ。……似た所があるわけではないのに、お母様の事を思い出してしまうの。マスターは、どう? 我总觉得欧罗巴大人不像是陌生人……尽管并不相像,但总会令人想起母亲大人。御主有这种感觉吗?(持有欧罗巴) | ||
对话 14 | ||
另一个我……Avenger,玛丽·安托内瓦特。虽然想好好地……谈一下,然而那孩子是一定会讨厌的。我很明白(持有玛丽·安托瓦内特〔Alter〕) | ||
喜欢的东西 | ||
好きなもの? なら、お風呂に入りたいわ。私、お風呂が大好きなの 喜欢的东西? 那我好想泡澡啊。我最喜欢泡澡了♪ | ||
讨厌的东西 | ||
ギロチンは嫌いよ。あんなもの ……我讨厌断头台。那种东西…… | ||
关于圣杯 | ||
聖杯なんてなくても私の願いは変わらない。空に輝きを。地には恵みを。民に幸せを 哪怕没有圣杯,我的愿望也不会改变。愿天空闪耀。愿大地富饶。愿民众幸福。 | ||
活动举行中 | ||
何処かでお祭りなのかしら? ねぇ、行ってみましょうよ! 有什么地方正在举办活动吗?呐,我们去看看吧! | ||
生日 | ||
あらあら! あなた、今日がお誕生日ではなくて? おめでとう! 哎呀哎呀——今天该不会是你的生日吧?生日快乐! |
注释
语音注释 |
---|