李书文(Assassin)/语音
战斗
召唤和强化
个人空间
牵绊 Lv.1 | 戦いは任せておけ。いや、違うな。戦いだけ任せておけ、というべきか。ここまで年を重ねたが、人を壊すこと以外に取り柄はなかった男だからな 战斗就交给我吧。……不,不对。应该说,只有战斗可以交给我吧。到了这把年纪,我已经是个除了伤人以外一无是处的男人了。 |
|
---|---|---|
牵绊 Lv.2 | 衰えを考えずともいい体、というのも良し悪しだな。つい無理ばかりしてしまう。人間、限界を知ってこその思考・戦略というものがある。せめぎばかりはなんともな 无需顾忌衰老的身躯有利有弊。总是会情不自禁地乱来。人类只有在了解了自身极限之后才会思考,才会制定战略。一味进攻可不值得推崇啊。 |
|
牵绊 Lv.3 | フン、物好きな主人だとは思っていたが、予想以上だな。他にも優れた英霊は多かろうに。まったく 哼……尽管知道你是个好事的主人,可没想到远超想象啊。明明还有那么多优秀的英灵,真是的。 |
|
牵绊 Lv.4 | ぬしとも長い付き合いになったものよ。朝夕の鍛錬ばかりか茶まで付き合い追って、ここまで共に戦った人間は、貴様が初めてかもしれんな。 与你相处的时间也很久了。不仅每天早晚一起锻炼,连喝茶都有你陪同。你或许是第一个与我并肩战斗到这个地步的人吧。 |
|
牵绊 Lv.5 | では、そろそろ出かけるか主人殿。敵と戦いこれを屠る、これ以上に儂が見せるべき信頼はあるまい? 那差不多该出门了吧,主公阁下。与敌战斗,并杀敌。没有比这更能表现我之信任了吧? |
|
牵绊 Lv.5 | 始皇帝に仕えていた!?儂がか?フン……なかなか面白い就職先ではあるな。だが、今の儂はどれほどの金を積まれようと、ぬし以外に仕える気はせんよ?呵呵呵呵!ぬしは見ていて危ういからな 曾为始皇帝效力? 我吗?唔……真是个有意思的工作地呢。但无论开出多少价钱,现在的我都不打算为你以外的人工作。嘎嘎嘎,因为你看上去让人很不放心啊。(通关Lostbelt No.3) |
|
对话 1 | そろそろ出かけるか。拳も気勢も使わねば鈍るというものよ 差不多该出门了吧?无论是拳头还是气势,不用是会变迟钝的哦。 |
|
对话 2 | 従死す時は主を生かし、主死す時は共に絶える。そう笑うな。古くさい考えだと、儂も自覚しているよ 为主而死时必须护主之命,主人逝去时必须随主共亡。……不要笑啦。我自己也知道这是个老掉牙的思想。 |
|
对话 3 | ぬしとの契約は悪くないぞ?儂のような老い耄れと真顔と向き合うなんぞ、まこと酔狂な御仁よな 与你的契约并不赖哦?居然认真地面对像我这样的老糊涂,你还真是个好事的人呢。 |
|
对话 4 | 何とまあ、過去の自分とも相対することができるとは、つくづくサーヴァントとは不可思議な存在よ。しかも戦うことすらもできるのか、言うことなしだな 没想到竟然能见到过去自己。从者还真是种不可思议的存在呢。而且甚至能与其一战,这已经无可挑剔了。(持有李书文) |
|
对话 5 | 名にし負う燕青拳の創始者と死合えるとはな、まったくサーヴァントになってみるものよ。影を落とすことのない高速の拳……フン、楽しみなことだ 没想到竟能与久负盛名的燕青拳创始人比试。当个从者真是太值了。连影子都不会留下的光速之拳……哼,令人期待呢。(持有新宿的Assassin&新宿的Assassin真名解放) |
|
对话 6 | これはこれは……かの哪吒太子とは、ありがたく拝ませてもらうとしよう。 哎呀哎呀,居然是传说中的那位哪吒太子。我要恭敬地好好拜一拜。(持有哪吒) |
|
喜欢的东西 | 好物は特にない。人並みに大切にしていたものと言えば……へ、やはり家族だったかな 我没什么喜欢的东西。若说和常人同样重视的东西……哼,应该是家人吧。 |
|
讨厌的东西 | 嫌いなもの?計算の出来ぬ馬鹿どもだ。複雑な計算ではないぞ?物の道理という、単純な計算ができぬ愚か者のことよ 讨厌的东西? 连计算都不会的笨蛋啦。不是指什么复杂的计算哦?而是连道理这么单纯的东西都算不清楚的蠢货啦。 |
|
关于圣杯 | 願いが叶う聖杯か……うむ、本当にあるのなら、若い頃の儂を呼ぶかな。拳と槍、どちらが上か見定めるいい機会だ 能实现愿望的圣杯啊。嗯,如果真的能实现的话,真想唤来年轻时候的我。这是确认拳与枪,究竟哪方更强的好机会啊。 |
|
活动举行中 | 祭りが始まったようだな。まあ待て、そう急くな。真打は最後に登場するものだ 节日似乎开始了呢。不,等一下,不要急。主角总是最后登场的。 |
|
生日 | ぬしの生まれた日か。フン、では今日の鍛錬は特別密度のあるものにしなければのう 是你的生日吗。唔。看来得将今天的锻炼换成密度格外高的规格才行呢。 |
牵绊 Lv.1 | ||
---|---|---|
戦いは任せておけ。いや、違うな。戦いだけ任せておけ、というべきか。ここまで年を重ねたが、人を壊すこと以外に取り柄はなかった男だからな 战斗就交给我吧。……不,不对。应该说,只有战斗可以交给我吧。到了这把年纪,我已经是个除了伤人以外一无是处的男人了。 | ||
牵绊 Lv.2 | ||
衰えを考えずともいい体、というのも良し悪しだな。つい無理ばかりしてしまう。人間、限界を知ってこその思考・戦略というものがある。せめぎばかりはなんともな 无需顾忌衰老的身躯有利有弊。总是会情不自禁地乱来。人类只有在了解了自身极限之后才会思考,才会制定战略。一味进攻可不值得推崇啊。 | ||
牵绊 Lv.3 | ||
フン、物好きな主人だとは思っていたが、予想以上だな。他にも優れた英霊は多かろうに。まったく 哼……尽管知道你是个好事的主人,可没想到远超想象啊。明明还有那么多优秀的英灵,真是的。 | ||
牵绊 Lv.4 | ||
ぬしとも長い付き合いになったものよ。朝夕の鍛錬ばかりか茶まで付き合い追って、ここまで共に戦った人間は、貴様が初めてかもしれんな。 与你相处的时间也很久了。不仅每天早晚一起锻炼,连喝茶都有你陪同。你或许是第一个与我并肩战斗到这个地步的人吧。 | ||
牵绊 Lv.5 | ||
では、そろそろ出かけるか主人殿。敵と戦いこれを屠る、これ以上に儂が見せるべき信頼はあるまい? 那差不多该出门了吧,主公阁下。与敌战斗,并杀敌。没有比这更能表现我之信任了吧? | ||
牵绊 Lv.5 | ||
始皇帝に仕えていた!?儂がか?フン……なかなか面白い就職先ではあるな。だが、今の儂はどれほどの金を積まれようと、ぬし以外に仕える気はせんよ?呵呵呵呵!ぬしは見ていて危ういからな 曾为始皇帝效力? 我吗?唔……真是个有意思的工作地呢。但无论开出多少价钱,现在的我都不打算为你以外的人工作。嘎嘎嘎,因为你看上去让人很不放心啊。(通关Lostbelt No.3) | ||
对话 1 | ||
そろそろ出かけるか。拳も気勢も使わねば鈍るというものよ 差不多该出门了吧?无论是拳头还是气势,不用是会变迟钝的哦。 | ||
对话 2 | ||
従死す時は主を生かし、主死す時は共に絶える。そう笑うな。古くさい考えだと、儂も自覚しているよ 为主而死时必须护主之命,主人逝去时必须随主共亡。……不要笑啦。我自己也知道这是个老掉牙的思想。 | ||
对话 3 | ||
ぬしとの契約は悪くないぞ?儂のような老い耄れと真顔と向き合うなんぞ、まこと酔狂な御仁よな 与你的契约并不赖哦?居然认真地面对像我这样的老糊涂,你还真是个好事的人呢。 | ||
对话 4 | ||
何とまあ、過去の自分とも相対することができるとは、つくづくサーヴァントとは不可思議な存在よ。しかも戦うことすらもできるのか、言うことなしだな 没想到竟然能见到过去自己。从者还真是种不可思议的存在呢。而且甚至能与其一战,这已经无可挑剔了。(持有李书文) | ||
对话 5 | ||
名にし負う燕青拳の創始者と死合えるとはな、まったくサーヴァントになってみるものよ。影を落とすことのない高速の拳……フン、楽しみなことだ 没想到竟能与久负盛名的燕青拳创始人比试。当个从者真是太值了。连影子都不会留下的光速之拳……哼,令人期待呢。(持有新宿的Assassin&新宿的Assassin真名解放) | ||
对话 6 | ||
これはこれは……かの哪吒太子とは、ありがたく拝ませてもらうとしよう。 哎呀哎呀,居然是传说中的那位哪吒太子。我要恭敬地好好拜一拜。(持有哪吒) | ||
喜欢的东西 | ||
好物は特にない。人並みに大切にしていたものと言えば……へ、やはり家族だったかな 我没什么喜欢的东西。若说和常人同样重视的东西……哼,应该是家人吧。 | ||
讨厌的东西 | ||
嫌いなもの?計算の出来ぬ馬鹿どもだ。複雑な計算ではないぞ?物の道理という、単純な計算ができぬ愚か者のことよ 讨厌的东西? 连计算都不会的笨蛋啦。不是指什么复杂的计算哦?而是连道理这么单纯的东西都算不清楚的蠢货啦。 | ||
关于圣杯 | ||
願いが叶う聖杯か……うむ、本当にあるのなら、若い頃の儂を呼ぶかな。拳と槍、どちらが上か見定めるいい機会だ 能实现愿望的圣杯啊。嗯,如果真的能实现的话,真想唤来年轻时候的我。这是确认拳与枪,究竟哪方更强的好机会啊。 | ||
活动举行中 | ||
祭りが始まったようだな。まあ待て、そう急くな。真打は最後に登場するものだ 节日似乎开始了呢。不,等一下,不要急。主角总是最后登场的。 | ||
生日 | ||
ぬしの生まれた日か。フン、では今日の鍛錬は特別密度のあるものにしなければのう 是你的生日吗。唔。看来得将今天的锻炼换成密度格外高的规格才行呢。 |