宝藏院胤舜/语音

来自Mooncell - 玩家共同构筑的FGO中文Wiki
跳到导航 跳到搜索
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅宝藏院胤舜/情人节剧情语音页面。
如需了解该从者情人节剧情的语音,您也可以查阅宝藏院胤舜/情人节剧情语音页面。

战斗

开始 1

さて、我が槍どう受ける!

来吧,你会如何接下我的枪呢!

开始 2

それでは槍術を教えよう。構え

那就让我教授你枪术吧。做好准备。

技能 1

効かぬな

没用的。

技能 2

研ぎ澄ます

聚精会神。

指令卡 1

承知

明白了。

指令卡 2

任されよ

交给我吧。

指令卡 3

往くぞ!

要上了!

宝具卡

宝蔵院流の妙技、ご覧あれ!

好好欣赏宝藏院流的妙技吧!

攻击 1

はっ!

哈!

攻击 2

甘い!

太天真了!

攻击 3

隙があるぞ!

有破绽!

Extra

では、我が術技をお見せしよう!

让你见识一下我的术技吧!

宝具

これぞ槍の究極。生涯無敗を確立させた十一の式、朧裏月──いざ参る!!

此乃枪之究极。确立了一生无败的十一之式。胧里月——出击!!

受击 1

ぬかった……!

失策了……!

受击 2

くっ

唔!

无法战斗 1

我が槍、届かず、か……!

吾之枪,未能触及吗……!

无法战斗 2

念仏は不要……さらば!

无需诵经……再见了!

胜利 1

槍は全てに勝る武器だ。それを覚えてくれたかな?

枪乃胜过一切的武器。你记住了吗?

胜利 2

我が槍術、存分に味わったかな?

充分尝够我枪术的滋味了吗?

开始 1

さて、我が槍どう受ける!

来吧,你会如何接下我的枪呢!

开始 2

それでは槍術を教えよう。構え

那就让我教授你枪术吧。做好准备。

技能 1

効かぬな

没用的。

技能 2

研ぎ澄ます

聚精会神。

指令卡 1

承知

明白了。

指令卡 2

任されよ

交给我吧。

指令卡 3

往くぞ!

要上了!

宝具卡

宝蔵院流の妙技、ご覧あれ!

好好欣赏宝藏院流的妙技吧!

攻击 1

はっ!

哈!

攻击 2

甘い!

太天真了!

攻击 3

隙があるぞ!

有破绽!

Extra

では、我が術技をお見せしよう!

让你见识一下我的术技吧!

宝具

これぞ槍の究極。生涯無敗を確立させた十一の式、朧裏月──いざ参る!!

此乃枪之究极。确立了一生无败的十一之式。胧里月——出击!!

受击 1

ぬかった……!

失策了……!

受击 2

くっ

唔!

无法战斗 1

我が槍、届かず、か……!

吾之枪,未能触及吗……!

无法战斗 2

念仏は不要……さらば!

无需诵经……再见了!

胜利 1

槍は全てに勝る武器だ。それを覚えてくれたかな?

枪乃胜过一切的武器。你记住了吗?

胜利 2

我が槍術、存分に味わったかな?

充分尝够我枪术的滋味了吗?

召唤和强化

召唤

驚かれたかな? ランサー、宝蔵院胤舜。では、よろしく

吓到你了吗?Lancer,宝藏院胤舜。那请多指教啦。

升级

ううん……槍が冴える!

唔唔……枪更为精妙了!

灵基再临 1

おお、なかなか具合が良い。三段突き、いけるか!

噢噢,感觉相当不错。能不能来一个三段突呢!

灵基再临 2

これはこれは。なかなか良い

这还真是。相当不错。

灵基再临 3

うむ、気が冴えている。心身共に、涅槃の境地よ!

唔嗯,神清气爽。身心都进入了涅槃的境界!

灵基再临 4

今ならば、神も仏もこの槍で突けるだろう。……不謹慎か? はっはっはっは

现在我甚至能用这把枪刺中神佛吧。……是不是太放肆了?哈哈哈哈。

召唤

驚かれたかな? ランサー、宝蔵院胤舜。では、よろしく

吓到你了吗?Lancer,宝藏院胤舜。那请多指教啦。

升级

ううん……槍が冴える!

唔唔……枪更为精妙了!

灵基再临 1

おお、なかなか具合が良い。三段突き、いけるか!

噢噢,感觉相当不错。能不能来一个三段突呢!

灵基再临 2

これはこれは。なかなか良い

这还真是。相当不错。

灵基再临 3

うむ、気が冴えている。心身共に、涅槃の境地よ!

唔嗯,神清气爽。身心都进入了涅槃的境界!

灵基再临 4

今ならば、神も仏もこの槍で突けるだろう。……不謹慎か? はっはっはっは

现在我甚至能用这把枪刺中神佛吧。……是不是太放肆了?哈哈哈哈。

个人空间

牵绊 Lv.1

こらこら、坊主の頭を撫でるな!

喂喂,别乱摸和尚的脑袋!

牵绊 Lv.2

ふふふふ……まったく。……突くぞ?

呵呵呵呵……真是的。……小心我刺你哦?

牵绊 Lv.3

天草四郎時貞、知らないわけではないが……。なんだその目は?

天草四郎时贞,虽然并非不认识……你那是什么眼神?

牵绊 Lv.4

うむ。槍術をお教えしようか!

嗯。我来教你枪术吧!

牵绊 Lv.5

ふははは! 教えるというのも悪くはないな! そら、体勢が崩れているぞ!

呼哈哈哈!教导他人其实感觉也不错嘛!我说,姿势都乱了啊!

对话 1

そら、旅を始めようではないか!

好啦,何不让我们开始旅行呢!

对话 2

ふははは! 拙僧はまず仏に仕える身だからな。マスターと言えども、遠慮はせぬぞ

呼哈哈哈!贫僧毕竟是侍奉佛祖的佛门之人。就算是御主,我也不会客气哦。

对话 3

拙僧は魔力を食らい、お主は私を食らう。互いの糧となるなら、それで良かろう

贫僧会吞噬魔力,你会吞噬我。既然彼此能成为对方的粮食,这样就好。

对话 4

弁慶!? 牛若丸!? なんと佐々木小次郎もいるのか。なんとまあカルデアとはけったいな場所よなあ

弁庆?牛若丸?什么,连佐佐木小次郎也在吗?这实在是,迦勒底还真是个奇妙的地方呢。(持有武藏坊弁庆牛若丸牛若丸(Assassin)佐佐木小次郎)

对话 5

うむ。天草四郎、宮本武蔵、柳生宗矩。何故だろうな、揃って良いような悪いような

唔……天草四郎、宫本武藏、柳生宗矩……不知为何,总有种不知道他们该不该凑在一起的感觉……(持有宫本武藏柳生但马守宗矩宫本武藏(Berserker)天草四郎&通关亚种特异点Ⅲ)

对话 6

李書文、神槍か。仏に仕える身としては、一度仕合っておくべきだろうが、やめておこう。間違いなく殺し合いになる

李书文……神枪啊。身为佛门之人,应该与他交一次手……但还是算了,毫无疑问会演变为厮杀。(持有李书文)

对话 7

武蔵……か

武藏啊。(持有宫本武藏)

喜欢的东西

拙僧から槍を奪えば何が残ると思うかね? 『何も』、だ! はっはっはぁ!

若从贫僧这里夺走枪,会留下什么呢?是『一无所有』!哈哈哈!

讨厌的东西

無益な殺生は好まんよ。これでも坊主であるからな!

我不喜欢无意义的杀生。我好歹是个和尚嘛!

关于圣杯

聖杯ね……我が槍がこれ以上冴える方法があれば、教えてもらいたいか

圣杯啊……若有办法让我的枪更为精妙,倒希望能告诉我办法啊。

活动举行中

どうやら何か来たようだぞ……行くか

看来有什么东西来了。走吧。

生日

お主が生誕した日だ。ここまで育ててくれた者達に、感謝するがよい

今天是你诞生之日。去好好感谢将你抚养长大到现在这个程度的人们吧。

牵绊 Lv.1

こらこら、坊主の頭を撫でるな!

喂喂,别乱摸和尚的脑袋!

牵绊 Lv.2

ふふふふ……まったく。……突くぞ?

呵呵呵呵……真是的。……小心我刺你哦?

牵绊 Lv.3

天草四郎時貞、知らないわけではないが……。なんだその目は?

天草四郎时贞,虽然并非不认识……你那是什么眼神?

牵绊 Lv.4

うむ。槍術をお教えしようか!

嗯。我来教你枪术吧!

牵绊 Lv.5

ふははは! 教えるというのも悪くはないな! そら、体勢が崩れているぞ!

呼哈哈哈!教导他人其实感觉也不错嘛!我说,姿势都乱了啊!

对话 1

そら、旅を始めようではないか!

好啦,何不让我们开始旅行呢!

对话 2

ふははは! 拙僧はまず仏に仕える身だからな。マスターと言えども、遠慮はせぬぞ

呼哈哈哈!贫僧毕竟是侍奉佛祖的佛门之人。就算是御主,我也不会客气哦。

对话 3

拙僧は魔力を食らい、お主は私を食らう。互いの糧となるなら、それで良かろう

贫僧会吞噬魔力,你会吞噬我。既然彼此能成为对方的粮食,这样就好。

对话 4

弁慶!? 牛若丸!? なんと佐々木小次郎もいるのか。なんとまあカルデアとはけったいな場所よなあ

弁庆?牛若丸?什么,连佐佐木小次郎也在吗?这实在是,迦勒底还真是个奇妙的地方呢。(持有武藏坊弁庆牛若丸牛若丸(Assassin)佐佐木小次郎)

对话 5

うむ。天草四郎、宮本武蔵、柳生宗矩。何故だろうな、揃って良いような悪いような

唔……天草四郎、宫本武藏、柳生宗矩……不知为何,总有种不知道他们该不该凑在一起的感觉……(持有宫本武藏柳生但马守宗矩宫本武藏(Berserker)天草四郎&通关亚种特异点Ⅲ)

对话 6

李書文、神槍か。仏に仕える身としては、一度仕合っておくべきだろうが、やめておこう。間違いなく殺し合いになる

李书文……神枪啊。身为佛门之人,应该与他交一次手……但还是算了,毫无疑问会演变为厮杀。(持有李书文)

对话 7

武蔵……か

武藏啊。(持有宫本武藏)

喜欢的东西

拙僧から槍を奪えば何が残ると思うかね? 『何も』、だ! はっはっはぁ!

若从贫僧这里夺走枪,会留下什么呢?是『一无所有』!哈哈哈!

讨厌的东西

無益な殺生は好まんよ。これでも坊主であるからな!

我不喜欢无意义的杀生。我好歹是个和尚嘛!

关于圣杯

聖杯ね……我が槍がこれ以上冴える方法があれば、教えてもらいたいか

圣杯啊……若有办法让我的枪更为精妙,倒希望能告诉我办法啊。

活动举行中

どうやら何か来たようだぞ……行くか

看来有什么东西来了。走吧。

生日

お主が生誕した日だ。ここまで育ててくれた者達に、感謝するがよい

今天是你诞生之日。去好好感谢将你抚养长大到现在这个程度的人们吧。